Was heißt »Fens­ter« auf Französisch?

Das Substantiv »Fens­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fenêtre (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.

Nous pouvions voir le coucher de soleil par la fenêtre.

Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.

Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.

Er ist aus dem Fenster gesprungen.

Il a sauté par la fenêtre.

Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück.

Elle a retiré sa tête d'une fenêtre.

Öffne das Fenster, hier drinnen geht man vor Hitze ein.

Ouvre la fenêtre, on meurt de chaud ici.

Er zerriss den Brief in kleine Stücke und schmiss diese aus dem Fenster.

Il déchira sa lettre en petits morceaux et les jeta par la fenêtre.

Haben Sie das Fenster offen gelassen?

Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?

Die Katze hat ihre Nase gegen das Fenster gedrückt.

Le chat a appuyé son nez contre la fenêtre.

Schließt alle Türen und Fenster.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Wer hat dieses Fenster kaputt gemacht?

Par qui cette fenêtre a-t-elle été cassée ?

Qui a cassé cette fenêtre ?

Er ist durch das Fenster hineingestiegen.

Il est entré par la fenêtre.

Muss ich das Fenster öffnen?

Dois-je ouvrir la fenêtre ?

Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Il a fait exprès de casser la fenêtre.

Ein Baseball kam durch das Fenster geflogen.

Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre.

Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.

Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.

Der Regen peitschte gegen die Fenster.

La pluie claquait contre les fenêtres.

Bitte schließe das Fenster.

Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

Er hat das Fenster offen gelassen.

Il a laissé la fenêtre ouverte.

Il laissait la fenêtre ouverte.

Il laissa la fenêtre ouverte.

Jemand muss das Fenster offen gelassen haben.

Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte.

Hat dein Zimmer zwei Fenster?

Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ?

Schließt das Fenster, bevor ihr zu Bett geht.

Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.

Wirf deine Uhr aus dem Fenster, um zu sehen, wie die Zeit fliegt.

Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.

Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.

Ne dors pas les fenêtres ouvertes.

Könnt ihr das Fenster öffnen?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

Öffnen Sie bitte das Fenster.

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

Würden Sie bitte das Fenster öffnen?

Ouvririez-vous la fenêtre, s'il vous plait ?

Würdest du bitte das Fenster schließen?

Fermerais-tu la fenêtre, s'il te plait ?

John hat das Fenster kaputtgemacht.

John a cassé la fenêtre.

Lass das Fenster nicht offen.

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.

Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne?

Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ?

Wir haben alle aus dem Fenster geschaut.

Nous avons tous regardé par la fenêtre.

Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.

Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité.

Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen.

On a regardé par la fenêtre, mais on n'a rien vu.

Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

Fenster oder Gang?

Fenêtre ou couloir ?

Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen?

Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ?

Das Fenster geht zum Hof.

La fenêtre donne sur la cour.

Wenn du auf diesen Knopf drückst, öffnet sich das Fenster automatisch.

Si tu presses sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre automatiquement.

Kann ich das Fenster öffnen?

Puis-je ouvrir la fenêtre ?

Sie öffnet das Fenster.

Elle ouvre la fenêtre.

Wer hat das Fenster offen gelassen?

Qui a laissé la fenêtre ouverte ?

Er lässt immer das Fenster offen, wenn er schläft.

Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.

Il laisse toujours la fenêtre ouverte lorsqu'il dort.

Der Dieb ist durchs Fenster eingestiegen.

Le voleur est passé par la fenêtre.

Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.

C'était lui qui avait, hier, brisé la fenêtre.

Könntest du das Fenster öffnen?

Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?

Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.

J'aimerais une table, à la fenêtre.

Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?

Ne vous est-il pas venu à l'esprit de fermer les fenêtres ?

Welcher Bengel hat das Fenster eingeworfen?

Qui est le garnement qui a cassé la fenêtre ?

Halten Sie das Fenster geschlossen.

Gardez la fenêtre fermée.

Der Junge kam durch das Fenster herein.

Le garçon est entré par la fenêtre.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

Il a pressé son nez contre la fenêtre.

Könntet ihr bitte das Fenster zumachen?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?

Eine Biene flog aus dem Fenster.

Une abeille vola par la fenêtre.

Mach das Fenster zu!

Ferme la fenêtre.

Öffnen wir das Fenster!

Ouvrons la fenêtre !

Das ist er, am Fenster.

C'est lui, à la fenêtre.

Dieses Fenster lässt sich nicht schließen.

Cette fenêtre ne veut pas se fermer.

Sie hat das Fenster geöffnet, obwohl ich ihr gesagt habe, dass sie das nicht tun soll.

Elle a ouvert la fenêtre, alors que je lui ai dit de ne pas le faire.

Wer hat das Fenster gestern kaputt gemacht?

Qui a cassé la fenêtre hier ?

Ich habe das Fenster zugemacht, damit keine Moskitos hereinkommen.

J'ai fermé la fenêtre pour éviter que des moustiques n'entrent.

Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen.

Elle me pria d'ouvrir la fenêtre.

Bitte öffnen Sie das Fenster.

S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.

Der Regen schlägt gegen die Fenster.

La pluie frappe contre les fenêtres.

Er hat alle Fenster aufgelassen.

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.

Bitte öffne die Fenster nicht.

Merci de ne pas ouvrir les fenêtres.

Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?

Ne préférerais-tu pas être assis près de la fenêtre ?

Ich habe die sechs Fenster geschlossen.

J'ai fermé les six fenêtres.

Benutzen Sie nicht diesen Tisch neben dem Fenster.

N'utilisez pas cette table à coté de la fenêtre.

Sie ließ das Fenster offen.

Elle laissa la fenêtre ouverte.

Mir ist kalt. Würdest du bitte das Fenster schließen?

J'ai froid. Voudrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

Bitte bringen Sie mir die Vorgehensweise bei, bei der das Layout nicht kaputtgeht, wenn man Fenster verkleinert.

S'il te plait apprends-moi la manière par laquelle la disposition n'est pas bouleversée lorsque l'on réduit la fenêtre.

Ich muss das Fenster öffnen.

Je dois ouvrir la fenêtre.

Il me faut ouvrir la fenêtre.

Öffne nicht das Fenster!

N'ouvre pas la fenêtre !

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

Er hat mein zerbrochenes Fenster repariert.

Il a réparé la fenêtre brisée de ma maison.

Ich verstehe nicht, wieso mein Browser so langsam ist, ich habe nur zweiundvierzig Fenster auf einmal geöffnet.

Je ne comprends pas pourquoi mon navigateur est si lent, je n'ai ouvert que quarante-deux fenêtres simultanément.

Maria hat sich in ihr Zimmer eingeschlossen und alle Fenster zugemacht.

Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.

Das große Gebäude ist vom Fenster aus zu sehen.

On peut voir le grand bâtiment depuis la fenêtre.

Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich einen Regenbogen.

En regardant par la fenêtre, je vis un arc-en-ciel.

Das Zimmer hat zwei Fenster.

La pièce a deux fenêtres.

Gelegentlich legte er das Buch beiseite und schaute aus dem Fenster.

Il mettait parfois l'ouvrage de côté et regardait par la fenêtre.

Er kam durchs Fenster herein.

Il entra par la fenêtre.

Er schlief bei offenem Fenster.

Il a dormi avec la fenêtre ouverte.

Il dormait la fenêtre ouverte.

Il dormit la fenêtre ouverte.

Der Taifun gestern war wirklich heftig, oder? Den ganzen Abend haben die Fenster geklappert.

Le typhon était vraiment violent hier, non ? Les fenêtres ont claqué toute la soirée.

Mein Zimmer hat zwei Fenster.

Ma chambre a deux fenêtres.

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?

Kannst du das Fenster öffnen?

Tu peux ouvrir la fenêtre ?

Er schaute durch das Fenster.

Il regarda par la fenêtre.

Augen sind die Fenster der Seele.

Les yeux sont les fenêtres de l'âme.

Möchten Sie am Fenster oder lieber am Gang sitzen?

Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ?

Wer hat das Fenster zerbrochen?

Qui a cassé la fenêtre ?

Qui a brisé la vitre ?

Sie wirft das Geld zum Fenster hinaus.

Elle jette l'argent par les fenêtres.

Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.

Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre.

Schließ alle Türen und Fenster!

Ferme toutes les portes et fenêtres !

Schließen Sie alle Türen und Fenster!

Fermez toutes les portes et fenêtres !

Fermez toutes les portes et les fenêtres !

Genau in diesem Fenster hat er die Scheibe eingeschlagen.

C'est précisément à cette fenêtre qu'il a brisé la vitre.

Wieso gibt es keine Fenster in Flugzeugtoiletten?

Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de fenêtre dans les toilettes des avions ?

Mach das Fenster zu! Es zieht wie Hechtsuppe.

Ferme la fenêtre ! On est en plein courant d'air.

Mach mal das Fenster auf! Hier müffelt es.

Ouvre un peu la fenêtre ! Ça sent le renfermé, ici.

Bald blühen die Eisblumen am Fenster.

Bientôt les fleurs de givre fleuriront à la fenêtre.

Zwei verwirrte Spatzen flogen durch die Tür hinein und durch das Fenster hinaus.

Deux moineaux désorientés sont entrés en volant par la porte et ressortis par la fenêtre.

Synonyme

Fens­ter­flü­gel:
vantail de fenêtre
Lu­ke:
lucarne
trappe
Schei­be:
disque

Sinnverwandte Wörter

Öff­nung:
ouverture

Antonyme

Wand:
mur
paroi

Französische Beispielsätze

  • Ne rien jeter par la fenêtre.

  • J'ouvre la fenêtre pour profiter de l'air frais.

  • Tom a fermé la fenêtre.

  • Tom ferma la fenêtre.

  • La police pense que le cambrioleur est entré par une fenêtre du sous-sol.

  • « Où est mon cactus ? » « Il est sur le rebord de la fenêtre. ?

  • Je ferme la fenêtre, parce qu'il fait froid.

  • Cette fenêtre est à l'épreuve des balles.

  • L'armoire est à côté de la fenêtre.

  • Puis-je ouvrir la fenêtre ?

  • Marie a sauté par une fenêtre dans la rivière.

  • Il a sauté par une fenêtre dans la rivière.

  • « Comment est-il entré ici ? » « Par la fenêtre. ?

  • Nous l'avons vu briser la fenêtre.

  • Elles sont sorties par la fenêtre.

  • Nous dormions la fenêtre ouverte.

  • Elles ont laissé la fenêtre ouverte.

  • Marie ouvre la fenêtre.

  • Puis-je vous demander de fermer la fenêtre ?

  • La fenêtre s'ouvrit.

Übergeordnete Begriffe

Bau­ele­ment:
composant
élément préfabriqué

Untergeordnete Begriffe

Ab­teil­fens­ter:
fenêtre d'un compartiment de train
Bal­kon­fens­ter:
fenêtre de balcon
Blei­glas­fens­ter:
vitrail au plomb
Bo­gen­fens­ter:
fenêtre cintrée
Coupé­fens­ter:
fenêtre d'un compartiment de train
Dach­fens­ter:
lucarne
vasistas
Er­ker­fens­ter:
fenêtre arquée
Flur­fens­ter:
fenêtre de couloir
fran­zö­si­sches Fens­ter:
fenêtre à la française
Heck­fens­ter:
lunette arrière
Ju­gend­stil­fens­ter:
fenêtre Art nouveau
Ka­pel­len­fens­ter:
fenêtre de chapelle
Kipp­fens­ter:
fenêtre basculante
Klo­fens­ter:
fenêtre de toilettes
Kü­chen­fens­ter:
fenêtre de cuisine
Kunst­stoff­fens­ter:
fenêtre en plastique
Kut­schen­fens­ter:
fenêtre de calèche
La­den­fens­ter:
vitrine de magasin
Lüf­tungs­fens­ter:
fenêtre d'aération
fenêtre de ventilation
Me­tall­fens­ter:
fenêtre métallique
Ober­licht:
lanterneau
Pa­n­o­ra­ma­fens­ter:
fenêtre panoramique
Rad­fens­ter:
oculus
rosace
Schau­fens­ter:
devanture
vitrine
Schie­be­fens­ter:
fenêtre coulissante
Sei­ten­fens­ter:
vitre latérale
Spros­sen­fens­ter:
fenêtre à croisillons
Stu­dio­fens­ter:
fenêtre de studio
Ve­ran­da­fens­ter:
fenêtre de véranda
Wa­gen­fens­ter:
fenêtre de voiture
vitre de voiture
Zeit­fens­ter:
créneau
fenêtre de tir
Zim­mer­fens­ter:
fenêtre de chambre
Zug­fens­ter:
fenêtre de train

Fenster übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fenster. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Fenster. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 836, 934, 1241, 341109, 344524, 344898, 351591, 351841, 356579, 357145, 357797, 359523, 360367, 362118, 367406, 367456, 369183, 370391, 370445, 372572, 372646, 373486, 379818, 381125, 395223, 396288, 396289, 400225, 401994, 407328, 412205, 412961, 426319, 437892, 439506, 442636, 445101, 446604, 450278, 454760, 501051, 521745, 530172, 540969, 560594, 577728, 599019, 604638, 654561, 659410, 661007, 662066, 716206, 740232, 743028, 751012, 755379, 759477, 779292, 783351, 787441, 793790, 794932, 797566, 797914, 802523, 810353, 822793, 824134, 830846, 835924, 899756, 902116, 909629, 916423, 921250, 924209, 925389, 933612, 934294, 936381, 945118, 946511, 949336, 974704, 975688, 985875, 988663, 1045187, 1053102, 1058492, 1107226, 1136210, 1136212, 1144845, 1200314, 1226596, 1232082, 1286535, 1287215, 5014456, 5014424, 5321275, 5321278, 5503531, 4654195, 4573989, 4526926, 4275321, 4260904, 4193330, 4193313, 4193265, 4190276, 4188665, 4186917, 4186827, 4186262, 3679710 & 3667830. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR