Das Verb wehen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
blow
wave
drift
waft
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Der Wind weht sehr stark.
It's blowing very hard.
Ein kalter Wind wehte.
A cold wind was blowing.
Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
Oh, say does that star-spangled banner yet wave o'er the land of the free and the home of the brave?
Der Wind wehte ihr die Haare in die Augen.
The wind blew her hair into her eyes.
Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.
A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Es weht ein kalter Wind aus nördlicher Richtung.
There's a cold wind from the north.
Nimm lieber Wäscheklammern, sonst weht der Wind die Wäsche fort!
You'd better use some clothes pegs, otherwise the wind will blow the washing away.
Der Wind weht.
The wind is blowing.
Der Wind, der häufig in der Provence weht, heißt „Mistral“.
The wind that often blows in Provence is called the mistral.
Der Wind wehte den ganzen Tag.
The wind blew all day.
Es wehte ein sanfter Wind.
A gentle wind was blowing.
Obwohl draußen ein starker Wind weht, werden wir unser Haus verlassen und einen Spaziergang machen.
Although it's blowing a gale outside, we're going to leave the house and go for a walk.
Hier weht eine steife Brise.
A stiff breeze is blowing here.
Es weht eine steife Brise.
A hard wind is blowing.
Der Wind weht wo er will.
The wind blows wherever it pleases.
Der Wind weht aus Ost.
The wind is blowing from the east.
The wind blows from the east.
Ein kalter Wind weht vom Meer.
A cold wind is blowing from the sea.
A cold onshore wind is blowing.
Marias Haar weht im Wind.
Mary's hair is blowing in the wind.
Der Wind weht immer noch heftig.
The wind still blows strongly.
Toms Hut wehte davon.
Tom's hat blew off.
Nachts wehte ein starker Wind.
At night, a strong wind was blowing.
At night, a strong wind blew.
A strong wind was blowing at night.
A strong wind blew at night.
Es weht ein kalter Wind.
A cold wind is blowing.
Der Wind wehte den Baum um.
The wind brought this tree down.
Es weht ein sehr starker Wind.
There's a very strong wind blowing.
Es weht ein starker Wind, so dass ich nicht schnell gehen kann.
A strong wind is blowing and I can't go fast.
Es weht ein leichter Wind.
There is some wind.
It's slightly windy.
There's a little wind.
Es weht ein laues Lüftchen.
A gentle wind is blowing.
Durch das geöffnete Fenster wehte ein eiskalter Wind in das Zimmer.
An icy wind blew into the room through the open window.
An icy wind was blowing into the room through the open window.
Der Wind weht von Norden her.
The wind is blowing from the north.
Ihr langes Haar wehte im Wind.
Her long hair blew in the wind.
Heute weht kaum der Wind.
There's hardly any wind today.
Im Augenblick weht ein steifer Südwestwind gegen unser Haus und trocknet die vom Regen nass gewordenen Scheiben.
At the moment, a stiff south-westerly wind is blowing against our house, drying the windows made wet by the rain.
Ein kalter Wind wehte herein.
A cold wind blew in.
Der Sturm wehte Dächer weg und entwurzelte viele Bäume.
The windstorm blew away roofs and uprooted many trees.
Es wehte ein Wind des Wandels.
Change was in the air.
Ein Wind des Wandels wehte durchs Land.
A wind of change was blowing through the country.
A wind of change blew through the country.
In der Atmosphäre des Neptun wehen Winde mit Geschwindigkeiten von über 2000 Kilometern pro Stunde.
Neptune has winds in its atmosphere which blow at over 2000 kilometers per hour!
Ein Windhauch kam und wehte Kürtchens Hut weit weg.
A puff of wind came and blew Curdken's hat far away.
In der Atmosphäre des Saturn wehen Winde mit Geschwindigkeiten von über 1800 Kilometern pro Stunde.
Saturn's atmosphere has winds which can blow at over 1800 kilometers per hour.
Der Wind wehte in Böen.
The wind blew in gusts.
Tom weiß, woher der Wind weht.
Tom knows which way the wind is blowing.
Der Wind hat mir den Hut vom Kopf geweht.
The wind blew my hat off.
Der Wind weht aus Nordost.
The wind is blowing from the northeast.
Von Norden her weht ein eisiger Wind.
An icy wind is blowing from the north.
Es weht ein kalter Nordwind.
A cold northerly wind is blowing.
A cold north wind is blowing.
Wenn ihr wissen wollt, woher der Wind weht, braucht ihr nur nach der Windhose zu schauen.
If you want to know which direction the wind is blowing, just look at the windsock.
Der Wind weht von Westen her.
The wind is blowing from the west.
Der Wind wehte den Staub vom Balkon.
The wind blew the dust from the balcony.
Es weht ein eisiger Nordwind.
An icy north wind is blowing.
An icy northerly wind is blowing.
There's an icy northerly wind blowing.
Eine kühle Brise wehte zum Fenster herein.
A cold breeze blew in through the window.
Der Wind weht und die Fahnen flattern.
The wind is blowing, and the flags are fluttering.
The wind blows and the flags flutter.
Der Wind weht nach Süden.
The wind is blowing south.
Die Fahne am Fahnenmast weht im Wind.
The flag on the flagpole is blowing in the wind.
The flag on the flagpole is fluttering in the wind.
Es wehte eine leichte Brise.
A light breeze was blowing.
Vor drei Tagen hat es geweht.
It was windy three days ago.
Es gefällt mir über die Maßen, dass über dem Englischen die Flagge des Vereinigten Königreiches weht, die überwiegende Mehrheit der englischen Sätze aber in amerikanischem Englisch geschrieben ist.
I love how the flag for English is the United Kingdom flag, but the vast majority of English sentences are in American English.
Es regnet und der Wind weht.
It is raining and the wind is blowing.
Es weht kein Wind.
The wind isn't blowing.
Es weht eine leichte Brise.
A little breeze is blowing.
Der Wind weht von Nord nach Süd.
The wind is blowing from north to south.
Der Weizen schwankt wie das Meer, wenn der Wind darüber weht.
The wheat sways like the sea when the wind blows over it.
Mülltonnen mit Rollen wurden auf die Straße geweht.
Wheelie bins have been blown into the street.
Der Wind hat beräderte Mülltonnen auf die Straße geweht.
The wind has blown wheelie bins into the street.
Sie stand an Deck, und ihr langes Haar wehte im Wind.
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
Mülltonnen mit Rädern sind über die Straße geweht worden.
Wheelie bins have blown across the street.
Draußen weht es wie verrückt.
It's blowing a hoolie outside.
Der Regen wehte uns ins Gesicht.
The rain was driving in our faces.
Als Tom aufwachte, sah er seinen Schlafanzug wie eine Wetterfahne am Baum vor seinem Schlafzimmerfenster wehen.
Tom woke up to see his pyjamas billowing from the tree outside his bedroom window.
Sincerely speaking, that's a reason to blow your brains out.
How long do you blow-dry your hair?
A wave of influenza is coming on in Germany.
Terrorists attempted to blow up the building.
The stone shattered under the hammer blow.
The tree was felled with one heavy blow of his axe.
Protesters Sunday expressed some worry the same fate will befall the new wave of demonstrations.
Move, and I'll blow your head off!
J. J. Thomson and his son George Thomson were both awarded the Nobel Prize in Physics: the former in 1906 for demonstrating that the electron is a particle, and the latter in 1937 for showing that the electron is a wave.
Tom let it be known with a dismissive wave of his hand that he wasn't enthusiastic about the idea.
Tom and Mary exchanged a wave across the street as they passed each other.
The relocation of the business overseas set off a wave of protest throughout the region.
The news dealt him a heavy blow.
Mary wiped away her tears, and fought back a fresh wave.
Wiping away her tears, Mary fought back a fresh wave.
One more step and I'll blow your head off.
The largest documented wave ever surfed was at Nazare, a 24.38-meter wave in 2017.
Siberia, famous for its bitterly cold weather, has been experiencing a tropical heat wave, with temperatures reaching a record 38 degrees Celsius June 20 in the Russian town of Verkhoyansk.
You've got to blow out all the candles on your birthday cake.
You have to blow out all the candles on your birthday cake.