Was heißt »wie« auf Finnisch?

Das Adverb wie lässt sich wie folgt von Deutsch auf Finnisch übersetzen:

  • miten
  • kuinka

Deutsch/Finnische Beispielübersetzungen

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Olisi hauska nähdä, miten asiat tulevat vuosien saatossa muuttumaan.

Er schläft wie ein Baby.

Hän nukkuu kuin vauva.

Diese Schauspielerin ist schön wie immer.

Tuo näyttelijätär on kaunis niin kuin aina.

Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?

Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle?

Tom läuft nicht so schnell wie Bill.

Tom ei juokse niin lujaa kuin Bill.

Die Zeit verging wie im Flug.

Aika kului kuin siivillä.

Weißt du, wie man Mahjongg spielt?

Osaatko pelata mahjongia?

Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird.

Minulla ei ole aavistustakaan kuinka kauan se kestää.

Das ist, wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen.

Se on kuin etsisi neulaa heinäsuovasta.

Um wie viel Uhr öffnet es?

Mihin aikaan se aukeaa?

Dein Haus ist dreimal so groß wie meins.

Sinun talosi on kolme kertaa suurempi kuin minun.

Er hat Geld wie Heu.

Hänellä on rahaa kuin roskaa.

Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst.

Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin sinä luulet.

Weißt du, wie man ein Wörterbuch benutzt?

Tiedätkö, miten sanakirjaa käytetään?

Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Millainenhan sää huomenna on?

Er ist nicht so intelligent wie sein älterer Bruder.

Hän ei ole yhtä älykäs kuin isoveljensä.

Die hier sind genauso gut wie die da.

Nämä tässä ovat yhtä hyviä kuin nuo.

Sie ist sowohl in Japan wie in Amerika wohlbekannt.

Hän on tunnettu sekä Japanissa että Amerikassa.

Sie halten zusammen wie Pech und Schwefel.

He ovat kuin paita ja peppu.

Er ist nicht so schlau wie sein älterer Bruder.

Hän ei ole yhtä fiksu kuin isoveljensä.

Dein Zimmer ist zweimal so groß wie meines.

Huoneesi on kaksi kertaa omaani suurempi.

Euer Zimmer ist zweimal so groß wie meines.

Teidän huoneenne on kaksi kertaa niin iso kuin omani.

Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt.

Kohtelin häntä kuin omaa poikaani.

Ich fühlte mich so leicht wie eine Feder.

Tunsin itseni keveäksi kuin höyhen.

Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.

Tämä kivi on kaksi kertaa tuota painavampi.

Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.

Se kertoo, miten vähän tiedämmekään itsestämme.

Entschuldigung, wie spät ist es?

Anteeksi, mitä kello on?

Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen.

Hän tarkkaili, miten perhoset lentävät.

Um wie viel Uhr frühstückst du normalerweise?

Mihin aikaan tavallisesti syöt aamiaista?

Ich habe den Namen Ihres Bruders vergessen; wie heißt er?

Olen unohtanut veljenne nimen. Mikä hänen nimensä on?

Hörst du, wie schnell er spricht?

Kuuletko, kuinka nopeasti hän puhuu?

Er benahm sich so, wie die Katze um den heißen Brei schleicht.

Kiertää kuin kissa kuumaa puuroa.

Er hat Nerven wie Stahl.

Hänellä on teräksiset hermot.

Er behandelt mich wie ein Kind.

Hän kohtelee minua kuin lasta.

Ich weiß nicht, wie man eine Fahrkarte kauft.

En tiedä miten lippu ostetaan.

Ich fühle mich wie neugeboren.

Tunnen itseni uudesti syntyneeksi.

Um wie viel Uhr schließt die Bäckerei?

Moneltako leipomo sulkeutuu?

Monelta leipomo menee kiinni?

Als ich ihn heute traf, fragte er mich, wie es meiner Frau gehe.

Kun tapasin hänet tänään, hän kysyi, kuinka vaimoni voi.

Tavatessamme tänään hän kysyi vaimoni vointia.

Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie ihr Herz.

Yö oli niin pimeä, melkein yhtä pimeä kuin hänen sydämensä.

Viele Menschen fühlen so wie du.

Monet ihmiset tuntevat kuten sinä.

Tom weiß nicht, wie das auf Englisch heißt.

Tom ei tiedä miksi tätä sanotaan englanniksi.

Er lief so schnell, wie er konnte.

Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.

Tom weiß nicht, wie Mary ist.

Tomi ei tiedä, millainen Mari on.

Tom ist im gleichen Alter wie ich es bin.

Tom on samanikäinen kuin minä.

Tom on yhtä vanha kuin minä.

Ich habe keine Ahnung, wie er entkam.

Minulla ei ole käsitystä kuinka hän pakeni.

Für wie blöd hältst du mich?

Pidätkö minua ihan idioottina?

Ein guter Trainer ist wie ein Vater zu seinen Spielern.

Hyvä valmentaja on kuin isä pelaajilleen.

Dieses ist ein Satz, der so viele Silben zählt wie ein Haiku.

Tämä lausuma on tavuluvultansa oikea haiku.

Fühlen Sie sich wie zu Hause!

Olkaa kuin kotonanne!

Tom hat nicht den leisesten Schimmer, wie es ist, verliebt zu sein.

Tomilla ei ole aavistustakaan millaista on olla rakastunut.

Nimm so viele Pfirsiche, wie du willst.

Ota niin monta persikkaa kuin haluat.

Die Nachricht von seinem Tod breitete sich aus wie ein Lauffeuer.

Tieto hänen kuolemastaan levisi.

Als Tom sah, wie Maria Jig tanzte, brach er unwillkürlich in Lachen aus.

Kun Tom näki Marin tanssivan gigueta, hän purskahti tahattomasti nauruun.

Er weiß, wie man pfeift.

Hän tietää miten viheltää.

Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.

Tämä silta on kaksi kertaa niin pitkä kuin tuo tuolla takana.

Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Nämä kaksoset ovat yhdennäköiset kuin kaksi marjaa.

Jemand, der so fleißig ist wie er, wird ganz gewiss erfolgreich sein.

Niin ahkera mies kuin hän on menestyy varmasti.

Sie sieht wie ihre Tante aus.

Hän näyttää tädiltään.

Meine Tante zeigte mir, wie man guten Kaffee macht.

Tätini näytti minulle, miten hyvää kahvia tehdään.

Benimm dich wie ein Mann!

Käyttäydy niin kuin mies.

Niemand von uns wusste, wie lange sie auf der Insel bleiben würden.

Kukaan meistä ei tiennyt, kuinka kauan he viipyisivät saarella.

Tom sah, wie Maria die Stufen hinaufging.

Tom näki Maryn kävelevän ylös askelmia.

Tom kann nicht mehr so gut sehen wie sonst.

Tomin näkö ei ole niin hyvä kuin tapasi olla.

In Ordnung. Ich komme so bald wie möglich.

Hyvä on, tulen niin pian kuin pystyn.

Als ich das Zimmer betrat, hörte ich, wie im Radio Mozart gespielt wurde.

Kun astuin huoneeseen, kuulin kuinka radiossa soitettiin Mozartia.

Um wie viel Uhr wird der Markt geöffnet?

Moneltako tori avataan?

Wenn es umsonst ist, nimm so viel wie du kannst.

Jos se on ilmaista, ota niin paljon kuin pystyt.

Wie geht's, wie steht's?

Miten sujuu?

Ich fühle mich wie ein ganz anderer Mensch.

Minusta tuntuu kuin olisin joku toinen ihminen.

Er redet wie ein Buch.

Hän on tavattoman puhelias.

Oh, wie schade!

Voi harmi.

Ich weiß nicht, wie lange es halten wird.

En tiedä kuinka pitkään se kestää.

Können Sie mir sagen, wie ich zum Tokyo Tower komme?

Voisitteko neuvoa tien Tokyo Towerille?

Das Mädchen war flink wie ein Wiesel.

Tyttö oli vikkelä kuin kärppä.

Die Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.

Vastaus tuli kuin apteekin hyllyltä.

Ich stand da wie ein begossener Pudel.

Olin nolona kuin uitettu koira

Die Nachricht traf mich wie der Blitz aus heiterem Himmel.

Uutinen iski minuun kuin salama kirkkaalta taivaalta.

Er benahm sich, wie es sich gehört.

Hän käyttäytyi niin kuin kuuluikin.

Diese beiden Zwillingsbrüder gleichen einander wie ein Ei dem anderen.

Kaksosveljekset olivat kuin kaksi marjaa.

Guten Abend, wie geht's?

Hyvää iltaa, mitä kuuluu?

Er wusste nicht, wie er es fertigbekommen sollte.

Hän ei tiennyt kuinka tehdä se loppuun asti.

In solchen Ländern, wie Norwegen und Finnland, gibt es im Winter viel Schnee.

Sellaisissa maissa, kuten Norja ja Suomi, on paljon lunta talvisin.

Er dachte darüber nach, wie schnell die Zeit vergeht.

Hän pohdiskeli sitä, miten nopeasti aika kulkee.

Weiß irgendjemand, wie spät es ist?

Tietääkö kukaan, mitä kello on?

Ich sehe aus wie ein Rentier.

Näytän porolta.

Wäre nett zu erfahren, wie alt du bist.

Tahtoisinpa tietää miten vanha sinä olet.

Eine schöne Frau wie du sollte nicht allein essen.

Kaltaisesi kauniin naisen ei pitäisi syödä yksin.

Tom hatte keine Ahnung, wie viel es kosten könnte.

Tomilla ei ollut aavistustakaan siitä, kuinka paljon se voisi maksaa.

Ich weiß nicht, wie er heißt.

Minä en tiedä, mikä hänen nimensä on.

Ich verstehe nicht, wie sie diesen Fluglärm aushält.

En ymmärrä kuinka hän kestää tuota lentokoneiden melua.

Er sieht wie ein ehrlicher Mensch aus.

Hän näyttää rehelliseltä henkilöltä.

Er sieht genauso aus wie sein Vater.

Hän näyttää aivan samalta kuin isänsä.

Hübsch wie ein kleines Ferkel.

Nätti kuin sika pienenä.

Er aß wie ein Scheunendrescher.

Hän söi niin, että oli haljeta.

Sie hielt das Kätzchen so im Arm, wie es Gorillamütter mit ihren Jungen tun.

Hän piteli kissanpentua sylissään niin kuin gorillaäiti poikastaan.

Über Musik zu reden ist wie über Architektur zu tanzen.

Musiikista puhuminen on kuin arkkitehtuurista tanssiminen.

Erzähl mir, wie du deinen Alltag verbringst.

Kerro minulle jokapäiväisestä elämästäsi.

Und sie hatte wieder mal recht, so wie immer.

Ja hän oli oikeassa taas kerran, niin kuin aina.

Ich kann mir so eine tolle Kamera, wie du sie hast, nicht leisten.

Minulla ei ole varaa yhtä hyvään kameraan kuin mikä sinulla on.

Du scheinst eine Schwäche für gutes Essen zu haben, oder wie.

Sinä taidat olla aivan heikkona ruokaan, vai kuinka?

Synonyme

als:
kuin
kun
et­wa:
noin
ge­mäß:
mukainen
ja:
kyllä
und:
ja
wäh­rend:
aikana
zum Bei­spiel:
esimerkiksi

Finnische Beispielsätze

  • Minua ei voisi vähempää kiinnostaa kuinka paljon rahaa sinulla on.

  • Tiedätkö sinä, kuinka paljon se maksaa!

  • He eivät tietäneet, miten heidän pitäisi reagoida.

  • Mitä enemmän opimme, sitä enemmän huomaamme, miten vähän me tiedämme.

  • En tiedä kuinka kauan se kestää.

  • Elämä on kuin tuli: se alkaa savusta ja loppuu tuhkaan; toki siitä, kuinka suuri liekki on, päätät sinä.

  • En tajua, miten olen voinut olla niin sokea.

  • Sinun pitää opettaa minulle, miten tuo tehdään.

  • Tom tahtoi tietää miten tarina päättyi.

  • Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka paljon se merkitsee minulle.

  • En ymmärrä, miten voit syödä tuollaista.

  • En ymmärrä miten voit syödä jotain tuollaista.

  • Markku pääsi pian jyvälle siitä miten traktoria ajetaan.

  • ?Onko sulla jotain suunnitelmia koulun jälkeen?” ”Ei mitään ihmeellistä, miten niin?” ”No, kun olis yks paikka, johon haluisin mennä. Tuutko mukaan?”

  • Tom ei tiennyt miten ilmaista itseään.

  • Huomenta, miten menee?

  • Tom ei tainnut kertoa sinulle mitä Marille tapahtui, vai kuinka?

  • "Sinä et varmaankaan tykkää sashimista, vai kuinka?" "Mitä sinä oikein puhut? Minä rakastan sashimia!"

  • En voi sanoin kuvailla kuinka paljon kaipaan Tomia.

  • Hän on tosi fiksu, vai kuinka?

Wie übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wie. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wie. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 403, 880, 362611, 363384, 365341, 385521, 392432, 401925, 444154, 484201, 507899, 557018, 598690, 617766, 624574, 660985, 674827, 720977, 721178, 737309, 740000, 740002, 757341, 784130, 784285, 788331, 804477, 820261, 829751, 845593, 900475, 926114, 955603, 969608, 971006, 984866, 1005012, 1022609, 1081380, 1099301, 1123591, 1197935, 1217735, 1252921, 1509774, 1531533, 1550151, 1611258, 1636539, 1676556, 1681421, 1698528, 1709012, 1753567, 1760842, 1769533, 1798569, 1802596, 1805338, 1812090, 1826690, 1872877, 1931114, 1934052, 2050898, 2080676, 2080887, 2116228, 2121389, 2126351, 2146584, 2150811, 2151557, 2155027, 2170437, 2170454, 2170457, 2170459, 2176574, 2178079, 2184063, 2184073, 2195709, 2196664, 2202101, 2207560, 2208981, 2224605, 2239587, 2256466, 2269112, 2323840, 2332908, 2333815, 2346740, 2377154, 2396921, 2400369, 2407979, 2415261, 10061825, 10080422, 11059843, 11857470, 12008821, 12161428, 6670723, 5483835, 3652517, 3633967, 3435475, 3434664, 3419082, 3391324, 3383339, 3381323, 3358738, 3324147, 3315674 & 3305447. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR