Was heißt »Begriff« auf Englisch?
Das Substantiv Begriff lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- concept
- term
- perception
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
When I arrived at the station, the train was just about to leave.
Sie war gerade im Begriff, aufzubrechen.
She was on the point of leaving.
Sie ist im Begriff zu gehen.
She is about to leave.
Zusammengesetzte Begriffe werden im Deutschen zusammengeschrieben!
In German, compound words are written as one word!
Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
My father was about to leave when the telephone rang.
My father was about to leave when the phone rang.
"Radioaktivität" ist ein chemischer Begriff.
'Radioactivity' is a chemical term.
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
He was in the process of making a final decision.
Der Bus war im Begriff abzufahren.
The bus was about to start.
The bus was about to leave.
Er ist im Begriff, nach London aufzubrechen.
He is about to leave for London.
„Radioaktivität“ ist ein Begriff aus der Chemie.
'Radioactivity' is a chemistry term.
Das Flugzeug ist im Begriff zu starten.
The plane is just about to start.
Der Begriff „Sattelzeit“ bezeichnet die Übergangsperiode zwischen Früher Neuzeit und Moderne.
The term "Sattelzeit" denotes the transitional period between the early modern age and the late modern age.
Der Lehrer war im Begriff, das nutzlose Gespräch zu beenden, als plötzlich die Faust eines Schülers sein Gesicht traf.
The teacher was about to finish the useless discussion when his face was hit by a blow from a pupil's fist.
Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief.
I was about to go to bed when he called me up.
I was just about to go to bed when he phoned me.
Sie ist im Begriff, mich zu töten.
She's going to kill me.
She is about to kill me.
Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Er war im Begriff zu sprechen.
He was about to speak.
Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Im Eingangsartikel dieser Reihe habe ich einige grundlegende Begriffe eingeführt, die wir verwenden können, wenn wir von Zusatzmodulen sprechen.
In the kickoff article of this series, I defined some fundamental concepts we can use when talking about plugins.
Ich war gerade im Begriff zu gehen.
I was just about to leave.
Tom verwendet den Begriff „Farbiger“ nicht gern, weil er meint, dass dieser aussage, Weiße hätten keine Farbe.
Tom doesn't like to use the term "a person of color" because he thinks it implies that white people have no color.
Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.
But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes.
Leider war er etwas schwer von Begriff.
Unfortunately he was a bit slow of apprehension.
Verschiedene Kulturkreise und ideologische Strömungen definieren den Begriff Demokratie in unterschiedlicher Weise.
Different cultural spheres and ideological currents define the notion of democracy in different ways.
Wenn mit dem Begriff „Kreuzzug“ auf eine edle Mission Bezug genommen wird, beglückt das die Gruppen nicht, die unter den ursprünglichen, mittelalterlichen Kreuzzügen zu leiden hatten.
When the term "crusade" is used to refer to a noble quest, the groups who suffered from the original medieval crusades are not happy.
Zuerst verwirren sich die Worte, dann verwirren sich die Begriffe, und schließlich verwirren sich die Sachen.
First words get confused, then ideas get confused, and finally things themselves get confused.
Der Zug war im Begriff, abzufahren, als ich am Bahnhof ankam.
The train was on the point of leaving when I got to the station.
Etwas Schlechtes war im Begriff zu geschehen.
Something bad was about to happen.
Der Mathematiklehrer erläuterte den Begriff der partiellen Ableitung.
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
Bilden Sie einen Satz unter Verwendung des Begriffs „Supermarktkette“!
Form a sentence using the term 'supermarket chain'.
Von diesem Punkt aus gehen wir zu einer detaillierteren Untersuchung des Begriffs Repression über.
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
Der Begriff „Verteidigungsministerium“ wird von vielen als Euphemismus für das in früheren Zeiten übliche „Kriegsministerium“ gewertet.
The term "ministry of defense" is considered by many to be a euphemism for what was earlier called the "ministry of war".
Ich bin gerade im Begriff, ein sehr wichtiges Telefonat zu führen.
I'm about to make a very important phone call.
Tom war im Begriff, den wichtigsten Anruf seines Lebens zu tätigen.
Tom was about to make the most important phone call of his life.
Er ist im Begriff, Richtung Kanada aufzubrechen.
He is on the point of leaving for Canada.
Er ist etwas schwer von Begriff.
He's a little slow on the uptake.
Sie ist etwas schwer von Begriff.
She's a little slow on the uptake.
Für ihn war Hunger ein abstrakter Begriff. Er hatte immer genug zu essen.
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
Nur ein winziger Bruchteil der Bevölkerung hat einen Begriff davon, was Neutronen und Protonen sind.
A miniscule proportion of the population understand what neutrons and protons are.
Wir sind im Begriff zu erwachen, wenn wir träumen, dass wir träumen.
We are near awakening when we dream that we dream.
Er ist schwer von Begriff.
He is slow of understanding.
Kannst du mit dem Begriff „Selbsterhaltung“ etwas anfangen?
Does the term self-preservation mean anything to you?
Ich bilde mir ein, dass ich flüssig bin in Englisch, aber flüssiges Sprechen ist natürlich ein vager Begriff.
I like to think that I'm fluent in English but fluency is, of course, a very vague term.
Für einen Moment glaubte ich, Tom wäre tatsächlich im Begriff, Maria das Geschehene mitzuteilen.
I thought for a moment Tom was really going to tell Mary about what happened.
Die Deutschen haben durchaus noch das Herz, für frisch ins Gespräch gekommene englische Begriffe nach deutschen Entsprechungen zu suchen.
Germans certainly still have the heart to look for fresh English words for German equivalents.
Machen Sie sich einen Begriff über die Folgen einer Kriegserklärung?
Do you realize the consequences of declaring war?
Machst du dir einen Begriff darüber, was eine Kriegserklärung nach sich zieht?
Do you realize what declaring war entails?
Newton begann sich für Mathematik zu interessieren, nachdem er auf einem Jahrmarkt ein Buch gekauft, die darin enthaltenen mathematischen Begriffe aber nicht verstanden hatte.
Newton became interested in mathematics after buying a book at a fair and not understanding the math concepts it contained.
Der Begriff "pansexuell" ist in letzter Zeit eine beliebte Alternative zu "bisexuell" geworden.
The term "pansexual" has recently become a popular alternative to "bisexual."
Tom ist im Begriff zu gehen.
Tom is about to go.
Tom ist gerade im Begriff, das zu tun.
Tom is about to do that.
Ich war im Begriff, mir ein neues Auto zu kaufen, aber eine innere Stimme riet mir, dem Verkäufer nicht über den Weg zu trauen.
I was on the brink of buying the new car, but something inside told me to not trust the salesman.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie verzweifelt sie war.
You have no idea how distressed she was.
Du machst dir keinen Begriff davon, was du verpasst hast.
You have no idea what you've missed.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie wichtig du für mich bist.
You have no idea how important you are to me.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie viel das für mich bedeutet.
You have no idea how much that means to me.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie viel Zeit ich auf dieses Projekt verwendet habe.
You have no idea how much time I've spent on this project.
Du machst dir keinen Begriff davon, wie viel Arbeitsaufwand das für mich bedeutete.
You have no idea how hard I've had to work to do this.
Tom war im Begriff zu sprechen.
Tom was about to speak.
Nur eines ist schlechthin durch sich selbst: Gott, und Gott ist nicht der tote Begriff, den wir soeben aussprachen, sondern er ist in sich selbst lauter Leben.
There is but One who is absolutely by and through himself, – namely, God; and God is not the mere dead conception to which we have thus given utterance, but he is in himself pure Life.
Ich war gerade im Begriff, das Haus zu verlassen, als das Telefon klingelte.
I was just about to leave the house when the phone rang.
Ich sann unentwegt über jenes Gespräch nach und darüber, ob der Begriff der Schönheit universell oder relativ sei und ob er von eines jeden Geschmack abhängt.
I kept thinking about that conversation and whether the concept of beauty is universal or relative, and if it depends on each person's taste.
Sowohl "Via lactea" als auch "Galaxie" sind Begriffe, die im Lateinischen bzw. Griechischen mit Milch assoziiert werden.
Both "Milky Way" and "galaxy" are terms that, in Latin and Greek respectively, are associated with milk.
Der Zug war im Begriff abzufahren.
The train was about to leave.
Tom war schon Umweltschützer und Biogärtner, bevor diese Begriffe aufkamen.
Tom was an environmentalist and organic gardener before those terms were invented.
Tom was an environmentalist and organic gardener before those terms started to be used.
Tom was an environmentalist and organic gardener before those terms came into use.
Die Sonne war im Begriff unterzugehen.
The sun was about to set.
Im Go-Spiel verhindert die Ko-Regel (ein Begriff für Ewigkeit auf Japanisch) die unbegrenzte Wiederholung zwischen benachbarten Kreuzungen, jetzt das Erobern eines Steins durch einen Spieler und dann das Erobern des einfangenden Steins durch den Gegner.
In the game of Go, the rule of Ko (a term meaning eternity in Japanese) prevents repeating indefinitely between adjacent intersections, now the capture of a stone by a player, and then the capture of the capturing stone by the opponent.
Intelligenz ist ein Begriff, der sich im Allgemeinen auf kognitive Fähigkeiten bezieht, d. h. den Gehirnprozess des Wahrnehmens, Analysierens, Aufzeichnens und Abrufens von Informationen, die durch die fünf Sinne erfasst werden.
Intelligence is a term that generally refers to cognitive ability, that is, the brain process of perceiving, analyzing, recording, and recalling information captured through the five senses.
Die Quantentheorie beschreibt die Welt in mathematischen Begriffen.
Quantum theory describes the world in mathematical terms.
Der Begriff des Algorithmus bildet den Kern der gesamten Berechnungstheorie.
The notion of algorithm forms the core of all of the computation theory.
Die wahre Natur der Wirklichkeit übersteigt sowohl den Begriff der Existenz als auch den der Nichtexistenz.
The true nature of reality transcends both the notion of existence and that of nonexistence.
Der Kontext verdeutlicht die Bedeutung eines unbekannten Begriffs.
The context clarifies the meaning of an unfamiliar term.
Ich denke, du bist im Begriff, den größten Fehler deines Lebens zu machen.
I think that you're about to make the biggest mistake of your life.
I think you're about to make the biggest mistake of your life.
Für alles muss es einen Begriff geben.
There has to be a term for everything.
Dieser Begriff ist im Wörterbuch nicht enthalten.
This term is not found in the dictionary.
Diese Begriffe werden oft synonym verwendet.
These terms are often used interchangeably.
Sex und Intimität sind oft zusammenhängende aber doch getrennte Begriffe.
Sex and intimacy are often related but separate concepts.
Das ist ein pathologisierender Begriff.
That's a pathologizing term.
Synonyme
- Anschauung:
- view
- Ausdruck:
- expression
- Benennung:
- designation
- Bezeichnetes:
- signified
- Idee:
- idea
- Meinung:
- opinion
- Name:
- name
Englische Beispielsätze
The concept of God is a fantasy, created to placate our ignorance about our own existence.
Life without perception is quite possible from a human perspective but boring.
Printing more money is a short-term measure used by some countries to pre-empt inflation, but, in the long term, it makes the situation worse.
Maybe it's a question of perception.
The conservation of momentum is a fundamental concept of physics along with the conservation of energy and the conservation of mass.
During the President's first term, the United States more than doubled generation of electricity from wind and solar energy.
I find the concept of Globish restrictive and unreal.
I think that he's not looking for a long term relationship.
The term is not commonly used.
"I need a sentence that contains the term 'deficit reduction'. Can you help me?" whispered Tom.
Tom isn't suffering from an altered perception of reality. He's enjoying it.
Between two people there is no truth, only perception.
The term "bourgeois" can be used as an insult by both the lower and the upper classes.
My term of service in India had trained me to stand heat better than cold, and a thermometer at ninety was no hardship.
Tom is struggling with the concept.
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
He didn't understand the concept of differential equations.
The basic idea of Esperanto is the humanist concept of creating a joyful world where life is a pleasure. A world in which travelling is a sparkling delight full of discoveries.
This is a term used to describe the warming of the earth, due to growing amounts of carbon dioxide in the atmosphere.
The concept of God is so elusive, so abstract, that each of us can freely and at will find our own image in it, without pretending to share the divine reflection of others.
Untergeordnete Begriffe
- Fachbegriff:
- technical term
- Suchbegriff:
- search term
- Unterbegriff:
- hyponym