Was heißt »Ge­fühl« auf Rumänisch?

Das Substantiv Ge­fühl lässt sich wie folgt von Deutsch auf Rumänisch übersetzen:

  • emoție (weiblich)
  • sentiment (sächlich)

Deutsch/Rumänische Beispielübersetzungen

Ich hatte genau das gleiche Gefühl.

Am avut exact aceeași impresie.

Synonyme

Ah­nung:
bănuială
presentiment
Ein­druck:
impresie
In­s­tinkt:
instinct
Sinn:
simț
Stim­mung:
dispoziție

Antonyme

Er­kennt­nis:
cunoștință
Geist:
duh
minte
rachiu
spirit
stafie
strigoi
Ge­ruch:
miros
Ge­schmack:
simț gustativ
Ge­sicht:
față
Pla­nung:
planificare
plănuire
proiectare
Ver­stand:
minte
rațiune
Wis­sen:
cunoaștere
știință

Rumänische Beispielsätze

Ea a plâns de emoție.

Übergeordnete Begriffe

Wahr­neh­mung:
percepție

Untergeordnete Begriffe

Ab­scheu:
dezgust
scârbă
Angst:
anxietate
frică
teamă
Ekel:
dezgust
Furcht:
frică
teamă
Ge­bor­gen­heit:
securitate
siguranță
Hass:
ură
Hoff­nung:
speranță
Lie­be:
dragoste
iubire
Mit­ge­fühl:
compasiune
Neid:
invidie
Reue:
regret
Scham:
rușine
Selbst­wert­ge­fühl:
încredere în forțele proprii
Trau­er:
doliu
durere
suferință
Zu­nei­gung:
afecțiune

Ge­fühl übersetzt in weiteren Sprachen: