Was heißt »Fens­ter« auf Ungarisch?

Das Substantiv Fens­ter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • ablak

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Schließt alle Türen und Fenster.

Csukjatok be minden ajtót és ablakot.

Bitte schließe das Fenster.

Csukd be, lécci, az ablakot.

Hat dein Zimmer zwei Fenster?

Két ablak van a szobádban?

Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.

Dobd ki az órádat az ablakon, hogy lásd, milyen gyorsan repül az idő.

Dobd ki az órádat az ablakon, hogy lásd, hogy repül az idő!

Können Sie das Fenster öffnen?

Ki tudja nyitni az ablakot?

Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein.

Tűz esetén törje be ezt az ablakot.

Lass das Fenster nicht offen.

Ne hagyd nyitva az ablakot.

Das Fenster geht zum Hof.

Az udvarra néz az ablak.

Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen.

Ezt az ablakot nem lehet kinyitni.

Der Dieb ist durchs Fenster eingestiegen.

A tolvaj az ablakon át mászott be.

Mir ist kalt. Darf ich das Fenster schließen?

Fázom. Becsukhatom az ablakot?

Ich habe alle sechs Fenster geschlossen.

Én becsuktam mind a hat ablakot.

Schließ das Fenster.

Zárd be az ablakot.

Halten Sie das Fenster geschlossen.

Hagyja zárva az ablakot.

Halte das Fenster geschlossen.

Hagyd becsukva az ablakot.

Würden Sie bitte das Fenster aufmachen?

Kérem, kinyitná az ablakot?

Diese Fenster wurden von ihm geöffnet.

Ezeket az ablakokat ő nyitotta ki.

Ein Ball flog zum Fenster herein.

Egy labda repült be az ablakon.

Mach das Fenster zu!

Csukd be az ablakot!

Öffnen wir das Fenster!

Nyissuk ki az ablakot!

Das ist er, am Fenster.

Az ő, az ablaknál.

Können Sie bitte das Fenster schließen?

Kérem, becsukná az ablakot?

Ich habe das Fenster zugemacht, damit keine Moskitos hereinkommen.

Becsuktam az ablakot, nehogy a szúnyogok bejöjjenek.

Ich habe die sechs Fenster geschlossen.

Mind a hat ablakot becsuktam.

Hast du das Fenster offengelassen?

Nyitva hagytad az ablakot?

Ich muss das Fenster öffnen.

Ki kell nyitnom az ablakot.

Sie macht das Fenster auf.

Kinyitja az ablakot.

Ich verstehe nicht, wieso mein Browser so langsam ist, ich habe nur zweiundvierzig Fenster auf einmal geöffnet.

Nem értem, hogy miért ilyen lassú a böngészőm. Csak negyvenkét ablak van egyszerre megnyitva.

Das Fenster ist aus Glas.

Az ablak üvegből van.

Das Zimmer hat zwei Fenster.

A szobának két ablaka van.

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Bezárnád az ablakot, kérlek?

Kannst du das Fenster öffnen?

Kinyitnád az ablakot?

Wer hat das Fenster zerbrochen?

Ki törte be az ablakot?

Er kam durch das Fenster herein.

Az ablakon át jött be.

Kennst du das Mädchen, das am Fenster steht?

Ismered azt a lányt, aki az ablak mellett áll?

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

Kidugta a fejét az ablakon.

Mach das Fenster auf, damit frische Luft reinkommt.

Nyisd ki az ablakot, hogy bejöjjön a friss levegő!

Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.

Csukd be az ablakot, mielőtt elmész.

Hier ist das Fenster, das der Junge kaputtgemacht hat.

Íme az ablak, amit a fiú tönkretett.

Ich putze die Fenster.

Ablakot mosok.

Ich ließ das Fenster über Nacht offen.

Egész éjszakára nyitva hagytam az ablakot.

Wer hat das Fenster mit einem Stein eingeworfen?

Ki dobta be az ablakot kővel?

Ich möchte am Fenster sitzen.

Az ablaknál szeretnék ülni.

Die Fenster stehen offen.

Az ablakok nyitva vannak.

Lass das Fenster herunter!

Engedd le az ablakot!

Ist dort ein Schreibtisch bei dem Fenster?

Ott egy íróasztal van az ablaknál?

Mary schloss sich im Zimmer ein und machte alle Fenster zu.

Mari bezárkózott a szobába, és becsukta az összes ablakot.

Ich schaute ins Fenster.

Benéztem az ablakon.

Es regnet, und wir haben vergessen, die Fenster zu schließen.

Esik, és elfelejtettük becsukni az ablakot.

Esik, és elfelejtettük bezárni az ablakot.

Dieses Zimmer hat drei Fenster.

Ennek a szobának három ablaka van.

Mach gefälligst das Fenster zu!

Légy szíves, csukd be az ablakot.

Kann dieses Fenster geöffnet werden?

Ki lehet nyitni ezt az ablakot?

Tom bat Maria, das Fenster offenzulassen.

Tom megkérte Mariat, hogy hagyja nyitva az ablakot.

Tom schloss das eine Fenster, und Maria schloss das andere.

Tom becsukta az egyik ablakot, és Mária becsukta a többit.

Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.

Egy vadidegen férfi ment be Mária lakásába, bezárta az ajtót, és kiugrott az ablakon.

Die Fenster der Zimmer sind nicht schalldicht.

A szoba ablakai nem jó hangszigetelők.

Öffne das Fenster!

Nyisd ki az ablakot!

Wollt ihr am Fenster sitzen?

Akartok az ablaknál ülni?

Die Flasche bitte nicht aus dem Fenster werfen!

Kérjük, ne dobja ki az üveget az ablakon!

Die Fenster sind schmutzig.

Az ablakok piszkosak.

Piszkosak az ablakok.

Sieh aus dem Fenster.

Nézz ki az ablakon!

Ein starker Luftzug bläst durch dieses Fenster.

Az ablakon át jön be a huzat.

Az ablakon fúj be a szél.

Vergiss nicht, die Fenster zuzumachen.

Ne felejtsd el becsukni az ablakokat!

Die Fenster waren offen.

Az ablakok nyitva voltak.

Ich befragte den Einbrecher, wie er ins Haus gelangt sei. Er entgegnete, dass er ein gekipptes Fenster vorgefunden habe, durch das er sich leicht habe Zutritt verschaffen können.

Megkérdeztem a betörőt, hogyan jutott be a házba. Azt válaszolta, hogy egy kibillentett ablakot talált, azon keresztül könnyen be tudott jönni.

Vom Fenster aus bot sich ein schöner Blick auf den hinter dem Haus gelegenen weitläufigen Garten.

Az ablakból szép kilátás nyílott a ház mögött messzenyúló kertre.

Tom sieht noch immer aus dem Fenster.

Tom még mindig az ablakon bámul ki.

Lass das Fenster im Schlafzimmer nicht auf!

Ne hagyd nyitva az ablakot a hálószobában!

Die Fenster unserer Wohnung schauen auf den Hof.

A lakásunk ablakai az udvarra néznek.

Sie schaute auf das Stück Himmel, das durch ein kleines Fenster sichtbar war.

Egy kis ablakból figyelte az ég egy darabját.

Tom ging hin und schloss das Fenster.

Tom odament és becsukta az ablakot.

Er warf die Schuhe aus dem Fenster.

Ő dobta ki a cipőket az ablakon.

Das Fenster sitzt nicht in der Mitte der Wand, sondern einen Meter weiter rechts.

Az ablak nem a fal felénél van, hanem attól egy méterrel jobbra.

Jemand beobachtet uns gerade aus dem Fenster dort drüben.

Valakik néznek minket abból az ablakból.

Valaki épp figyel minket ott, odaát az ablakból.

Durch diese verschmierten Fenster kann man gar nichts sehen.

Ezen a maszatos ablakon keresztül semmit nem lehet látni.

Als sie am nächsten Morgen erwachte, ging sie gleich ans Fenster, um zu sehen, ob der erste Schnee schon gefallen war.

Ahogy másnap reggel felébredt, rögtön az ablakhoz ment, hogy megnézze, leesett-e már az első hó.

Sie öffnen das Fenster.

Kinyitják az ablakot.

Kitárják az ablakot.

Wir schauten aus dem Fenster, sahen aber nichts.

Kinéztünk az ablakon, de nem láttunk semmit.

Wir stießen ihn aus dem Fenster.

Kidobtuk az ablakon.

Tom hat seinen Fernseher aus dem Fenster geschmissen, weil drin nur Mist und Lügen gelaufen sind.

Tomi kidobta a televízióját az ablakon, mert csak szemét és hazugság folyt benne.

Maria stand am Fenster und schaute minutenlang die Wolken an.

Mária az ablaknál állt, és perceken át a felhőket nézte.

Ein zarter Duft von Jasmin kommt durch das Fenster herein.

A jázmin bársonyos illata jött be az ablakon át.

Worte sind entweder Fenster oder Wände.

A szavak ablakok, vagy falak.

Ich ließ das Fenster offen.

Nyitva hagytam az ablakot.

Er ist plötzlich aufgestanden und ging, um aus dem Fenster zu schauen.

Hirtelen felállt és odament az ablakhoz, hogy kinézzen.

Ich mag, wenn das Fenster geöffnet ist, und die Vorhänge im Wind flattern.

Szeretem, amikor nyitva van az ablak, és a függönyt lengeti a szél.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.

Egy nyári zápor előjele mindig ugyanaz: sötét felhők, egy meleg, de friss fuvallat, mely megtáncoltatja a függönyt a nyitott ablakon át.

Ich ersticke hier. Bitte öffne die Fenster!

Megfulladok itt. Nyisd ki az ablakot, kérlek!

Die Welt ist nicht größer als das Fenster, das du ihr öffnest.

A világ csak akkora, amekkora ablakot társz ki neki.

Ich muss heute unsere Fenster putzen.

Meg kell pucolnom ma az ablakokat.

Nichts aus dem Fenster werfen.

Semmit se dobj ki az ablakon!

Ne dobj ki semmit az ablakból!

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

Nyitom az ablakot, hogy beszívjam a friss levegőt.

Er stand eine ganze Stunde beim Fenster.

Egy álló órán át az ablaknál állt.

Egy egész órán keresztül az ablaknál állt.

Egy teljes óra hosszat az ablaknál állt.

Ich verneinte, dass ich das Fenster zerbrochen hätte.

Tagadtam, hogy én törtem volna ki az ablakot.

Sie sieht das Meer von diesem Fenster aus.

Rálát a tengerre ebből az ablakból.

Ebből az ablakból látja a tengert.

Tom verbretterte seine Fenster.

Tom bedeszkázta az ablakait.

Gestern hat er das Fenster zerbrochen.

Tegnap betörte az ablakot.

Tegnap kitörte az ablakot.

Tegnap összetörte az ablakot.

Tom sah zum Fenster hinaus.

Tom kitekintett az ablakon.

Tom kinézett az ablakon át.

Tom sprang aus dem Fenster seines Zimmers.

Tom kiugrott a szobaablakából.

Maria öffnet das Fenster.

Mária kinyitja az ablakot.

Synonyme

Lu­ke:
csapóajtó
Schei­be:
korong

Antonyme

Mau­er:
fal
Wand:
fal

Ungarische Beispielsätze

  • Tomi nyitott ablak mellett alszik.

  • Mária nyitott ablak mellett tornázik reggelenként.

  • Az újság az ablak melletti asztalon van.

  • Nem csukódik be rendesen ez az ablak.

  • Nem záródik jól ez az ablak.

  • Tamás leült az ablak mellé, feltette a szemüvegét és olvasni kezdte azt a könyvet, amit Mari adott neki.

  • Nyitott ablak mellett aludtunk.

  • Nem teljesen függőlegesen lett berakva az ablak.

  • Nem zár rendesen az ablak.

  • Fent van egy kis ablak.

  • Üvölt a szél az ablak előtt.

  • Az ablak tárva-nyitva.

  • Tárva-nyitva van az ablak.

  • Az ablak tárva-nyitva áll.

  • Az ablak mellett van az asztal.

  • A szem ablak, melyen át a szív látható.

  • Jó kis helyem volt az ablak mellett.

Untergeordnete Begriffe

Dach­fens­ter:
tetőablak

Fens­ter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fenster. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fenster. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 356579, 369183, 372572, 373486, 381124, 399787, 401994, 442636, 446381, 521745, 547866, 560950, 577765, 604638, 604640, 611280, 659523, 674865, 716206, 740232, 743028, 759467, 779292, 802523, 823357, 835924, 884550, 916423, 928672, 933612, 974704, 975688, 1053102, 1144504, 1280245, 1312799, 1384497, 1415919, 1485130, 1713337, 1739846, 1788971, 1808415, 1818367, 1846523, 1933416, 2095234, 2381115, 2404531, 2461512, 2682450, 2739511, 2750440, 2755547, 2881949, 2911651, 3155659, 3274484, 3290147, 3327191, 3608668, 3650124, 3969431, 3977322, 3984233, 4007379, 4055068, 4202167, 4203432, 4210214, 4225674, 4248561, 4299810, 4339513, 4432826, 4675792, 4677789, 4720104, 4722126, 4745895, 4763643, 4799082, 4799913, 4801326, 4819468, 4840993, 4886347, 4889342, 4932143, 4932288, 4995482, 4997363, 5099602, 5103607, 5107043, 5114546, 5198534, 5231015, 5301548, 5304724, 5706516, 6585942, 7352538, 7821382, 7821383, 8197364, 8753748, 8890149, 8890154, 9847727, 10049667, 10475639, 10475647, 10475966, 10540880, 10668655 & 12128533. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR