") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.u-mb #pcon .deny{display:none}body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-fra:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Foto/französisch.html"}}
Was heißt »Foto« auf Französisch?
Das Substantiv »Foto« (veraltet: Photo) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- photo (weiblich)
- photographie (weiblich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.
Le temps ne permettait sans doute pas de faire une belle photo haute en couleur.
Bitte machen Sie hier keine Fotos.
Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît.
Diese Fotos sind wunderschön.
Ces photos sont magnifiques.
Er zeigte uns ein paar Fotos.
Il nous montra quelques photos.
Das ist das schönste von allen Fotos in meinem Album.
C'est la plus belle de toutes les photos dans mon album.
Würden Sie bitte ein Foto für uns machen?
Voudriez-vous bien faire une photo pour nous ?
Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
Nous sommes allés au parc pour prendre des photos.
Schauen Sie bitte dieses Foto an.
Regardez cette photo, s'il vous plaît.
Sein Foto war in der Zeitung.
Sa photo était dans le journal.
Ich habe ein Foto von ihr gemacht.
Je l'ai prise en photo.
Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.
Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.
Sie hat ihm das Foto gezeigt.
Elle lui a montré la photo.
Ist das ein aktuelles Foto?
Est-ce que c'est une photo récente ?
C'est une photo récente ?
Est-ce une photo récente ?
Kennst du den Mann auf diesem Foto?
Connais-tu l'homme sur cette photo ?
Das ist ein Foto meiner Schwester.
C'est une photo de ma sœur.
C'est une photographie de ma sœur.
Ich hätte gerne ein Foto von dir.
J'aimerais une photo de toi.
Je voudrais bien une photo de toi.
Ich liebe dieses Foto.
J'adore cette photo.
Um ein Foto zu machen, musst du nur diesen Knopf drücken.
Tout ce que tu as à faire est d'appuyer sur ce bouton pour prendre la photo.
Erkennt ihr den Mann auf diesem Foto?
Reconnaissez-vous l'homme sur ce cliché ?
Darf ich ein Foto von Ihnen machen?
Puis-je prendre votre photo ?
Mail mir heute dein Foto.
Poste-moi ta photo aujourd'hui.
Er riss die Fotos in Stücke.
Il déchira les photos en miettes.
Du willst mein Foto?
Tu veux ma photo ?
Bitte wirf einen Blick auf dieses Foto.
Jette un œil sur cette photo, s'il te plait.
Er schätzt die alten Fotos.
Il apprécie les vieilles photos.
Sie zeigte uns das Foto ihrer Mutter.
Elle nous a montré la photo de sa mère.
Zeigst du mir das Foto?
Tu me montres la photo ?
Danke für den Brief und die traumhaften Fotos deiner Heimatstadt.
Merci pour la lettre et les photos de rêve de ta ville natale.
Sie zeigte ihm das Foto.
Elle lui montra la photo.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto betrachte, erinnere ich mich an die glücklichen Tage auf dem Lande.
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.
Kannst du diese beiden Fotos anschauen und sagen, welches besser ist?
Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?
Zeige mir das Foto!
Montre-moi la photo.
Die Fotos dort sind ihre.
Ces photos-là sont les siennes.
Ces photos-ci sont les siennes.
Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?
Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, denke ich an meinen Vater.
À chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père.
Ich würde gern ein Foto von dir haben.
J'aimerais avoir ta photo.
Er nahm mit seiner Kamera ein Foto von mir auf.
Il prit une photo de moi avec son appareil.
Hier ist ein Foto von meiner Familie.
Voici une photo de ma famille.
Setzen Sie die Fotos nicht der Sonne aus.
N'exposez pas les photos au soleil.
Das hier ist ein Foto von meinem Gemälde.
Celle-ci est une photo de ma peinture.
Zeigst du mir mal das Foto?
Tu me la montres, cette photo ?
Sie nahm das Foto wieder in ihre Hand.
Elle a repris la photo dans ses mains.
Mit dieser App können Sie ihre Fotos und Musik zwischen allen Ihren Geräten synchron halten.
Cette application vous permettra de synchroniser vos photos et votre musique entre vos appareils.
Ich hätte gern ein Foto von dir.
J'aimerais bien une photo de toi.
Ich habe das Foto, wo ich mit ihm drauf bin, in kleine Teile zerrissen.
J'ai déchiré la photo où je suis avec lui en petits morceaux.
Auf diesem Foto ist meine jüngste Schwester.
Sur cette photo, il y a ma sœur cadette.
Zeigen Sie mir bitte die Fotos.
Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.
Ich mag keines dieser Fotos.
Je n'aime aucune de ces photos.
Darf ich ein Foto von euch machen?
Puis-je vous prendre en photo ?
Wir werden sie bitten, ein Foto von uns zu machen.
Nous allons leur demander de nous prendre en photo.
Lass mich ein Foto von dir machen.
Laisse-moi prendre une photo de toi.
Jedes Mal, wenn ich das Foto sehe, denke ich an meinen Vater.
Chaque fois que je vois cette photo, je pense à mon père.
Du hättest das Foto sehen sollen.
Tu aurais dû voir la photo.
Das Mädchen auf dem Foto lächelt.
La fille sur la photo est en train de sourire.
Das Foto hat eine sehr interessante Geschichte.
Cette photo a une histoire très intéressante.
Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.
J'ai pris cette photo il y a une semaine.
Ich zeige dir einige Fotos.
Je te montre quelques photos.
Dieses Foto habe ich vorige Woche gemacht.
Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.
Hier ist ein Foto von ihr.
Voici une photo d'elle.
Hier ist ein Foto von mir.
Voici une photo de moi.
Darf ich ein Foto von uns machen?
Est-ce que je peux prendre une photo de nous ?
Lasst uns hier ein Foto machen.
Prenons une photo ici.
Um ein Foto zu machen, braucht man nur auf diesen Knopf zu drücken.
Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.
Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück.
Cette photo me ramène à mon enfance.
Ich habe viele Fotos.
J'ai beaucoup de photos.
Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
Il me montra sa photo en cachette.
Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?
Pouvez-vous reconnaître l'homme au moyen de cette photo ?
Sie hat ihr ein Foto von ihrem Gymnasium gezeigt.
Elle lui a montré une photo de son lycée.
Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.
Certaines photos furent imprimées en noir et blanc.
Kommt drauf an was für Fotos du meinst...
Ça dépend du genre de photos auxquelles tu fais allusion...
Es ist das Foto von meinem neuen Haus.
C'est la photo de ma nouvelle maison.
Hier sind zwei schöne Fotos.
Voilà deux jolies photos.
Die Wand war voll behängt mit Fotos von Schussopfern.
Le mur était couvert de photos de victimes de fusillades.
Schaue dir dieses Foto genau an und sage mir, ob du mich darauf siehst oder nicht.
Regarde bien cette photo et dis-moi si tu m'y vois ou pas.
Ich kenne den Fotografen, der dieses Foto gemacht hat.
Je connais le photographe qui a pris cette photo.
Wo kann ich diese Fotos entwickeln lassen?
Où puis-je développer ces photos ?
Alle auf dem Foto lächeln.
Tous sourient sur la photo.
Toutes sourient sur la photo.
Toutes les personnes sur la photo sourient.
Hat er Ihnen das Foto gezeigt?
Vous a-t-il montré la photo ?
Ich mag alte Fotos anschauen.
J'aime regarder de vieilles photos.
Das hier ist das Foto, das ich bei mir zu Hause geschossen habe.
C'est la photo que j'ai prise à la maison.
Zeigt mir die Fotos, die ihr in Paris gemacht habt.
Montrez-moi les photos que vous avez prises à Paris !
Er zeigte uns Fotos.
Il nous a montré des photos.
Kannst du den Mann mit Hilfe dieses Fotos identifizieren?
Peux-tu identifier l'homme à l'aide de cette photo ?
Wie kann ich ein Foto auf deine Seite hochladen?
Comment puis-je télécharger une photo sur ton site web ?
Du kennst mich zwar nicht, doch ich habe viele Fotos von dir auf meinem Computer.
Bien que ne tu ne me connaisses pas, j'ai beaucoup de photos de toi dans mon ordinateur.
Könnten Sie ein Foto von uns machen?
Pourriez-vous nous prendre en photo ?
Immer, wenn ich mir dieses Foto ansehe, erinnere ich mich an die glücklichen Tage auf dem Dorf.
Chaque fois que je regarde cette photo, je me rappelle les jours heureux au village.
Wollen wir hier ein Foto machen?
Ne voudrions-nous pas faire une photo ici ?
On pourrait prendre une photo ici, non ?
Ich habe das Foto gefunden, das du gesucht hast.
J'ai trouvé la photo que tu cherchais.
Das ist ihr Foto.
C’est sa photo.
Sie brauchen ein Foto.
Vous avez besoin d'une photo.
Ich werde euch ein Foto von meiner Familie schicken.
Je vous enverrai une photo de ma famille.
Ich habe meine Fotos an die Wand gehängt.
J’ai accroché mes photos sur le mur.
Sogar einfache Pusteblumen können ein schönes Foto abgeben.
Même de simples pissenlits peuvent donner une belle photo.
Ein Foto des Flüchtigen wurde in allen Zeitungen abgedruckt.
Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux.
Ich habe die Fotos gesehen, es muss wunderbar gewesen sein! Besten Dank.
J'ai vu les photos, c'était merveilleux ! Merci bien.
Ich habe die Fotos gesehen, es muss wunderbar gewesen sein!
J'ai vu les photos, ça doit avoir été merveilleux !
Ich habe einige Fotos gemacht.
J'ai fait quelques photos.
Tom hat ein Foto, das er Maria zeigen will.
Tom a une photo qu'il veut montrer à Mary.
Ich lege Ihnen ein Foto bei.
Je vous joins une photo.
Synonyme
- Lichtbild:
- photographie identité (photographie d'identité)
Französische Beispielsätze
Pour participer au concours, il suffit de reconstituer le motif de la photo dans le puzzle.
Change la photo de ton profil !
Change ta photo de profil !
Elle a brûlé ma photo.
Je m'étais juste renseigné auprès d'elle sur les chatons à donner, et elle m'a envoyé une photo d'elle toute nue.
Je m'étais juste renseignée auprès d'elle sur les chatons à donner, et elle m'a envoyé une photo d'elle toute nue.
Cette photo est très belle.
Lequel es-tu sur la photo ?
La photo montre un cheval de saut d'obstacles.
Cette photo me parle.
Thomas montra son album photo à Manon.
Tom sourit sur la photographie.
Est-ce une photo de toi ?
C'est une photo.
Cette photo est la seule sur laquelle toute la famille peut être vue.
Il m'a envoyé sa photo.
C'est une photo de Marie et Tom.
Prenez une photo avec votre téléphone portable.
Où a-t-elle trouvé cette photo ?
As-tu une photo ?
Foto übersetzt in weiteren Sprachen: