Was heißt »ver­su­chen« auf Französisch?

Das Verb »ver­su­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • tenter
  • essayer
  • goûter

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

J'essayais de tuer le temps.

Je cherchais à tuer le temps.

Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.

Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.

Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.

Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.

C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.

Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.

Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.

Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.

Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas.

Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen.

On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.

Meine Frau versucht zu schlafen.

Ma femme essaye de dormir.

Es bringt nichts, zu versuchen, dieses Problem zu lösen.

Cela ne sert à rien d'essayer de résoudre ce problème.

Ich habe versucht, es dir zu sagen.

J'ai essayé de te le dire.

Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.

Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

Nous devons essayer de protéger notre environnement.

Ich werde es nochmal versuchen, danke.

Je vais encore essayer, merci.

Dieses Mal werde ich es versuchen.

Cette fois, je vais l'essayer.

Cette fois, je vais essayer ça.

Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.

Nous devons essayer de nous comprendre les uns les autres.

Nous devons essayer de nous comprendre l'un l'autre.

Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.

J'essaie toujours de dire la vérité.

Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.

J'ai essayé d'imaginer la vie sur la Lune.

Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen.

Elle a essayé de se suicider.

Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

Sie haben versucht, den Präsidenten zu ermorden.

Ils ont tenté d'assassiner le président.

Ich habe es immer wieder versucht.

J'ai essayé encore et encore.

Lasst uns versuchen, unsere Welt besser zu machen.

Essayons de rendre notre monde meilleur.

Bitte versuche es.

S'il te plait, essaie-le.

Essaie-la, je te prie.

Essaie, s'il te plaît.

Er versuchte es wieder und wieder.

Il l'essayait encore et encore.

Il l'essaya encore et encore.

Mein Vater versucht, mit dem Trinken aufzuhören.

Mon père essaye d'arrêter de boire.

Was versuchst du zu tun?

Que cherches-tu à faire ?

Du solltest versuchen, es selbst herauszufinden.

Tu devrais essayer de le découvrir par toi-même.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

En vain essayait-elle de ne pas pleurer.

Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen?

Blague à part, que cherches-tu à dire ?

Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.

Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.

Sie versuchen, ihre Ausländerfeindlichkeit zu verbergen.

Ils essaient de masquer leur xénophobie.

Er versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben.

Il essaya d'écrire une nouvelle.

Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen.

J'essaierai de ne pas te décevoir la prochaine fois.

Er hat es selbst versucht.

Il l'a essayé lui-même.

Als ich es versuchte, war es einfach.

Comme je l'essayais, c'était simple.

Ermutige ihn, es noch einmal zu versuchen.

Encourage-le à l'essayer encore une fois.

Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.

J'ai décidé d'essayer encore.

Ein guter Rechtsanwalt versucht wohl alles, um seine Klienten zu verteidigen.

Un bon avocat tenterait presque tout pour défendre son client.

Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.

Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client.

Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.

Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités.

Wir haben versucht, ihn zu überzeugen.

Nous avons tenté de le persuader.

Er versuchte, sich das Leben zu nehmen, aber es endete in einem Fehlschlag.

Il a essayé d'attenter à sa vie, mais ça s'est terminé en échec.

Er versucht, mit dem Rauchen aufzuhören.

Il essaie d'arrêter de fumer.

Bisher ist mein Deutsch schrecklich, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen.

Jusqu'à présent je parle un allemand horrible, mais je vais essayer de bien l'apprendre.

Ich denke, es ist besser, es nicht zu versuchen.

Je pense qu'il vaut mieux ne pas essayer.

Es ist Zeitverschwendung, zu versuchen, so etwas zu tun.

Essayer de faire une telle chose est une perte de temps.

Er versuchte aufzustehen.

Il a essayé de se lever.

Kate versucht, auf Zehenspitzen zu gehen.

Kate essaye de marcher sur la pointe des pieds.

Er versucht es.

Il essaye.

Es hat keinen Sinn, sie zu überzeugen zu versuchen.

Essayer de la convaincre n'a aucun sens.

Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.

J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé.

Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.

Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider.

Ich versuche mich zu erinnern.

J'essaie de me souvenir.

J'essaie de me rappeler.

Ich verstehe nicht, was er versucht zu sagen.

Je ne comprends pas ce qu'il essaie de dire.

Er versuchte, sich von den Ameisen zu befreien.

Il essaya de se débarrasser des fourmis.

Sie wird es noch einmal versuchen.

Elle va essayer encore une fois.

Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen.

Ça ne sert à rien de réessayer.

Ich versuche, meine Fragen auf Französisch zu stellen.

J'essaie de poser mes questions en français.

Je m'efforce à poser mes questions en français.

Je m'efforce de poser mes questions en français.

Warum versuchst du es nicht einmal mit Tennis?

Pourquoi n'essaies-tu pas une fois le tennis ?

Ich versuche zu schlafen.

J'essaie de dormir.

J'essaye de dormir.

Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.

J'ai essayé de créer une table comparant la durée moyenne de travail annuel dans les pays européens.

Lass uns versuchen, gegen die Strömung zu schwimmen.

Essayons de nager contre le courant.

Ich möchte das versuchen.

Je veux essayer ça.

Du solltest versuchen, höflicher zu sein.

Tu devrais essayer d'être plus poli.

Ich werde mein Glück mit dir versuchen.

Je vais tenter ma chance avec toi.

Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.

Il a essayé de nous parler en français.

Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.

Je ne comprend pas ce que l'auteur a voulu dire.

Er versuchte es mehrmals, aber es gelang ihm nicht.

Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas.

Du darfst es noch einmal versuchen.

Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois.

Er ist zu ängstlich, um es zu versuchen.

Il est trop peureux pour le tenter.

Was er zu sagen versucht ist einfach zu verstehen.

Ce qu'il essaie de dire est très simple à comprendre.

Ich werde es versuchen.

J'essaierai.

Ich werde es erneut versuchen.

Je le tenterai à nouveau.

J'essaierai à nouveau.

Ich versuchte, mit der linken Hand zu schreiben.

Je tentai d'écrire de la main gauche.

Ich kann nicht verstehen, was er zu sagen versucht.

Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.

Ich versuchte, das Problem zu lösen.

J'essayais de résoudre le problème.

Ich habe versucht, das Problem zu lösen.

J'ai essayé de résoudre le problème.

Er versuchte Selbstmord zu begehen.

Il a tenté de se suicider.

Er hat versucht, das Problem zu lösen.

Il a essayé de résoudre le problème.

Ich versuche, Geld zu sparen.

J'essaie d'économiser de l'argent.

Sie versucht, Selbstmord zu begehen.

Elle essaie de se suicider.

Ich versuche Englisch zu lernen.

J'essaye d'apprendre l'anglais.

Die Polizei versuchte, die Straßendemo aufzuhalten.

La police a tenté d'arrêter la manifestation de rue.

Warum hast du versucht wegzulaufen?

Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?

Ich versuchte einen Freund zu überzeugen, nicht zu heiraten.

J'ai essayé de convaincre un ami de ne pas se marier.

Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.

Étant profondément reconnaissant, il tenta d'exprimer ses remerciements.

Du wirst deine Augen ermüden, wenn du versuchst, bei diesem Licht zu lesen.

Tu vas fatiguer tes yeux à essayer de lire dans cette lumière.

Sie versuchte gestern, sich umzubringen.

Elle a essayé de se tuer hier.

Elle a essayé de se suicider hier.

Meine Frau versuchte mich zu überzeugen, ein neues Auto zu kaufen.

Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture.

Ich habe versucht, im Fluss zu schwimmen.

J'ai essayé de nager dans la rivière.

Als er versucht hat mich hereinzulegen, wollte ich ihm gerne eine runterhauen.

Comme il a cherché à m'arnaquer, je voulais lui mettre une claque.

Er versuchte sie zu trösten, aber sie hörte nicht auf zu weinen.

Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer.

Sie versucht abzunehmen.

Elle essaie de perdre du poids.

Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.

J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro.

Er versuchte, das Problem zu lösen.

Il tenta de résoudre le problème.

Zu versuchen, das Glück zu finden, macht dich nur unglücklich.

Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux.

Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück.

Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance.

Synonyme

er­pro­ben:
prouver
kos­ten:
coûter
lo­cken:
boucler
schme­cken:
avoir un goût
déguster
plaire (plaire à)
sentir
ver­lo­cken:
séduire
wa­gen:
oser
risquer

Französische Beispielsätze

  • Puis-je essayer ce pull-over ?

  • Nous pouvons tenter.

  • Nous pouvons essayer.

  • Marie peut-elle essayer ?

  • Tu peux essayer ?

  • Il me faut essayer.

  • La formation de l'opinion ne consiste pas à essayer de vaguement interpréter des écrits, dans des langues qu'on ne maîtrise pas.

  • Je voudrais essayer ça. Où sont les cabines d'essayage?

  • Laisse-moi essayer !

  • Quiconque d'autre veut-il le tenter ?

  • On peut toujours essayer.

  • Laissez-moi essayer à nouveau !

  • Laisse-moi essayer à nouveau !

  • Souhaitez-vous à nouveau essayer ?

  • Souhaites-tu à nouveau essayer ?

  • Est-ce que tu veux essayer ?

  • Tu devrais essayer.

  • Peux-tu au moins essayer ?

  • Je dois essayer cette robe.

  • Elle devrait simplement essayer de manger plus sainement.

Versuchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: versuchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: versuchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 299, 301, 508, 545, 789, 917, 937, 1094, 1104, 1175, 136442, 140124, 180443, 340773, 340910, 341432, 341435, 341437, 341438, 341610, 343050, 344535, 351638, 356569, 360567, 361443, 361951, 362211, 362316, 365251, 365393, 366357, 367522, 367546, 368826, 369982, 370092, 377741, 379910, 383168, 388612, 388704, 392557, 392929, 396126, 398631, 404158, 406817, 406877, 406881, 408553, 413525, 416127, 423322, 431859, 435715, 439699, 440191, 441296, 444601, 448514, 454150, 475726, 482123, 487346, 520002, 550154, 563538, 596374, 608340, 613622, 627712, 635089, 637818, 643552, 651252, 659576, 669532, 679961, 679963, 683286, 684873, 693557, 706284, 714612, 747731, 749063, 752639, 757514, 766336, 782496, 785206, 791392, 794054, 804874, 808929, 818823, 822052, 822079, 823367, 4993199, 4777477, 4777475, 4614511, 4614498, 4595754, 4218496, 4208711, 6000231, 3797745, 3718833, 3672060, 3672057, 3672056, 3672053, 3524550, 3470440, 6474214, 6583020 & 6593643. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR