") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Laden/ungarisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Laden« auf Ungarisch?
Das Substantiv Laden lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Im Sommer hat sie in einem Laden gearbeitet.
Nyáron egy boltban dolgozott.
Der Laden könnte schon geschlossen sein.
Az üzlet már be lehet zárva.
Az üzlet már valószínűleg be van zárva.
Der Laden verkauft kostspielige Accessoires für Frauen.
Az üzletben drága kiegészítőket árulnak hölgyek részére.
Jener Laden hat viele Kunden.
Sokan járnak abba a boltba.
Um wie viel Uhr schließt dieser Laden?
Hánykor zár ez a bolt?
Sie kaufte ein Buch in diesem Laden.
Ebben a boltban egy könyvet vett.
Gehst du mit mir in den Laden?
Eljössz velem a boltba?
Der Laden ist auch über Mittag geöffnet.
Az üzlet dél alatt is nyitva van.
Der Laden schließt um 19 Uhr.
Az üzlet 19 órakor zár be.
Um 19 Uhr schließt dieser Laden.
Ez a bolt hétkor zár be.
Der Laden schließt um sieben.
A bolt hétkor zár be.
Der Laden ist mir suspekt, da würde ich niemals einkaufen.
A bolt gyanús nekem, sohasem vásárolnék ott.
In diesem Laden wird Alkohol nicht verkauft.
Ebben a boltban alkoholt nem árulnak.
Der Laden ist sonntags geschlossen.
A bolt vasárnap zárva van.
Um wie viel Uhr öffnet der Laden?
Hány órakor nyit a bolt?
Der Laden verkauft Gemüse.
A boltban gyümölcsöt árulnak.
Ich suche einen Laden.
Egy boltot keresek.
Ich gehe in den Laden.
A boltba megyek.
Meine Tochter kauft gerade Milch im Laden.
A lányom épp most vesz tejet a boltban.
Wir schließen den Laden.
Bezárjuk a boltot.
Sie verkaufen Zucker in dem Laden.
Cukrot árulnak az üzletben.
Genau hier stand früher ein Laden.
Pontosan itt, korábban egy bolt állt.
Vor meinem Haus ist ein Laden.
A házam előtt egy bolt van.
Dieser Laden hat eine gute Lage.
Ez a bolt egy jó helyen van.
Dieser Laden ist eine Videothek.
Ez a bolt egy videotéka.
Dieser Laden wird um neun Uhr geschlossen.
Ez az üzlet kilenckor zár be.
In diesem Laden gibt es nichts Interessantes.
Ebben az üzletben nincs semmi érdekes.
Sie kaufte im Laden ein Buch.
Egy könyvet vett a boltban.
Der Laden dort verkauft Fisch und Fleisch.
A bolt ott halat és húst árul.
Ist es dieser Laden, wo du deine Schuhe kaufst?
Ebben a boltban veszed a cipőidet?
Ebben a boltban veszed meg a cipődet?
Kann man in diesem Laden Brot kaufen?
Lehet ebben a boltban kenyeret venni?
Ich denke, ich eröffne ein Laden.
Azt hiszem, nyitok egy boltot.
Geh zum Laden!
Menj el a boltba.
Der Laden verkauft Computer.
Az üzletben számítógépeket árulnak.
A bolt számítógépeket értékesít.
Ich kann sie nicht ganze alleine im Laden lassen.
Nem hagyhatom őt teljesen egyedül a boltban.
Während Liisa in den Laden ging, las Markku die Zeitung.
Amíg Liisa bement a boltba, Markku újságot olvasott.
Um welche Zeit hast du den Laden letzte Nacht zugesperrt?
Hánykor zártad be a boltot tegnap este?
Maria behauptet, ihre Eier seien doppelt so lang haltbar wie die im Laden.
Azt állítja Mária, hogy a tojásai kétszer annyi ideig elállnak, mint amik a boltban vannak.
Azt állítja Mari, hogy az ő tojásaik kétszer olyan hosszú ideig eltarthatóak, mint a boltiak.
Dieser Laden verkauft eine große Vielfalt an Blumen.
Ez a virágüzlet széles választékot kínál.
Uns blieb nichts anderes übrig, als eine Zeitlang zu warten, bis der Laden öffnete.
Nem maradt más választásunk, mint várni egy ideig, amíg kinyit a bolt.
Dieser Laden ist das ganze Jahr über geöffnet.
Az üzlet egész évben nyitva tart.
Was ist denn das für ein Laden?
Hát ez meg milyen üzlet?
„Es tut mir sehr leid! Der Laden ist voll“, sagte Petrus und machte das Tor zu.
Nagyon sajnálom, de már így is tömve vagyunk! - mondta Szent Péter és becsukta a kaput.
Maria bekam große Augen, als sie im Laden ein in einem bekannten Wörterbuchverlag erschienenes Wörterbuch Deutsch-Elbisch entdeckte.
Máriának tágra nyíltak a szemei, amikor az üzletben egy az egyik ismert könyvkiadó vállalat által megjelentetett német-elbai szótárat talált.
Máriának felcsillant a szeme, amikor a boltban egy ismert szótárkiadó kiadásában megjelent Német-Tünde szótárt fedezett fel.
Was ist das? Das ist ein Laden.
Mi ez? Ez egy bolt.
Ich wohne neben einem Laden.
Egy bolt mellett lakom.
Während Politiker mit Milliarden um sich werfen, denken wir darüber nach, ob wir im Laden Brot und Fleisch kaufen können.
Míg a politikusok milliárdokkal dobálóznak, mi azon gondolkozunk, vegyünk-e kenyeret és húst a boltban.
Tom hat eine Lederjacke angezogen und ist damit aus dem Laden gelaufen.
Tom felvett magára egy bőrkabátot, és azzal kirohant az üzletből.
Mit den vielen Sonderangeboten will Tom neue Kunden in seinen Laden locken.
Sok akciós ajánlattal próbál Tamás új vevőket az üzletbe csalogatni.
Nach der Schule pflog Tom seinem Vater im Laden zu helfen.
Iskola után az üzletben szokott segíteni Tomi az édesapjának.
Ich habe eine Liste geschrieben, was du im Laden kaufen sollst.
Írtam egy listát, hogy mit vegyél a boltban.
Dieser Laden hat viele Schnäppchen.
Ennek a boltnak sok kedvezményes ajánlata van.
Genau dort habe ich meinen kleinen Laden.
Pont ott van az én boltocskám.
Wir führen den Laden gemeinsam.
Együtt visszük a boltot.
Es gibt nur einen Laden in der Nähe.
A környéken csak egy bolt van.
Was hast du im Laden gekauft?
Mit vettél a boltban?
Kannst du auf dem Heimweg beim Laden vorbeifahren und Milch mitbringen?
Hazafele megállnál a boltnál venni egy kis tejet?
Tom ist in einen italienischen Laden, in Vicenza, gegangen, und weil er kein Italienisch konnte, hat er eine Verkäuferin auf Esperanto gefragt.
Tom bement egy olasz boltba, Vicenzában, s mivel nem beszélt olaszul, ezért eszperantóul kérdezett egy eladónőt.
Ist der Laden geöffnet?
Nyitva a bolt?
Nyitva van a bolt?
Das Personal in diesem Laden ist sehr freundlich; kein Wunder, dass sie so viele Kunden haben!
Nagyon kedvesek a dolgozók ebben az üzletben; nem is csoda, hogy olyan sok vevőjük van.
Wann macht der Laden auf?
Mikor nyit az üzlet?
Vor dem Laden bildete sich eine Schlange.
A bolt előtt sor alakult ki.
Schlangen standen in der Warteschlange vor dem Laden.
Kígyók álltak sorban a bolt előtt.
Kígyók kígyóztak sorban a bolt előtt.
Gestern wurde in den Laden eingebrochen.
Betörtek tegnap a boltba.
Ich war zu faul, hausgemachte zuzubereiten, also habe ich welche im Laden gekauft.
Lusta voltam házit csinálni, így vettem a boltban.
Es waren so viele Leute im Laden, dass man auf einen Einkaufswagen warten musste.
Olyan sokan voltak a boltban, hogy várni kellett a bevásárlókocsikra.
Ich kaufe oft im türkischen Laden ein Fladenbrot.
Gyakran veszek lángoskenyeret a török boltban.
Sie fahren fast jeden Tag mit dem Auto zum Laden, obwohl sie weniger als einen Kilometer weit entfernt wohnen.
Kocsival járnak boltba majdnem minden nap, bár nem egész egy kilométerre laknak.
Majdnem minden nap autóval mennek a boltba, noha kevesebb mint egy kilométerre laknak.
Die Marillenkrapfen in den Regalen des Ladens waren noch halb gefroren.
A baracklekváros fánk még félig fagyott volt a bolt polcain.
Sie standen unter dem Vordach des Ladens, um dem Regen zu entgehen.
A bolt előteteje alatt álltak az eső végett.
Az üzlet előteteje alatt álltak, hogy megússzák az esőt.
Synonyme
- Klitsche:
- kis földbirtok
- kunyhó
- ripacsszínház
- tanya
- viskó
Ungarische Beispielsätze
Nyitva van vasárnap ez a bolt?
Sajnos zárva volt a bolt.
Vasárnaponként nyitva van a bolt?
A bolt meglehetősen üres volt.
Ez a bolt régi könyveket árul.
Holnap zárva van a bolt.
Hétfőnként zárva van a bolt.
Hol van a legközelebbi bolt?
A bolt hétkor zár.
Tegnap történetesen tömve volt a bolt.
A bolt zárva volt.
Zárva volt a bolt.
Laden übersetzt in weiteren Sprachen: