") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.u-mb #pcon .deny{display:none}body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Geschäft/ungarisch.html"}}
Was heißt »Geschäft« auf Ungarisch?
Das Substantiv »Geschäft« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Geschäft ist Geschäft.
Az üzlet az üzlet.
Geschäft ist Geschäft!
Az üzlet az üzlet!
Das ist ein günstiges Geschäft.
Ebben a boltban elfogadhatóak az árak.
Dieses Geschäft hat viele Kunden.
Ennek a boltnak sok a vásárlója.
Ennek a boltnak sok vásárlója van.
Sokan járnak ebbe a boltba vásárolni.
Manche Geschäfte geben einen Preisnachlass.
Egyes üzletek árengedményt adnak.
Er überließ seinem Sohn das Geschäft.
Átadta fiának a vállalkozást.
Herr Spencer arbeitet in einem Geschäft.
Spencer úr egy boltban dolgozik.
Leider war das Geschäft geschlossen.
Sajnos zárva volt a bolt.
Er ging zum Geschäft.
Elment boltba.
Dieses Geschäft führt Haushaltsartikel.
Ebben az üzletben háztartási kellékeket lehet kapni.
Wo befindet sich das nächstgelegene Geschäft?
Hol van a legközelebbi bolt?
Um wie viel Uhr öffnet das Geschäft?
Hány órakor nyit az üzlet?
Ist das Geschäft sonntags geöffnet?
Vasárnaponként nyitva van a bolt?
Dieses Geschäft schließt abends um neun.
Ez az üzlet este kilenckor zár be.
Dieses Geschäft handelt mit Damenbekleidung.
Ez egy női ruha szaküzlet.
Das Geschäft schließt um sieben.
A bolt hétkor zár.
Er übernahm das Geschäft.
Átvette az üzletet.
Das Geschäft verkauft Obst und Gemüse.
Ebben a boltban gyümölcsöt és zöldséget lehet kapni.
Das Geschäft war gestern zufällig überfüllt.
Tegnap történetesen tömve volt a bolt.
Sie führte ihr Geschäft zum Erfolg.
Felfuttatta a vállalkozását.
Dieses Geschäft verkauft Zeitungen und Zeitschriften.
Ebben az üzletben újságokat és folyóiratokat árulnak.
Ebben az üzletben újságokat és folyóiratokat árusítanak.
Er erbte das Geschäft von seinem Vater.
Az üzletet az apjától örökölte.
Das Geschäft läuft nicht gut.
Nem áll jól az üzlet szénája.
Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Ha az üzlet ma zárva van, majd holnap újra megpróbálom.
Das Geschäft war relativ leer.
A bolt meglehetősen üres volt.
Dieses Geschäft verkauft alte Bücher.
Ez a bolt régi könyveket árul.
Das Geschäft ist morgen geschlossen.
Holnap zárva van a bolt.
Gehst du mit mir zum Geschäft?
Jössz velem az üzletbe?
Er machte ein rentables Geschäft.
Egy kifizetődő vállalkozása van.
Sonntags bleiben die Geschäfte geschlossen.
Vasárnaponként zárva tartanak a boltok.
Das gehört zum Geschäft.
Ez üzleti ügy.
Wie gehen die Geschäfte?
Hogy mennek az üzletek?
Ich kenne ein gutes und billiges Geschäft.
Tudok egy jó és olcsó üzletet.
Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
Végre kiderültek a piszkos ügyletei.
Das Geschäft ist montags geschlossen.
Hétfőnként zárva van a bolt.
Ich habe meine Kamera in diesem Geschäft reparieren lassen.
Ebben az üzletben javíttattam a kamerámat.
Tom schließt das Geschäft.
Tom bezárta a boltot.
Bis wann ist das Geschäft offen?
Meddig van nyitva az üzlet?
Mein Geschäft läuft gut.
Jól megy a vállalkozásom.
Mein Geschäft floriert.
Virágzik a vállalkozásom.
Das ist gut fürs Geschäft.
Ez jó az üzletnek.
Ich muss dieses Geschäft in einer Woche abschließen.
Ezt az üzletet egy héten belül le kell zárnom.
Das Geschäft eröffnet morgen.
Holnap nyitják meg a boltot.
Das Geschäft ist gerade gegenüber von meinem Haus.
Az üzlet éppen szemben van a házammal.
Sie hat ihren Onkel im Geschäft getroffen.
Az üzletben találkozott a nagybátyjával.
Das Geschäft war eine Goldgrube.
Az a vállalkozás egy aranybánya volt.
Jenes Geschäft verkauft viele Importartikel.
Minden üzlet sok importcikket árul.
Mein Vater leitet das Geschäft.
Apám vezeti a boltot.
In diesem Geschäft wird kein Alkohol vertrieben.
Ebben az üzletben nem árulnak alkoholt.
Dieses Geschäft ist günstig gelegen.
Kedvező fekvése van ennek a boltnak.
Ez az üzlet egy előnyös helyen van.
Dieses Geschäft hat viele Sonderangebote.
Sok jó akció van az üzletben.
Es war Sonntag, und die Geschäfte waren geschlossen.
Vasárnap volt, és a boltok zárva voltak.
Sie diskutierten übers Geschäft.
Üzleti ügyekről beszéltek.
Er hat ein Geschäft an der Hauptstraße.
Van egy boltja a főutcán.
Das Geschäft war so überfüllt, dass Tom und Maria sich aus den Augen verloren.
Az üzlet annyira zsúfolt volt, hogy Tom és Mária szem elől tévesztették egymást.
Geh zum Geschäft!
Menj boltba!
Das Geschäft ist am Dienstag geschlossen.
Az üzlet kedden megköttetett.
Das Geschäft ist offen bis elf.
Az üzlet tizenegyig tart nyitva.
Geh in Richtung Bahnhof und du wirst das Geschäft sehen.
Menj az állomás fele, és észre fogod venni a boltot.
Menj az állomás felé, és látni fogod az üzletet.
Menj az állomás felé, és majd látod az üzletet.
Durch gutes Management konnte ihr Geschäft Wurzeln schlagen.
A jó vezetés, amitől meg tud erősödni az üzlete.
Das kleine Mädchen betrachtet fasziniert die Puppen im Schaufenster des Geschäftes.
A kislányt lenyűgözik a babák az üzlet kirakatában.
Rede nicht über das Geschäft, während wir essen.
Ne beszélj az üzletről az asztalnál!
Ihr habt ein gutes Geschäft mit uns gemacht.
Jó üzletet kötöttetek velünk.
Du hast ein gutes Geschäft mit uns gemacht.
Jó üzletet kötöttél velünk.
Der Krieg ist ein Geschäft. Es ist kein Wunder, dass es niemals Frieden gibt.
A háború üzlet. Nem is csoda, hogy sosincs béke.
Tom hat die Bierkisten mit dem Leergut zum Geschäft zurückgebracht, um weitere Kästen auf die Party zu bringen.
Tomi visszavitte az üzletbe az üres sörösüvegeket a rekeszekkel együtt, hogy telire cserélje be a bulira.
Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen!
Egy élmény volt számomra önnel üzletet kötni.
Ich muss zurück ins Geschäft, um ein Kleidungsstück umzutauschen, das mir nicht passt.
Vissza kell mennem az üzletbe kicserélni egy ruhát, amelyik nem jó rám.
Wenn du wissen willst, wie die Geschäfte auf dem Markt laufen, musst du dort hingehen.
Ha tudni akarod, hogy állnak a dolgok a piacon, oda kell menned.
Ich habe vergessen, das Geschäft abzuschließen.
Elfelejtettem bezárni a boltot.
Wie läuft das Geschäft?
Hogy megy az üzlet?
Dieses Geschäft verkauft Herrenoberbekleidung.
Ez az üzlet férfiruhát árusít.
Dieses Geschäft verkauft keine Herrenoberbekleidung, sondern Spielzeug.
Ez az üzlet nem férfiruhát árusít, hanem játékokat.
Politik ist ein schmutziges Geschäft.
Mocskos dolog a politika.
Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.
Vasárnaponként zárva vannak az üzletek.
Im Monat vor Weihnachten ist in den Geschäften immer Hochbetrieb.
Egy hónappal karácsony előtt az üzletekben mindig nagy a forgalom.
Tom wurde müde, Mary in den Geschäften hinterherzulaufen.
Tomi belefáradt, hogy Marit kisérgette az üzletekben.
Alle Geschäfte bleiben morgen geschlossen.
Holnap minden üzlet be lesz zárva.
Das Geschäft läuft ziemlich gut.
Elég jól megy az üzlet.
Ich schließe gerade mein Geschäft.
Éppen most zárom be a boltot.
Die Regale der Geschäfte waren leer.
Üresek voltak a boltok polcai.
Du kannst im Internet nachschauen, wie lange die Geschäfte offen sind.
Az interneten meg tudod nézni, hogy meddig tartanak nyitva a boltok.
Die kürzere Öffnungszeit der Lebensmittelgeschäfte erhöht die Anzahl der Menschen, die gleichzeitig in den Geschäften sind.
Az élelmiszerboltok rövidebb nyitvatartása növeli a boltban egyidőben lévők számát.
Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte sind geschlossen!
Holnap vasárnap. A boltok zárva lesznek.
Holnap vasárnap van. Az üzletek zárva tartanak.
Das Geschäft war geschlossen.
Zárva volt a bolt.
Mit Leuten wie dir mache ich keine Geschäfte.
Nem üzletelek a magadfajtával.
Nem üzletelek olyanokkal, mint te.
Nem üzletelek az olyanokkal, mint te.
Nem üzletelek olyanokkal, mint amilyen te vagy.
A hozzád hasonlókkal nem bizniszelek.
Kaufen Sie! Sie machen damit ein gutes Geschäft.
Vegye meg! Jó üzletet csinál vele.
Mein Geschäft ist pleite gegangen.
Csődbe ment az üzletem.
Befuccsolt a vállalkozásom.
Ich wohne über einem Geschäft.
Egy üzlet fölött lakom.
Die Firma hat beschlossen, die Geschäfte nach Deutschland auszudehnen.
Úgy döntött a cég, hogy Németországra is kiterjeszti az üzletet.
Bei diesem Geschäft verlieren wir mehr, als wir gewinnen.
Ezen az üzeleten többet veszítünk, mint nyerünk.
Ungarische Beispielsätze
Az üzlet már valószínűleg be van zárva.
Az üzlet már be lehet zárva.
Ez az üzlet kilenckor zár be.
Az üzlet 19 órakor zár be.
Az üzlet dél alatt is nyitva van.
Az üzlet egész évben nyitva tart.
Mikor nyit az üzlet?
Geschäft übersetzt in weiteren Sprachen: