Das Verb senden lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
send
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Um Ihr Geld zurückzuerhalten, senden Sie die Ware bitte ungeöffnet zurück.
For a refund, you must return the item unopened.
Ich kann Ihre letzte E-Mail anscheinend nicht finden. Könnten Sie sie mir erneut senden?
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
Bitte sende Einzelheiten von diesen Kursen.
Please send details of these courses.
Ein Freund von mir bat mich, ihr eine Postkarte zu senden.
A friend of mine asked me to send her a postcard.
Ich würde gerne dieses Paket auf dem Seeweg nach Japan senden.
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
Er nahm die Mühe auf sich, mir das Buch zu senden.
He took the trouble to send me the book.
Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet.
The radio broadcast the news in detail.
Wenn Sie bereits ein Konto haben, gibt es ein System, welches es Ihnen ermöglicht E-Mails zu senden und zu empfangen.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Sogar meine Oma kann eine SMS senden.
Even my grandma can send an SMS.
Even my grandma can send a text.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
On request, we will send you the programme for a token fee of €1 plus shipping.
Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.
You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Da ich nicht die Software habe, um die angehängte Datei zu öffen, kann ich sie nicht öffnen. Bitte sende sie mir noch einmal in einem anderen Format.
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.
Schluss jetzt, sende den ganzen Kram an mein Mobiltelefon.
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Bitte senden Sie mir noch eine Kopie.
Please send me another copy.
Er sandte den Brief ungeöffnet zurück.
He sent the letter back unopened.
Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
Tom schrieb Maria einen Liebesbrief, sandte diesen jedoch nie ab.
Tom wrote Mary a love letter, but he did not send it.
Tom wrote Mary a love letter, but he didn't send it.
Tom hat Maria einen Liebesbrief gesendet, aber er hat nie erfahren, ob dieser bei ihr angekommen ist.
Tom sent a love letter to Mary but never found out if it had arrived at her place.
Tom sendete Maria einen Liebesbrief, aber er hat nie erfahren, ob dieser bei ihr ankam.
Tom sent Mary a love letter, but he never did find out whether it arrived.
Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.
I can't send you all the files at the same time.
Gibt es bei Ihnen Mengenrabatt? Falls ja, senden Sie bitte nähere Informationen.
Do you offer a volume discount? If so, please send details.
Mein Bruder sandte mir letzte Woche einen Brief.
My brother sent me a letter last week.
Das Programm wird demnächst gesendet werden.
The program will be on the air before long.
Der Berichterstatter sandte einen Bericht aus Moskau.
The correspondent filed a report from Moscow.
Ich sandte Steina einen Brief in Isländisch.
I sent Steina a letter in Icelandic.
Die "Voice of America" sendet aus Washington.
Voice of America broadcasts from Washington.
Zum Dank für meinen Rat sandte sie mir ein Geschenk.
She sent me a present in return for my advice.
Von meinem iPhone gesendet.
Sent from my iPhone.
Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen.
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
Das Programm wird gerade gesendet.
The program is on the air.
The programme is on now.
The programme is on the air.
The programme is being broadcast.
Das Programm wurde gestern im Radio gesendet.
The programme was broadcast on the radio yesterday.
Da aber Johannes im Gefängnis die Werke Christi hörte, sandte er seiner Jünger zwei und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?
When John, who was in prison, heard about Christ's deeds, he sent two of his disciples to ask him "Are you the one who is to come, or should we expect another?"
Gibt es die Möglichkeit, dass das System mir eine Benachrichtigung sendet, wenn einem zuvor von mir hinzugefügten Satz eine Übersetzung angefügt wird?
Is it possible for the system to send me a notification when a translation is added to one of my sentences?
Ich benötige Ihre Adresse, damit ich Ihnen ein Geschenk senden kann.
I need your address in order to send you a present.
Kannst du mir einen Bildschirmausdruck senden?
Can you send me a screenshot?
Sie vergessen niemals, ein Geschenk an ihre Mutter anlässlich ihres Geburtstages zu senden.
They never forget to send their mother a gift on her birthday.
Tom hat mir sein Bild gesendet.
Tom sent me his picture.
Ich erinnere mich nicht, diese Nachricht gesendet zu haben.
I don't remember sending that text.
Ich erinnere mich nicht, diese SMS gesendet zu haben.
I don't remember sending that text message.
Dem König des Meeres missfiel es, dass Tom so viele seiner Fische angelte, und er sandte einen riesigen Wal aus, der sich um Tom kümmern sollte.
By catching so many fish, Tom incurred the displeasure of the sea king, who dispatched a huge whale to deal with him.
Kreditinstitute senden ihren Kunden monatliche Rechnungen.
Credit companies send their customers monthly bills.
Bitte öffne das Dokument, das ich gesendet habe; es ist am Ende dieser Nachricht.
Please open the document I sent; it is at the end of this message.
Auf diesem Kanal senden sie hauptsächlich Dokumentarsendungen.
It's mostly documentaries on this channel.
Ich sende die Rechnung per Fax.
I am sending the invoice by fax.
Genau wie der Jupiter, so sendet auch der Saturn doppelt so viel Wärme aus, wie er von der Sonne empfängt; das deutet darauf hin, dass auch er im Innern über eine Wärmequelle verfügt.
Just like Jupiter, Saturn emits twice as much heat as it absorbs from the Sun indicating it also has an internal heat source.
Dieser Brief wurde an den falschen Ort gesendet.
This letter was sent to the wrong place.
This letter has been sent to the wrong place.
Ich werde dir einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.
I'll send you a text as soon as I arrive at the airport.
Die Zähler in diesem Haus senden und empfangen Daten digital.
This house has a smart meter.
Ein Freund von mir bat mich, ihm eine Postkarte zu senden.
A friend of mine asked me to send him a postcard.
Wir senden diese Nachricht ins All hinaus. Milliarden von Jahren in unserer Zukunft, wenn sich unsere Zivilisation und möglicherweise auch das Antlitz der Erde grundlegend verändert haben werden, wird sie da draußen wohl noch immer ihres Wegen ziehen.
We cast this message into the cosmos. It is likely to survive a billion years into our future, when our civilization is profoundly altered and the surface of the Earth may be vastly changed.
Ungefähr dreißig Feuerwehrmänner wurden gesendet.
About thirty firefighters were dispatched.
Das Schiff sandte Notrufsignale im Morsecode aus.
The ship sent distress signals in Morse code.
Sie müssen ein Konto haben, um eine Nachricht zu senden.
You need to have an account to send a message.
Wenn du innerhalb der Stadt von einem Bezirk in einen anderen umziehst, sende bitte eine Meldung über die Änderung.
If you move from one borough to another within the city, please submit a notification of the change.