Was heißt »Be­ginn« auf Englisch?

Das Substantiv Be­ginn lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • beginning
  • start
  • commencement

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Beginnen wir mit der fünften Zeile auf Seite zehn.

Let's begin with the fifth line on page 10.

Beginnen wir mit dieser Frage.

Let's begin with that question.

Tatoeba: Beginne die 'tödliche Übersetzung'.

Tatoeba: Let the 'mortal translation' begin!

Beginne mit Büchern, die du leicht verstehen kannst.

Start with books that you can easily understand.

Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!

Let's begin at the last line but one.

Let's start at the second-to-last line.

"Zu Beginn des heutigen Unterrichts schlagt bitte eure Bücher auf Seite 156 auf", sagte der Lehrer.

"Let's begin today's lesson by opening our books at page 156," the teacher said.

Werden wir rechtzeitig zum Beginn der Party kommen?

Will we be in time for the beginning of the party?

Zu Beginn hatte er Schwierigkeiten sich im neuen Haus einzuleben.

At first, he had trouble settling into the new house.

Beginnen wir mit Lektion 3.

Let's begin with Lesson 3.

Zu Beginn der zweiten Halbzeit konnte die Heimmannschaft den Ausgleich erzielen.

The home team grabbed the equaliser at the beginning of the second half.

The home team managed to score the equaliser at the beginning of the second half.

Die Beobachtung von Gravitationswellen wird der Beginn einer neuen Etappe des Studiums des Universums sein.

The observation of gravitational waves will start a new phase in the study of the universe.

Meine Freundin, nach dem Geheimnis ihrer langen und ungewöhnlich harmonischen Ehe befragt, erklärte: "Gleich zu Beginn haben mein Mann und ich bemerkt, dass wir uns über nichts einigen konnten. Und darum haben wir es auch nie versucht."

When asked about the secret of her long and unusually harmonious marriage, my friend explained: "My husband and I realised from the start that we couldn't agree on anything, so we never tried."

Im Sommer und zu Beginn des Herbstes können Taifune die Stadt heimsuchen. In den letzten Jahren haben sie keinen nennenswerten Schaden angerichtet.

In summer and early autumn typhoons can strike the city. In recent years they haven't caused much damage.

Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden.

Many improvements have been made since this century began.

Möchtest du die Welt verändern? Beginne damit, einen Welpen zu adoptieren!

Do you want to change the world? Start by adopting a puppy!

Die Karten waren vom Beginn des Spiels an gegen sie.

It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.

Der Zorn ist der Beginn des Wahnsinns.

Anger is the beginning of folly.

Beginne einen Satz nicht mit „aber“!

Don't start a sentence with "but".

Jeder hat Grund, den Beginn des neuen Jahres zu feiern. Er hat ja das alte überlebt.

Everyone's got a reason to celebrate the beginning of the new year. They all survived the old one.

Dieses Fahrrad ist seit Beginn des Monats hier zurückgelassen worden.

This bicycle has been left here since the beginning of this month.

Tom war zu Beginn des Krieges in Boston.

Tom was in Boston when the war began.

Die Furcht vor dem Herrn ist der Beginn der Weisheit.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom.

Verbessere die Welt. Beginne bei dir selbst.

Make the world a better place, starting with yourself.

Beginnen wir mit einem Bier!

Let's start with a pint.

Let's start off with a pint.

Vor dem Beginn einer Therapie dieser Art müssen die eigenen Wünsche der Patientin sorgsam berücksichtigt werden.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

Sie wird zu Beginn des nächsten Monats in Tokyo ankommen.

She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.

Letztes Jahr war das heißeste Jahr seit Beginn der Wetteraufzeichnung.

Last year was the hottest year since records began.

Das kleine Mädchen erwachte am Beginn der Morgendämmerung.

The little girl woke at dawn.

Beginnen Sie zu rennen.

Start running.

Beginnen Sie zu zählen.

Start counting.

Beginnen Sie noch einmal.

Start again.

Ich wusste zu Beginn unserer Beziehung gar nichts von Toms Berühmtheit.

I didn't know Tom was famous when we started dating.

Tom will nach Beginn der Sommerferien so zügig wie möglich nach Boston.

Tom plans to go to Boston as soon as he can after his summer vacation begins.

Der Meeresspiegel ist seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahre 1880 um 20 Zentimeter gestiegen. Man nimmt an, dass er bis zum Jahre 2100 um weitere 30 bis 120 Zentimeter steigen wird.

Global sea level has risen by about 8 inches since reliable record keeping began in 1880. It is projected to rise another 1 to 4 feet by 2100.

Juli 2016 war der heißeste Monat seit Beginn der Aufzeichnungen.

July 2016 was the hottest month on record.

Seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahre 1895 ist die Durchschnittstemperatur in den Vereinigten Staaten um 0,7–1,1 °C gestiegen. Dieser Anstieg findet hauptsächlich seit etwa 1970 statt.

U.S. average temperature has increased by 1.3°F to 1.9°F since record keeping began in 1895; most of this increase has occurred since about 1970.

Zu Beginn des neuen Jahres ist es üblich, auf das alte Rückschau zu halten.

At the beginning of the new year, it's customary to look back on the old.

In Dänemark, wo der Juli dem Meteorologischen Institut zufolge der sonnigste seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahre 1920 ist, fiel der Verkauf alkoholischer Getränke zugunsten von alkoholfreiem Bier und Limonade.

In Denmark, where the Meteorological Institute reported that the month of July has been the sunniest since they started recording data in 1920, sales of alcoholic beverages dropped in favor of non-alcoholic beers and sodas.

Der 20. Oktober war der Tag, an dem Tom ein kleines Eichhörnchen verletzt im Garten fand und anfing, es wieder gesund zu pflegen. Es war der Beginn einer langen Freundschaft.

October 20 was the day Tom found a little squirrel injured in the garden and started nursing it back to health. It was the start of a long friendship.

Es war der Beginn einer langen Freundschaft.

It was the start of a long friendship.

Im Hauptland der Vereinigten Staaten sind die Jahresdurchschnittstemperaturen seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts um 1 °C gestiegen.

Annual average temperatures have increased by 1.8°F across the contiguous United States since the beginning of the 20th century.

In den 31 Jahren seit Beginn dieser weltweiten Anstrengung ist die Zahl der Poliofälle um 99,9 % gefallen. Statt dass es jedes Jahr Hunderttausende gelähmter Kinder gab, lag die Zahl am 20. August bei 65.

In the 31 years since the launch of this global effort, the number of polio cases has dropped by 99.9%. Instead of hundreds of thousands of children being paralyzed each year, the number stood at 65 as of August 20.

El Salvador, eines der Länder der Welt, wo es in Sachen Mord heiß hergeht, hat zu Beginn der Coronaviruspandemie etwas höchst Ungewöhnliches gemeldet: vier Tage ohne einen Mordfall!

El Salvador, one of the world’s homicide hot spots, reported something highly unusual early in the coronavirus pandemic – four murder-free days.

Zu Beginn eines jeden Tages melken die Tuareg zuallererst ihre Ziegen.

The Tuaregs begin their day by milking their goats.

Zu Beginn der Mozartwoche 2021 spielte der koreanische Pianist Cho Sŏngjin erstmals eine bisher ungehörte Komposition Mozarts.

South Korean pianist Cho Seong-jin played one of Mozart's previously unheard compositions for the first time at the start of the 2021 Mozartwoche Festival.

Zu Beginn ihrer Beziehung schien alles in bester Butter zu sein.

At the beginning of their relationship, everything seemed fine.

Heldengedenktag ist in den Vereinigten Staaten der inoffizielle Beginn der Sommerurlaubszeit.

Memorial Day is the unofficial start of the U.S. summer vacation season.

Jede Fußballmannschaft muss zu Beginn des Spiels mit elf Spielern antreten.

Each soccer team must have eleven players at the beginning of the match.

Der Steig ist zu Beginn steil und steinig.

The path is steep and rocky at the beginning.

Vor Beginn meines Studiums habe ich mir ein WG-Zimmer gesucht.

Before I began my studies, I looked for a room in a shared flat.

Jede Mannschaft weiß zu Beginn der Fußballsaison, dass sie am Ende absteigen und durch eine Mannschaft der nächstniedrigeren Liga ersetzt werden könnte.

Each team starts the football season knowing that, come the end, they might be relegated and replaced by a team promoted from the division below.

Jede Mannschaft weiß zu Beginn der Fußballsaison, dass sie am Ende absteigen kann.

Each team starts the football season knowing they can be relegated by the end.

2019 lag die Durchschnittstemperatur in Alaska zum erstenmal seit Beginn der Aufzeichnungen über dem Gefrierpunkt.

Alaska's average temperature in 2019 was above freezing for the first time in recorded history.

Beginnen wir mit etwas Einfachem.

Let's start with something simple.

Es scheint, dass ältere Männer, die Obst und Gemüse essen, den Beginn der Glasknochenkrankheit, bekannt als Osteoporose, hinauszögern können.

It appears that older men who eat fruits and vegetables can delay the onset of brittle bone disease known as osteoporosis.

Beginnen Sie heute, eine neue Sprache zu lernen.

Start learning a new language today.

Ich hoffe, dass das der Beginn einer wunderbaren Freundschaft ist.

I hope this is the beginning of a beautiful friendship.

I hope that this is the beginning of a beautiful friendship.

Beginnen wir unsere Analyse, indem wir uns die folgende Frage stellen.

Let us begin our analysis by positing the following question.

Synonyme

Ak­ti­vie­rung:
activation
An­bruch:
advent
dawn
dawning
An­fang:
inception
incipience
initial
initiation
onset
opening
origin
outset
Ein­bruch:
breach
break and entry
breaking and entering
burglary
housebreaking
incursion

Antonyme

En­de:
end
Mit­te:
center
centre
Schluss:
close
end
termination

Englische Beispielsätze

  • I need to start again from zero.

  • The Tigris and Euphrates start in Turkey and flow through or by Syria and Iraq.

  • I'm beginning to remember it.

  • The show's about to start.

  • Rivers like the Rhine and the Elbe have soaked up so much heat that fish are beginning to suffocate.

  • The sun is beginning to set.

  • The meeting is about to start.

  • Did you start the dishwasher?

  • I've advised Tom to start doing that.

  • Shock and wonder are the beginning of understanding.

  • I've decided to start taking piano lessons.

  • Tom said that we should start early.

  • Tell me the whole story and start from the beginning.

  • My headache is beginning to go away.

  • You should have thought of that in the beginning.

  • Stop complaining and start working.

  • Tom doesn't know how to start a lawn mower.

  • Tom and Mary decided to marry and start a family.

  • Tom tried to start a fire by rubbing two sticks together.

  • The start of the story is interesting.

Untergeordnete Begriffe

Früh­lings­be­ginn:
first day of spring
first point of Aries
Jah­res­be­ginn:
beginning of the year
Neu­be­ginn:
fresh start
new beginning
Schul­be­ginn:
school beginning

Be­ginn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beginn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Beginn. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 594757, 688358, 724277, 753624, 826618, 915488, 947599, 1116233, 1221112, 1409899, 1451372, 1571942, 1738360, 1762603, 1812397, 1892567, 2414700, 2490822, 2829146, 2864326, 3112774, 3248850, 3572635, 3749121, 3759047, 3948244, 4007529, 4187821, 4941753, 4941761, 4941763, 5263003, 5805669, 6108463, 6162708, 6292689, 6589022, 7047450, 7347558, 7347561, 7716673, 8702030, 8823208, 9690255, 9702318, 10171313, 10491085, 10721083, 10867056, 11365419, 11547312, 11565713, 11585793, 11765697, 11780632, 11920793, 12026020, 12058583, 6892704, 7011464, 6873108, 6862735, 7043624, 6831200, 6812354, 6788724, 6774752, 7155759, 6728833, 7176818, 6710288, 6694916, 6685061, 6685027, 6668185, 6640433, 6639392 & 7255580. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR