Was heißt »plat­zen« auf Französisch?

Das Verb »plat­zen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • éclater

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wegen des Erdbebens platzte die Hauptleitung der Wasserversorgung.

Les canalisations principales d'eau ont éclaté à cause du séisme.

Die Wasserleitung fror ein und platzte.

La conduite d'eau a gelé et a éclaté.

Seine Lüge platzte wie eine Seifenblase.

Son mensonge éclata comme une bulle de savon.

Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling.

Il y a quelques jours, je me refais une bonne branlette ; survient ma sœur qui m'appelle pervers. Deux jours plus tard, je vais dans sa chambre, je la trouve en train de se masturber et c'est encore moi qui suis le pervers.

Mir platzt gleich der Kragen.

Je suis sur le point de piquer une crise.

Meine Fruchtblase ist am Abend des vorhergesagten Geburtsdatums geplatzt.

J'ai perdu les eaux le soir de la date de naissance prévue.

In Berlin sind die Koalitionsgespräche geplatzt.

À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition ont capoté.

Es platzt mir der Kragen.

Je n'y tiens plus.

Je ne peux plus me contenir.

Mein Kopf schien zu platzen.

Ma tête semblait exploser.

Er war so heftig gerannt, dass ihm die Brust zu platzen drohte.

Il avait tellement couru que sa poitrine était sur le point d'éclater.

Du kannst die Verabredung nicht platzen lassen.

Tu ne peux pas rater le rendez-vous.

Synonyme

auf­tau­chen:
apparaître
émerger
montrer (se montrer)
réapparaître
refaire surface
remonter à la surface
ressurgir
resurgir
surgir
aus­fal­len:
annulé
avérer
défaut
faire
lâcher
manquer
ne pas avoir lieu
tomber
bers­ten:
briser (se briser)
casser
craquer
crever
exploser
fendre
bre­chen:
casser
ent­fal­len:
réchapper
tomber
er­le­di­gen:
accomplir
er­üb­ri­gen:
devenir inutile
devenir superflu
hin­set­zen:
asseoir
déposer
placer
kre­pie­ren:
canner
claquer
crever
nie­der­las­sen:
poser
s'asseoir
s'établir
rei­ßen:
déchirer
schei­tern:
échouer
set­zen:
asseoir
composer
construire
jouer
mettre bas
parier
placer
planter
positionner
split­tern:
voler en éclats
sprin­gen:
fêler
plonger
sauter
weg­fal­len:
disparaitre
zer­schel­len:
briser (se briser)
fracasser (se fracasser)
zer­split­tern:
fracasser
fractionner
voler en éclats

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • Je te prie de ne pas éclater en sanglots.

  • Il laissa éclater sa colère.

  • La vérité finit toujours par éclater au grand jour.

  • La guerre pourrait éclater à tout moment.

  • Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.

  • La vérité finit par éclater à son procès.

  • La guerre en Irak est un sujet explosif de débat politique ; un mot de travers et une dispute enflammée pourrait éclater.

Platzen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: platzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: platzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 408794, 408797, 1148240, 1271176, 1399772, 5038408, 6475112, 7681113, 8724763, 8724768, 10171473, 6169707, 5026834, 10192804, 3092028, 933988, 504121 & 3757. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR