Was heißt »Gast« auf Esperanto?

Das Substantiv Gast lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • gasto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Auf dieser unserer Erde bin ich nur Gast. Gäste kommen und gehen.

Sur tiu nia Tero mi estas nura gasto. Gastoj venas kaj foriras.

Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind.

Tro longe atendadi malfruiĝantan gaston estas manko de respekto al la tuta ĉeestantaro.

Meine Brüder hatten heute Gäste; nach dem Abendessen verließen unsere Brüder mit den Gästen ihr Haus und begleiteten diese bis zu deren Haus.

Miaj fratoj havis hodiaŭ gastojn; post la vespermanĝo niaj fratoj eliris kun la gastoj el sia domo kaj akompanis ilin ĝis ilia domo.

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.

Manĝaĵoj kaj trinkaĵoj dum la geedziĝa festo estis tiom abunde servitaj ke la freŝaj geedzoj ekdemandis sin ĉu ili devus esti invitintaj pli da gastoj.

Das ist die beste Mousse au Chocolat, die meine Gäste und ich jemals gegessen haben.

Tio estas la plej bona ŝaŭmĉokolado kiun miaj gastoj kaj mi iam ajn manĝis.

Seien Sie mein Gast.

Estu mia gasto.

Ich bin wieder da! Oh? Haben wir einen Gast?

Mi revenis! Ho? Ĉu ni havas gaston?

Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an.

La servistino anoncis ĉiun gaston unuope.

Unser Gast wartet unten auf uns.

Nia gasto atendas nin malsupre.

Susan hat ihre Gäste an der Tür begrüßt.

Susan salutis siajn gastojn ĉe la pordo.

Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden.

Mi ŝatus paroli kun unu de viaj gastoj.

Mi ŝatus paroli kun unu el viaj gastoj.

Wir standen am Eingang und hießen die Gäste willkommen.

Ni staris ĉe la enirejo kaj bonvenigis la gastojn.

Unser Gast sollte innerhalb einer Stunde hier sein.

Nia gasto devus esti ĉi tie ene de horo.

Man sagte dem Jungen, er solle sich entschuldigen, weil er den Gästen gegenüber unverschämt war.

Oni diris al la knabo, ke li pardonpetu pro tio ke li estis impertinenta al la gastoj.

Sie räumte ihr Zimmer auf, bevor ihre Gäste eintrafen.

Ŝi ordigis sian ĉambron, antaŭ ol ŝiaj gastoj alvenis.

Es sind nicht viele Gäste in dem Lokal.

Ne estas multaj gastoj en la restoracio.

Je später der Abend, desto schöner die Gäste.

Ju pli malfrua la vespero, des pli belaj la gastoj.

Plej malfrue en la vespero venas la plej bela gasto.

Unsere Gäste sitzen in der Wohnung.

Niaj gastoj sidas en la familia ĉambro.

Wir werden morgen abend fünf Gäste annehmen.

Morgaŭ vespere ni havos kvin gastojn.

Das Hotel kann sogar 400 Gäste beherbergen.

La hotelo povas tranoktigi eĉ kvarcent gastojn.

Lädst du Gäste zum Abendessen ein?

Ĉu vi invitas gastojn al la vespermanĝo?

Denken Sie daran, dass Sie hier zu Gast sind und sich entsprechend verhalten sollten.

Vi ne forgesu, ke vi tie ĉi estas gasto kaj vi nepre kondutu tiamaniere.

Es sind viele Gäste in diesem Zimmer.

Estas multaj gastoj en tiu ĉambro.

Es ist beinahe Zeit, dass die Gäste ankommen.

Preskaŭ estas tempo, ke la gastoj alvenos.

Die meisten Gäste waren Ausländer.

La plej multaj gastoj estis eksterlandanoj.

Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an!

Karulinjo, proponu kafon al la gastoj.

Seid meine Gäste!

Estu miaj gastoj!

Seien Sie mein Gast!

Estu mia gasto!

Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.

Ŝi pianludis, kiam alvenis la gastoj.

Feiere getrost mal deine Niederlage - als Gast des Siegers.

Ne hezitu festi vian malvenkon - kiel gasto de la venkinto.

Einem hungrigen Gast schmeckt alles.

Ne skrupulas gusto de malsata gasto.

Was können wir den Gästen anbieten?

Kion ni povas prezenti al la gastoj?

Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln.

La internaciaj hotelaj gastoj tre ofte aprobas per la kapo ridetante.

Wie viele Gäste hast du eingeladen?

Kiom da gastoj vi invitis?

Die Geschäftsführung möchte die Gäste informieren, dass der Fernseher mit einem Diebstahlschutz ausgestattet wurde.

La estraro deziras informi la gastojn pri tio, ke la televidilo estas ekipita per kontraŭŝtela ilo.

Ich musste unwillkürlich lachen als mein Gast aus Vilnius erwähnte, er sei Repräsentant der Firma „Fekama“. Fekama bedeutet auf Esperanto „scheißeliebend“. Das wusst er sicherlich nicht.

Mi devis nevole ridi, kiam mia gasto el Vilnius menciis, ke li estas reprezentanto de la firmao „Fekama“. Fekama en Esperanto signifas „amanta fekon“. Tion li certe ne sciis.

Die anderen Gäste luden ihn freundlich ein, an ihren Tisch Platz zu nehmen.

La aliaj gastoj afable invitis lin sidi ĉe ilia tablo.

Das Speiseangebot variieren wir je nach Gast und Geschmack.

La menuon ni variigas laŭgaste kaj laŭguste.

Es waren annähernd dreitausend geladene Gäste, fünf Feuerwehrleute und zwei Ärzte anwesend.

Ĉeestis ĉirkaŭ tri mil invititaj gastoj, kvin fajrobrigadanoj kaj du kuracistoj.

Er ermunterte seine Gäste, beim Essen tüchtig zuzulangen.

Li kuraĝigis siajn gastojn, manĝi abunde kaj senhezite.

Ich bin gern in eurer Mitte und ich bin gern zu Gast bei euch.

Mi ŝatas esti meze de vi kaj mi ŝatas esti via gasto.

Den neuen Gästen gefiel die Landschaft sehr.

Al la novaj gastoj tre plaĉis la pejzaĝo.

Wenn in der Saalmitte Paare Tango tanzen, stellen die anderen Gäste laute Gespräche ein, und nicht wenige von ihnen schauen den Tanzenden mit Bewunderung zu.

Kiam paroj tangas en la mezo de la salono, la aliaj gastoj ĉesas paroli laŭte, kaj ne malmultaj el ili observas la dancantojn kun admiro.

Ihr werdet sehen, dass alles sehr schön geworden ist, und Ihr werdet euren Gästen etwas wirklich beeindruckendes präsentieren können.

Vi vidos, ke ĉio iĝis tre bela, kaj vi povos prezenti al viaj gastoj ion vere imponan.

Wir sahen uns genötigt, am Katzentisch zu sitzen. Manchmal trafen uns mitleidige Blicke der übrigen Gäste.

Restis al ni nur la eblo sidi ĉe flanka tableto. Kelkan fojon trafis nin kompataj rigardoj de aliaj gastoj.

Die Gäste saßen rings um den Tisch.

La gastoj ĉirkaŭsidis la tablon.

Ein Gast wie ein Fisch, sind bald nicht mehr frisch.

Gasto kiel fiŝo baldaŭ fariĝas malfreŝa.

Weißt du nicht, dass Gäste kommen werden?

Ĉu vi ne scias, ke venos gastoj?

Als Daumenregel sollten Sie ein Pfund Rindfleisch für jeweils zwei Gäste rechnen.

Laŭ faciluza regulo vi kalkulu po funto da bovaĵo por duo da gastoj.

Wenn noch mehr unerwartete Gäste zum Essen kommen, werden wir die Suppe strecken müssen.

Se venas ankoraŭ pli da neatenditaj gastoj por manĝi, ni devos maldensigi la supon.

Ich war zur Feier eingeladen, und unter den Gästen waren viele Fußballspieler.

Oni invitis min al la festo kaj inter la gastoj estis multaj piedopilkistoj.

Unter den Gästen war der Bürgermeister und seine Gattin.

Inter la gastoj estis la urbestro kaj lia edzino.

Wir werden morgen einige Gäste haben.

Morgaŭ ni havos kelkajn gastojn.

In der Nebensaison hat unser Hotel weniger Gäste als in der Hauptsaison.

En la flanka sezono nia hotelo havas malpli da gastoj ol en la ĉefa sezono.

Du musst zu jedem Gast höflich sein.

Vi estu ĝentila al ĉiu gasto.

Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung.

Je la dispono de niaj gastoj estas kuira ilaro, manĝiloj, teleroj, tasoj kaj glasoj.

Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift.

Al niaj gastoj ni rekomendas ekskursojn piede, per trajno, buso, kablovojo aŭ seĝa telfero.

Er sollte sich entschuldigen, weil er unhöflich zu den Gästen war.

Li devus pardonpeti pro tio, ke li traktis malĝentile la gastojn.

Und doch ist nie der Tod ein ganz willkommner Gast.

Kaj tamen la morto neniam estas gasto tute bonvena.

In dem Gasthaus gibt es einen bösen Kellner, der immer wieder versucht, den Gästen ihre Teller wegzunehmen.

En la gastejo estas malica kelnero, kiu ĉiam denove provas forpreni de la gastoj iliajn telerojn.

Eine unerklärliche Unruhe machte sich unter den Gästen breit.

Neklarigebla maltrankvilo disvastiĝis inter la gastoj.

In der Mittagspause saßen die beiden Gästen wieder am selben Tisch.

En la tagmeza manĝo ambaŭ gastoj denove sidis ĉe la sama tablo.

Sie waren immer bereit, Reisende als Gäste zu akzeptieren.

Ili ĉiam estis pretaj akcepti vojaĝantojn kiel gastojn.

Einige Gäste kamen mit dem Auto, andere zu Fuß.

Kelkaj gastoj venis aŭte, aliaj piede.

Schönheit ist ein gar willkommener Gast.

Belo estas gasto tre bonvena.

Wenn ein Gast frech wird, dann erkläre, dass du die diensthabende Polizeistreife einladen wirst, um die Diskussion in einem größeren Kreis fortzusetzen.

Se gasto iĝos impertinenta, klarigu, ke vi invitos la deĵorantan polican patrolon por daŭrigi la diskuton en pli larĝa rondo.

Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.

Ĉar la hotelo estis homplena por la nokto, malfrualvenintajn klientojn oni devis rifuzi.

Der Raum wurde für die Gäste warm gehalten.

La ĉambro estis tenata varma por la gastoj.

Allmählich müssten die Gäste kommen.

Iom post iom la gastoj devos alveni.

Die Gäste stimmen zu.

La gastoj konsentas.

Der Gastgeber zeigte all seinen Gästen seine seltenen Briefmarken.

La gastiganto montris al ĉiuj siaj gastoj siajn maloftajn poŝtmarkojn.

Alle Gäste hatten sich bereits an den Tisch gesetzt und warteten auf die Vorspeise.

La gastoj jam ĉiuj sidis ĉe la tablo, kaj atendis la antaŭmanĝaĵon.

Ĉiuj gastos jam altabliĝis kaj atendis la antaŭmanĝaĵon.

Kommen heute Abend Gäste zu Besuch?

Ĉu ĉi-vespere venos gastojn vizite?

Der Wirt ist der beste, der mehr trinkt als die Gäste.

Tiu gastejestro estas la plej bona, kiu pli trinkas ol la gastoj.

Gruß freut den Gast und ehrt den Wirt.

Saluto la gaston ĝojigas kaj la gastiganton honoras.

Zeige mir den Wirt, ich zeige dir den Gast.

Montru al mi la gastiganton, mi montros al vi la gaston.

Egal ob alt oder jung, alle kamen heraus um die werten Gäste zu begrüßen.

Junaj kaj maljunaj homoj elvenis por saluti la estimatajn gastojn.

Meine jetzige Gattin war damals bei ihrer in Warschau wohnenden Schwester zu Gast.

Mia nuna edzino tiam gastis ĉe sia fratino, loĝanta en Varsovio.

Bewirte unsere Gäste mit unseren köstlichen Keksen!

Regalu viajn gastojn per niaj delikataj biskvitoj!

Sie lädt sehr gern Gäste ein, und dennoch glaube ich, dass ihr das viel Mühe macht.

Ŝi tre invitemas, tamen mi kredas, ke tio estas peno por ŝi.

In der Kapitänskajüte erwartet die Gäste wiederum ein Tisch mit japanischen Speisen und Getränken.

En la kapitana kajuto la gastojn denove atendas tablo kun japanaj manĝaĵoj kaj trinkaĵoj.

Vor dem Krankenhaus warten zwei Autos darauf, die Gäste in die Stadt zu befördern.

Antaŭ la hospitalo du aŭtomobiloj jam atendas la gastojn por veturigi ilin al la urbo.

Die Gäste bleiben stumm.

La gastoj restas mutaj.

„Es hat mir sehr viel Spaß gemacht.“ – „Ja, mir auch.“ – „Ich werde mich freuen, wenn du das nächste mal bei uns zu Gast sein wirst.“ – „Ja. Wann?“

"Tio min tre amuzis." – "Jes, ankaŭ min." – "Mi ĝojos, kiam vi la sekvan fojon estos nia gasto." – "Jes. Kiam?"

Die Gäste kamen in Paaren.

La gastoj venis duope.

Die Gäste tranken je zwei Gläser Wein.

La gastoj trinkis po du glasoj da vino.

Haben Sie bemerkt, dass unser Gast das Taschentuch in der rechten Brusttasche trägt?

Ĉu vi rimarkis, ke nia gasto portas la poŝtukon en la dekstra brustopoŝo?”

Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.

Hodiaŭ vespere la estro de la israela registaro sinjoro Netanjahu gastos ĉe sia germana kolego sinjorino Merkel en la oficejo de la federacia kanceliero en Berlino.

Sie fragte nach dem Namen und Alter des Gastes.

Ŝi demandis pri la nomo kaj aĝo de la gasto.

Das Land, in dem ihr zu Gast seid, ist sehr ausgedehnt.

La lando, kies gastoj estas vi, tre vastas.

Den Gästen mundet das Essen in Toms Taverne offenbar, doch die ahnen auch nicht, wie es da in der Küche aussieht.

La manĝajo videble bongustas al la gastoj en la gastejo de Tom, sed ili ankaŭ ne havas ideon, kiel aspektas ties kuirejo.

Tom bereitet in seinem stadtweit bekannten Gasthaus „Toms Taverne“ das Essen vor den Augen seiner Gäste zu.

En sia tuturbe konata restoracio "Toma gastejo" Tomo preparas la manĝon antaŭ la okuloj de siaj gastoj.

Ihr seid meine Gäste.

Vi estas miaj gastoj.

Der andere Gast tat dies.

La alia gasto tion faris.

Elend und Krankheit waren häufige Gäste in unserer Familie.

Mizeroj kaj malsanoj estis tre oftaj gastoj en nia familio.

Meine Frau und ich waren bei einem Bauern zu Gast.

Mia edzino kaj mi gastis ĉe terkulturisto.

Mia edzino kaj mi gastis ĉe terkultivisto.

Armer Leute Gäste gehen früh nach Haus.

La gastoj de malriĉuloj iras hejmen je horo frua.

Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz.

Tiu hotelo povas gastigi kvin cent personojn.

Dort steht auch ein Glas mit den künstlichen Zähnen meiner Großmutter, die für ein paar Tage bei mir zu Gast ist.

Staras tie ankaŭ glaso kun la dentoprotezo de mia avo, kiu kelkajn tagojn restadas ĉi tie, estante mia gasto.

Ich ehrte meine Gäste.

Mi honoris miajn gastojn.

Synonyme

Kli­ent:
kliento
Kun­de:
kliento
Pa­ti­ent:
paciento

Esperanto Beispielsätze

  • En domon, en kiun ne eniras gasto, ankaŭ ne eniras anĝelo.

  • Kie senzorgeco daŭradas, la melankolio ofte estas la lasta gasto.

  • Vi estas mia gasto.

  • Mi estas la gasto de Tomo.

  • Je la kioma horo venos la gasto?

  • Se gasto envenas la domon, kaj ne estas koko sur la ŝtupo, donu al li anason aŭ anseron.

  • Eĉ se la gasto restas nur mallonge, li multe vidas.

  • La gasto krucis la brakojn sur la brusto kaj klinis la torson antaŭen por montri respekton al la gastiganto.

  • Bona gasto ne plendas – nek per vortoj, nek per gesto – pri la malbona gusto de la surtablaj manĝaĵoj kaj trinkaĵoj.

  • Tomaso estas nia gasto.

  • Se vi volas scii, ĉu vi estas bonvena kiel gasto kaj ĉu oni vin honeste ŝatas, vi devas kontroli iliajn fotalbumojn por vidi, kiom ofte vi troveblas en ili.

  • Bone hejtita banejo kun banujo estas je la dispono de la gasto, kiu aprezas varman banon post longa kaj laciga vojaĝo.

  • La trankvilo povas esti via gasto, nur kiam vi estas preta akcepti vin mem. Longtempe vi ne povos forkuri de vi mem.

  • Hodiaŭ nia gasto estas homo, deziranta resti nekonata.

  • Per sia vigle kaj verve prezentata rakonto nia gasto fascinis ĉiun.

  • Kiu volas vivi inter homoj, aŭdu iujn aferojn kaj silentu. Estas tre abomena gasto, kiu prenas ĉiun vorton je la kapo.

  • Gasto ne nur havas rajtojn, gasto ankaŭ havas devojn. Se li plenumas la duan, li meritas la unuan. Sed tio ne signifas, ke li estas reĝo.

  • La gasto sidis kontraŭ mi.

  • La najbaroj miris, kaj ĉiu volis premi manon de la gasto.

  • Tie ĉi, la gasto returnas sin kun hororo.

Übergeordnete Begriffe

Per­son:
persono

Untergeordnete Begriffe

Fahr­gast:
pasaĝero

Gast übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gast. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gast. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 560168, 736235, 2160843, 766, 139978, 330604, 338359, 347969, 348863, 350131, 359637, 405034, 413562, 649639, 657013, 658281, 690938, 715868, 721387, 743941, 761346, 784679, 850073, 851095, 867376, 870276, 938674, 938694, 969852, 980750, 1004749, 1009280, 1077411, 1079094, 1212717, 1246257, 1299104, 1314579, 1385594, 1387173, 1389456, 1391660, 1392442, 1393477, 1404749, 1428842, 1431800, 1494390, 1501516, 1507645, 1516382, 1524843, 1548380, 1607014, 1609268, 1617542, 1617586, 1630893, 1639929, 1640686, 1650997, 1654565, 1670939, 1677698, 1680753, 1714202, 1718239, 1802590, 1813592, 1817182, 1821770, 1871733, 1907483, 1970007, 1970030, 1970445, 1973191, 1985554, 1988898, 1990204, 1992256, 1992257, 1992260, 2045413, 2053972, 2054177, 2057043, 2058963, 2059872, 2062193, 2063738, 2063742, 2104509, 2156097, 2171504, 2181983, 2184723, 2201721, 2207042, 2216199, 6787307, 6673134, 5981332, 5841085, 7836322, 7909373, 5462741, 4897483, 4852480, 8873744, 9013966, 3643133, 9847546, 3577729, 3392772, 10478687, 10538297, 2907647, 2860905 & 2815816. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR