Was heißt »um« auf Dänisch?

Die Präposition »um« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • om
  • omkring
  • ved
  • omtrent
  • for

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Auge um Auge, Zahn um Zahn.

Øje for øje, tand for tand.

Auge um Auge und Zahn um Zahn.

Øje for øje og tand for tand.

Hacker finden neue Mittel und Wege, um in private und öffentliche Netze einzudringen.

Hackere finder nye måder at trænge ind i private og offentlige netværk.

Ich muss mich um diese Katze kümmern.

Jeg er nødt til at tage mig af denne kat.

Der verletzte Mann schrie um Hilfe.

Den tilskadekomne mand skreg om hjælp.

Ken rief um Hilfe.

Ken råbte om hjælp.

Ich bin zu erschöpft, um weiterzugehen.

Jeg er for udmattet til at gå videre.

Ich ziehe nächsten Monat um.

Jeg flytter i næste måned.

Wir haben sie um Hilfe rufen gehört.

Vi har hørt hende råbe om hjælp.

Wir haben ihn um Hilfe rufen gehört.

Vi har hørt ham råbe om hjælp.

Ich schaute mich um.

Jeg kiggede mig omkring.

Die Oper beginnt um sieben Uhr.

Operaen begynder klokken syv.

Sie trauerte um den Tod ihres einzigen Sohnes.

Hun sørgede over sin eneste søns død.

Das Flugzeug hebt morgens um 8 Uhr ab.

Flyet afgår kl. 8:00.

Wir beeilten uns, um die verlorene Zeit aufzuholen.

Vi skyndte os for at indhente den mistede tid.

Er arbeitete Tag und Nacht, um reich zu werden.

Han arbejdede dag og nat for at blive rig.

Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.

Livet er for kort til at lære sig tysk.

Wir gehen zur Schule, um zu lernen.

Vi går i skole for at lære.

Ich habe um Hilfe gerufen.

Jeg råbte om hjælp.

Der Film hat um 2 Uhr begonnen.

Filmen begyndte kl. 2.

Die politischen Fragen sind viel zu ernst, um sie den Politikern zu überlassen.

Politiske spørgsmål er alt for vigtige til at overlade dem til politikerne.

Ich rufe dich heute Abend um sieben Uhr an.

Jeg ringer til dig i aften klokken syv.

Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen!

Lad os løbe om kap hen til værtshuset!

Lad os løbe om kap hen til pubben!

Das Spiel beginnt um zwei Uhr morgen Nachmittag.

Spillet starter i morgen klokken fjorten.

Spillet starter klokken to i morgen eftermiddag.

Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.

Dette er den bedste måde at løse problemet på.

Ich muss mich um die Kaninchen kümmern.

Jeg skal passe kaninerne.

Ich habe eine Woche Zeit, um meine Hausaufgaben zu erledigen.

Jeg har en uge til at lave mine lektier.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

Det tog ham tre måneder at lære at cykle.

Ich werde um sieben Uhr zurück sein.

Jeg er tilbage klokken syv.

Ich sah mich um, sah aber niemanden.

Jeg kiggede rundt, men så ingen.

Er spart, um ein Haus zu kaufen.

Han sparer op for at købe et hus.

Er bat um ein bisschen Geld.

Han bad om nogle penge.

Han bad om lidt penge.

Ein Hase lief mit einer Schildkröte um die Wette.

En hare løb om kap med en skildpadde.

Sonntags kam er oft, um zu plaudern.

Han kom tit om søndagen for at snakke.

Wie lange hast du gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?

Hvor lang tid har du brugt på at oversætte denne bog?

In jenen Tagen stand ich gewöhnlich jeden Morgen um sechs auf.

I de dage plejede jeg at stå op klokken seks hver morgen.

I de dage plejede jeg at stå op ved sekstiden hver morgen.

Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.

Sproget esperanto med en 130-årig historie og en righoldig litteratur kan tilegnes på en tiendedel af den tid som man skal bruge for at lære et af de udbredte store nationalsprog.

Ich gehe gewöhnlich um zehn ins Bett.

Jeg plejer at gå i seng klokken ti.

Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.

Et spøgelse spøger i Europa – kommunismens spøgelse.

Sei auf dem Bahnhof genau um 11 Uhr!

Vær ved stationen præcis kl. elleve.

Ich musste mich um die Kinder kümmern.

Jeg måtte tage mig af børnene.

Er rief mich um Mitternacht an.

Han ringede mig op ved midnatstid.

Er tötete ihn, um seinen toten Vater zu rächen.

Han dræbte ham for at hævne sin døde far.

Er ist um Mitternacht angekommen.

Han ankom ved midnat.

Die Planeten kreisen um die Sonne.

Planeterne kredser om solen.

Er benahm sich so, wie die Katze um den heißen Brei schleicht.

Han opførte sig som katten der lister uden om den varme grød.

Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden.

En myldretidstrafikkø forsinkede min ankomst med to timer.

Er gab Milch in seinen Tee und rührte um.

Han hældte mælk i sin te og rørte rundt.

Sie war zu müde, um weiterzuarbeiten.

Hun var for træt til at fortsætte med at arbejde.

Das Tor wird um acht Uhr geschlossen.

Porten lukkes klokken otte.

Bitte mich nicht um Geld.

Bed mig ikke om penge.

Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache.

De har brugt et fælles sprog til at forstå at de intet har til fælles bortset fra sproget.

Laufen Sie um Ihr Leben!

Løb for livet!

Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.

Jeg undskylder hvis jeg har såret dig.

Junge Männer und Frauen haben gekämpft, um ihr Land zu verteidigen.

Unge mænd og kvinder kæmpede for at forsvare deres land.

Unge mænd og kvinder har kæmpet for at forsvare deres land.

Mein Tag ist um fünf Uhr zu Ende.

Min dag slutter klokken fem.

Ich stehe normalerweise ungefähr um sechs Uhr dreißig auf.

Jeg står normalt op cirka halv syv.

Jeg står normalt op cirka seks tredive.

Er drehte sich um.

Han vendte sig om.

Du bist nicht alt genug, um einen Führerschein zu bekommen.

Du er ikke gammel nok til at få et kørekort.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Fra og med 1950 begynder de europæiske lande indenfor rammerne af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab at nærme sig hinanden økonomisk og politisk for at sikre varig fred.

Ich gehe um elf Uhr ins Bett.

Jeg går i seng ved ellevetiden.

"Jetzt ist die passende Zeit, um in Urlaub zu gehen," sagte der Chef zu Jim.

"Nu er det det rigtige tidspunkt at begynde ferien på", sagde chefen til Jim.

"Det er et godt tidspunkt for dig at tage en ferie", sagde chefen til Jim.

Viele Schmetterlinge fliegen um die Pflanze.

Mange sommerfugle flyver rundt om planten.

Sie fuhr zum Flughafen, um sich von ihm zu verabschieden.

Hun kørte til lufthavnen for at tage afsked med ham.

Hun kørte til lufthavnen for at sige farvel til ham.

Ihre Familie zog nach Brasilien um.

Hendes familie flyttede til Brasilien.

Seine Familie zog nach Brasilien um.

Hans familie flyttede til Brasilien.

Wo wirst du morgen um diese Zeit sein?

Hvor er du i morgen ved denne tid?

Reis ist um drei Prozent teurer geworden.

Ris er blevet tre procent dyrere.

Reis wurde um drei Prozent teurer.

Ris blev tre procent dyrere.

Wir brauchen fünf Minuten, um durch den Tunnel zu gehen.

Det tager os fem minutter at gå igennem tunnelen.

Det tager os fem minutter at gå igennem tunnellen.

Tom hörte Mary um Hilfe rufen.

Tom hørte Mary råbe om hjælp.

Ich wurde geboren, um dich zu lieben.

Jeg er født for at elske dig.

Wir ließen unsere Marienkäfer um die Wette laufen.

Vi lod vores mariehøns løbe om kap med hinanden.

Es dreht sich um eine ansteckende Krankheit.

Det drejer sig om en smitsom sygdom.

Es handelt sich um eine infektiöse Krankheit.

Det drejer sig om en infektionssygdom.

Ich gehe normalerweise um neun Uhr ins Bett.

Jeg plejer at gå i seng klokken ni.

Der Zug kommt um 10 Uhr an.

Toget ankommer klokken ti.

Ich bin zur Bank, um Geld abzuheben.

Jeg tog i banken for at hæve penge.

Wir standen auf Leitern, um Äpfel von den Bäumen zu sammeln.

Vi stod på stiger for at samle æbler fra træerne.

Ich zog vor einem Jahr nach Kopenhagen um.

Jeg flyttede til København for et år siden.

Er versprach mir, er würde um 4 Uhr kommen.

Han lovede mig at han ville komme klokken fire.

Er steht jeden Früh schon um fünf auf.

Han står op hver morgen allerede klokken fem.

Wir sind hier, um Sie zu schützen.

Vi er her for at beskytte dig.

Ich bin hier, um dich zu retten.

Jeg er her for at redde dig.

Ich benötige ein Notizbuch, um Wörter zu schreiben.

Jeg har brug for en notesbog til at skrive ord i.

Jeg har brug for en lommebog til at skrive ord i.

Maria rannte in den Wald, um nachzusehen, ob das Einhorn, das Tom dort erblickt zu haben behauptete, noch da sei.

Maria løb ind i skoven for at se efter om enhjørningen, som Tom hævdede at have set derinde, var der endnu.

Das Eis war nicht stark genug, um Menschen zu tragen.

Isen var ikke stærk nok til at bære mennesker.

Ich hämmerte einen Nagel in die Wand, um ein Bild aufzuhängen.

Jeg slog et søm i væggen for at hænge et billede op.

Jeg hamrede et søm i væggen for at hænge et billede op.

Die chinesische Regierung erklärte, das China ernsthafte Anstrengungen unternehmen wird, um die Länder der Eurozone bei der Überwindung der Finanzkrise zu unterstützen.

Den kinesiske regering erklærede, at Kina vil gøre en oprigtig indsats for at støtte landene i eurozonen i at overvinde den finansielle krise.

Neugier brachte die Katze um.

Nysgerrighed dræbte katten.

Wie wäre es mit dem achtundzwanzigsten Februar um drei Uhr nachmittags?

Hvad med den otteogtyvende februar klokken tre om eftermiddagen?

Hvad med 28. februar kl. 15?

Es werden sechs Kubikmeter Luft gebraucht, um die Verbrennung von einem Kilo trockenen Holzes zu gewährleisten.

Der er brug for seks kubikmeter luft for at sikre forbrændingen af et kilogram tørt træ.

Vor ein paar Tagen zog meine Freundin Sophie von Edmonton, Alberta nach Victoria, Britisch Columbia um.

For få dage siden flyttede min veninde Sophie fra Edmonton, Alberta til Victoria, Britisk Columbia.

Tom hat seine eigenen Strategien, um eine Frau zu verführen.

Tom har sine egne strategier til at forføre en kvinde.

Tom har sine egne strategier for at forføre en kvinde.

Diese kleine Geschichte ist zu einfach, um alles zu erklären.

Denne lille historie er for simpel til at forklare alt.

Denne lille historie er for simpel til at kunne forklare alt.

Ich habe noch nicht genug Material gesammelt, um ein Buch zu schreiben.

Jeg har ikke samlet nok materiale til at kunne skrive en bog.

Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.

Det er ikke sådan at jeg ikke kan lide dit engelsk, men for mig er det vigtigt at udnytte enhver mulighed for at øve det russiske sprog.

Im Laufe von einer Woche alterte er um einige Jahre.

I løbet af én uge blev han flere år ældre.

Tom ist noch zu jung, um Bier zu trinken.

Tom er endnu for ung til at drikke øl.

Es ist zu früh, um ins Bett zu gehen.

Det er for tidligt at gå i seng.

Synonyme

cir­ca:
cirka
et­wa:
circa
i nærheden af
nach:
efter
Punkt:
punktum
rund:
rund
viel­leicht:
kanske
måske

Dänische Beispielsätze

  • Jeg kan høre en kat kradse ved vinduet.

  • Vi gik en spadseretur ved stranden.

  • Jeg ved at du bor her.

  • Prinsessen kiggede sig forundret omkring.

  • Jeg ved at man beskylder mig for ubeskedenhed.

  • Hvad ved I?

  • Hvad ved du?

  • Jeg tror at internettet er ved at ændre alle aspekter af samfundet.

  • Han har købt æg og mælk ved en bonde.

  • Jeg ved at du har ret.

  • Jeg ved at jeg ikke ved det.

  • Vi hejser flagene ved nationale helligdage.

  • Det skete omkring klokken halv fem.

  • Det skete omkring klokken seksten tredive.

  • Vand koger ved 100 grader celsius.

  • Jeg ved ikke hvad jeg skal sige til Tom.

  • Jeg ved ikke mere hvad jeg skal tro.

  • Jeg ved ikke længere hvad jeg skal tro.

  • Hvad har du gjort ved mine briller?

  • Du træffer mig der ved midnatstid.

Um übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: um. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: um. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6155, 1309886, 1139, 359535, 360776, 367099, 367895, 378026, 383173, 383174, 396517, 399148, 401827, 406754, 407155, 408412, 409342, 412528, 413881, 414194, 426766, 431409, 439852, 441663, 443817, 446444, 527115, 565613, 566153, 576231, 598617, 615438, 617827, 626477, 660549, 666540, 693827, 697136, 735909, 736265, 760457, 791948, 867884, 901154, 904830, 926114, 945192, 963183, 978650, 1003837, 1070492, 1071844, 1205796, 1211702, 1272633, 1291670, 1312712, 1314723, 1338619, 1349809, 1358772, 1387297, 1389121, 1390574, 1440228, 1440230, 1462665, 1493922, 1493923, 1494548, 1527171, 1544870, 1584536, 1601085, 1601087, 1632797, 1695371, 1712769, 1716126, 1716976, 1730881, 1777568, 1779864, 1785484, 1789889, 1797156, 1797656, 1800522, 1801276, 1801340, 1833412, 1835667, 1838476, 1843011, 1847614, 1855769, 1877705, 1925766, 1938471, 1949309, 2151145, 2193765, 2142286, 2233006, 2105400, 2097668, 2097657, 2263705, 2280721, 2051284, 2294559, 2297345, 2301122, 2301126, 2306020, 2320037, 2320073, 2320076, 2329528 & 2008541. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR