Was heißt »ver­ges­sen« auf Dänisch?

Das Verb »ver­ges­sen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • glemme

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Er hat seinen Schirm im Bus vergessen.

Han har glemt sin paraply i bussen.

Ich habe es nicht vergessen.

Jeg har ikke glemt det.

Ich habe meine PIN vergessen!

Jeg har glemt min pinkode!

Ich habe vergessen, wie sie heißt.

Jeg har glemt hvad hun hedder.

Ich kann sie nicht vergessen.

Jeg kan ikke glemme hende.

Ich muss meinen Regenschirm im Bus vergessen haben.

Jeg må have glemt min paraply i bussen.

Tom konnte nie die Schrecken des Krieges vergessen.

Tom kunne aldrig glemme krigens rædsler.

Der allergrößte Gott hat Gott zu sein vergessen.

Den allerstørste gud har glemt at være Gud.

Ich habe ihren Namen vergessen.

Jeg har glemt hendes navn.

O nein! Ich habe meine Geldbörse vergessen.

Åh nej! Jeg har glemt min pung.

Herr Kinshita hat gestern im Büro seine Brille vergessen.

Hr. Kinoshita har glemt sine briller på kontoret i går aftes.

Die Kuh hat vergessen, dass sie ein Kalb gewesen ist.

Koen har glemt at hun har været kalv.

Es ärgert mich, dass sie vergessen haben, zu zahlen.

Det ærgrer mig at de har glemt at betale.

Ich glaube, ich habe etwas vergessen.

Jeg tror jeg har glemt noget.

Ich habe vergessen, den Lagerraum abzuschließen.

Jeg har glemt at låse lagerrummet af.

Ich vergaß, den Lagerraum abzuschließen.

Jeg glemte at låse til lagerrummet.

Ich werde dir eine Lektion erteilen, die du so schnell nicht vergessen wirst.

Jeg vil give dig en lektie som du ikke så hurtigt vil glemme.

Ich habe mein Telefon im Sitzungszimmer vergessen.

Jeg har glemt min telefon i mødelokalet.

Warum sollte ich vergessen, meiner Familie schreiben?

Hvorfor vil jeg glemme at skrive til min familie?

Ich hab seinen Namen vergessen.

Jeg glemte hans navn.

Jeg har glemt hans navn.

Glücklich sind die, die alles vergessen.

Lykkelige er de, der glemmer alt.

Lykkelige er dem, som glemmer alt.

Kann sein, dass ich meine Schlüssel vergessen habe.

Jeg har muligvis glemt mine nøgler.

Ich habe meine PIN vergessen.

Jeg har glemt min pinkode.

Ich kann nicht glauben, dass ich das vergessen habe.

Jeg kan ikke tro at jeg har glemt det.

Ich freue mich natürlich, aber vergiss bitte nicht, dass das du das alles in erster Linie für dich selbst tust.

Jeg glæder mig naturligvis, men glem nu ikke at du gør alt det her først og fremmest for dig selv.

Ich vergaß, dass Russisch deine Muttersprache ist.

Jeg glemte at russisk var dit modersmål.

Ich hätte fast meinen Pass vergessen.

Jeg var lige ved at glemme mit pas.

Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast.

Jeg vil aldrig glemme hvad du har gjort for mig.

Man hat dich vergessen.

Man har glemt dig.

Ich habe gestern Abend meinen Regenschirm hier vergessen.

I går aftes glemte jeg min paraply her.

Ich habe eure Nummer vergessen.

Jeg har glemt jeres nummer.

Ich habe deine Nummer vergessen.

Jeg har glemt dit nummer.

Ich glaube, wir haben jemanden vergessen.

Jeg tror ​​vi har glemt nogen.

Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen habe.

Købmanden, hvis navn jeg i mellemtiden har glemt, fulgte de tungtlæssede kameler på en smuk hest.

Ich habe vergessen, das Geschäft abzuschließen.

Jeg har glemt at aflåse butikken.

Tom schreibt sich alles auf, um es nicht zu vergessen.

Tom skriver alt ned for ikke at glemme det.

Gib Dein Herz nicht einem Verheirateten, er wird nach Hause gehen und Dich vergessen.

Giv ikke dit hjerte til en gift mand; han vil gå hjem og glemme dig.

Gestern Abend habe ich vergessen, mein Handy auf das Ladegerät zu setzen.

I går aftes glemte jeg at sætte min mobil i laderen.

I aftes glemte jeg at sætte min mobil i laderen.

Maria ist nichts zugestoßen. Sie hat nur vergessen anzurufen.

Mary er ikke kommet noget til. Hun har bare glemt at ringe.

Ich habe vergessen, wie dieses Wort zu übersetzen ist.

Jeg har glemt hvordan dette ord skal oversættes.

Tom hat vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen.

Tom har glemt at betale elregningen.

Um das, was er zu tun hatte, nicht zu vergessen, machte er sich einen Knoten ins Taschentuch.

Han slog en knude på sit lommetørklæde for at minde sig selv om at der var noget han skulle huske at gøre.

Ich habe das schon vergessen.

Jeg har allerede glemt det.

Wir haben vergessen, die Tür zu schließen.

Vi har glemt at lukke døren.

Vi glemte at lukke døren.

Tom hatte vergessen, sich zu kämmen.

Tom havde glemt at rede sit hår.

Ich habe mir seinen Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

Jeg skrev hans navn ned for at jeg ikke skulle glemme det.

Jeg noterede hans navn for at jeg ikke skulle glemme det.

Jeg noterede hans navn for ikke at glemme det.

Hast du vergessen, was dir der Arzt geraten hat?

Har du glemt, hvad lægen rådede dig til?

Ich habe das Mittagessen vergessen. Lass uns daher zeitig zu Abend essen.

Jeg har glemt at spise frokost. Lad os derfor spise tidligt til aften.

Er hat vergessen zu tanken.

Han glemte at tanke.

Han har glemt at tanke.

Er hat vergessen, seinen Wagen aufzutanken.

Han har glemt at tanke sin bil op.

Ich werde nie das erste Mal vergessen, als ich Tom singen hörte.

Jeg vil aldrig glemme den første gang, jeg hørte Tom synge.

Jeg kommer aldrig til at glemme den første gang, jeg hørte Tom synge.

Anna hat vergessen, was es heißt, glücklich zu sein.

Anna har glemt hvad det vil sige at være lykkelig.

Synonyme

be­er­di­gen:
begrave
jorde

Antonyme

be­rück­sich­ti­gen:
tage hensyn til

Übergeordnete Begriffe

ver­lie­ren:
miste
tabe

Vergessen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vergessen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: vergessen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 352022, 449680, 540316, 575301, 635592, 682750, 737339, 783763, 880711, 913997, 938399, 1000726, 1048917, 1100851, 1392969, 1392970, 1648911, 1713111, 1799921, 1866156, 1866771, 1905207, 2137643, 2144979, 2227438, 2399752, 2436926, 2785229, 3280660, 3322712, 3625811, 3625813, 4298815, 4894626, 5166111, 5348916, 5377173, 5881242, 6761619, 6768825, 6879684, 6971993, 7549359, 7822698, 8334959, 8601987, 8670953, 8943268, 10182143, 10182157, 10577034 & 10634968. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR