Was heißt »links« auf Englisch?

Das Lokaladverb links lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • left

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.

We won hands down, because the other players were weak.

Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging.

Jim looked right and left before he crossed the road.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

He can't distinguish between left and right.

Er ist dort links.

It's there to the left.

Ausstieg in Fahrtrichtung links.

The doors on the left side will open.

Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!

Turn left at the next corner.

Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt.

He wanted the taxi driver to turn left.

Küss den fünften Mann von links.

Kiss the fifth man from the left.

Gehen Sie nach der nächsten Ecke nach links.

Go left after the next corner.

Jim sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Jim looked left and right before he crossed the road.

Jim looked left and right before crossing the road.

Schau nach links und rechts, bevor du über die Straße gehst!

Look to the left and right before crossing the street.

Auf dem Etikett an meinem Schal steht: "Auf links waschen und bügeln." Ich frage mich, wie ich das machen soll.

The label on my scarf says, "Wash and iron inside out." I wonder how I'm supposed to do that.

Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen.

You'll see the bank on the left hand side of the hospital.

Der Turm tendierte leicht nach links.

The tower leaned slightly to the left.

Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.

You are not allowed to turn left on this street.

Bitte rücke den Fernseher nach links.

Please move the TV set to the left.

Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.

To loosen a screw, turn it to the left.

Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.

Arabic is written from right to left.

Der Computer steht links von den Frauen.

The computer is placed to the left of the women.

Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links!

Baden-Württemberg is… somewhere down there on the left!

Tom weiß nicht, ob sich nach links oder rechts zu wenden ist.

Tom doesn't know whether to turn left or right.

Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen.

I put my gloves on inside out by mistake.

Auf dem Etikett meines Schales steht: "Auf links waschen und bügeln." Ich bin neugierig, wie ich das machen soll.

The label on my scarf says: "Wash and iron inside out." I wonder how I might do that.

Er hatte einen seiner Socken auf links an.

He had one of his socks on inside out.

Sieh beim Überqueren der Straße nach links und rechts.

Look to right and left in crossing the street.

Du hast das Hemd auf links an.

Your shirt is inside out.

Biegen Sie links ab und Sie werden das Café finden.

Turn left, and you'll find the café.

Turn left, and you'll find the cafe.

Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.

If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.

Deine rechte Socke ist auf links.

You have your right sock on wrong side out.

Your right sock is inside out.

Hebräisch schreibt man von rechts nach links, genauso wie Arabisch.

Hebrew is written from right to left, just like Arabic.

Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.

If you turn to the left, you'll see a white building.

Halte dich links.

Keep to the left.

Fahren Sie zur nächsten Kreuzung und biegen Sie links ab.

Drive to the next intersection and make a left turn.

Drive to the next junction and turn left.

Drive to the next crossroads and turn left.

Nehmen Sie die nächste Straße links!

Take the next left.

Maria ist links orientiert.

Maria is left-wing.

Sie können Ihre Arbeit nicht einfach links liegenlassen.

You can't just not do your job.

Nehmt die Straße links.

Take the road on the left.

Biege links ab, dann siehst du das Café.

Turn left and you will find the cafe.

Sie sind keine Konkurrenz; unser Team kann sie mit links schlagen.

They're no competition; our team can beat them hands down.

Taeko, komm von links auf die Bühne.

Taeko, come on from stage left.

Ich habe versucht, mit links zu schreiben.

I tried writing with my left hand.

Fahre bei der Wegegabelung links!

Turn left when you get to the fork in the road.

Der Wagen bog nach links ab.

The car made a turn to the left.

„Wie komme ich zum Wirtshaus ‚Böhmerwald‘?“ – „Biegen Sie an dem Stoppschild links ab, und fahren Sie dann immer geradeaus. Nach etwa zwei Kilometern sehen Sie es dann auf der linken Seite.“

"How do I get to the Bohemian Forest Inn?" "Turn left at the stop sign and then keep going straight on for about a mile or so. You'll see it on your left."

Ich bin mir sicher, dass wir dort hinten nach links hätten abbiegen sollen.

I'm sure we should've turned left back there.

Fahren Sie zwei Häuserblöcke weiter und biegen Sie dann links ab!

Go two blocks and turn left.

Tom überquerte die Straße, ohne nach links oder rechts zu gucken.

Tom crossed the road without looking both ways.

Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.

When you turn left you'll see the post office.

Wenn ihr euch nach links dreht, schaut ihr auf die Post.

Turning to the left, you will find the post office.

Bitte in Fahrtrichtung links aussteigen.

Please exit on the left side of the train.

Tom sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Tom looked both ways before crossing the road.

Von hier aus gesehen rechts ist die Herren-, links die Damentoilette.

On the right as you look at it is the Gents, and on the left is the Ladies.

Unser Flur ist zehn Meter lang und zweieinhalb Meter breit, und rechts und links gehen jeweils vier Türen ab.

Our corridor is ten metres long and two-and-a-half metres wide, with four doors on both the left and the right leading off it.

Our landing is ten metres long and two-and-a-half metres wide, with four doors leading off it on both the left side and the right.

Du hast dein T-Shirt auf links an.

You're wearing your T-shirt inside out.

Tom trug beide Socken auf links.

Tom had both of his socks on inside out.

Tom rannte hinaus auf die Straße ohne nach rechts und links zu schauen.

Tom rushed out onto the road without looking both ways.

Tom ran out into the road without looking both ways.

Es ist gefährlich, über die Straße zu gehen, ohne nach links und rechts zu gucken.

It's dangerous to cross roads without looking both ways.

Hier macht der Fluss einen leichten Bogen nach links.

The river bends slightly to the left here.

Here, the river bends gently to the left.

In Japan fährt man links.

In Japan people drive on the left.

Maria war schon immer links gesinnt, aber seit sie für die Linkspartei ins Parlament einzog, ist sie mit ihrer radikalen Kapitalismuskritik zum Medienstar geworden.

Mary has always been left-leaning, but since she's got a seat in parliament for the Left Party, she has become a media star with her radical critique of capitalism.

Altmühl, Naab und Regen, ziehen der Donau links entgegen.

The Altmühl, Naab and Regen tributaries meet the Danube from the left.

Als Tom den Blumentopf nach links schob, öffnete sich die Geheimtür.

Tom moved the flower pot to the left and the secret door slid open.

Gehen Sie nach links in den Hüttenweg und folgen Sie dem Weg einige Meter.

Go to the left on the highway and follow it for a few meters.

Biegen Sie am Ende der Straße nach links, zehn Meter weiter ist der Eingang zum Amt.

Turn left at the end of the road. The entrance to the office is ten metres further along.

Geh an der Ecke nach links.

Turn left at the corner.

Folge dieser Straße bis zur Ampel und biege dann links ab.

Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.

Bieg dort vorne links ab.

Turn left up ahead.

Arabisch wird von rechts nach links gelesen.

Arabic is read from right to left.

Er trug seine Strümpfe links herum.

He had his socks on inside out.

In fünfhundert Meter links abbiegen!

After five hundred metres, turn left.

Turn left after five hundred metres.

Tom ist rechts abgebogen, als er eigentlich hätte links abbiegen sollen.

Tom turned right when he should've turned left.

Wenn du hinsiehst, wird dir auffallen, dass er links abbiegt.

If you look, you'll notice that he's turning left.

Wir sind an der Ecke links abgebogen und nordwärts gefahren.

We turned left at the corner and drove north.

An der Ecke bog er nach links ab.

He turned to the left at the corner.

At the corner, he turned left.

Tom fand, man habe ihm übel mitgespielt, als er bei der Beförderung links liegen gelassen wurde.

Tom thought he was hard done by when he was overlooked for a promotion.

Seine Mutter sitzt links von ihm.

His mother is sitting to the left of him.

His mother is sitting to his left.

Tom bat den Taxifahrer, links abzubiegen.

Tom told the taxi driver to turn left.

Werden die Spielkarten von links nach rechts ausgeteilt oder umgekehrt?

Are the cards dealt from left to right or vice versa?

Die Gabel legt man links neben den Teller, das Messer rechts daneben.

Forks go to the left side of the plate, and knives go to the right.

In England fährt man links.

In England you drive on the left.

In Großbritannien fährt man links.

In Britain you drive on the left.

An der ersten Ecke bitte links abbiegen.

Please turn left at the first corner.

Wenn man in Köln mit dem Zug ankommt und dann auf den Bahnhofsvorplatz tritt, sieht man gleich links den Dom aufragen.

When you arrive on the train in Cologne and step out in front of the station, the cathedral towers up immediately to your left.

Soll ich links rum, rechts rum oder geradeaus gehen?

Should I turn left, right, or go straight?

Sind sie nach links oder nach rechts gegangen?

Did they go left or right?

Tom bog nach links in die Parkstraße ab.

Tom turned left onto Park Street.

Maria ist das Mädchen links.

Mary is the girl on the left.

Tom bestand den Test mit links.

Tom aced the test.

Ich schreibe mit links.

I write with my left hand.

Das Buch ist links neben der Tasse.

The book is to the left of the cup.

Tom sah nach links und rechts.

Tom looked left and right.

Tom hatte einen seiner Socken auf links an.

Tom had one of his socks on inside out.

Tom ist links.

Tom is a liberal.

Früher gab es in den städtischen Autobussen einen Schaffner, der links vom Eingang saß und einem die Fahrkarten verkaufte.

City buses used to have conductors who sat to the left of the entrance and sold you tickets.

There used to be conductors on town buses who would sit to the left of the entrance, selling tickets to passengers.

In the past there were conductors on town buses who would sit to the left of the doorway selling tickets to passengers.

Haltet euch links, sobald ihr den Bahnhof verlassen habt.

As soon as you leave the station, turn left.

Schieb deine Tasche etwas nach links, dann hat der Koffer noch gut Platz.

Shift your bag a bit to the left, and then there'll be enough room for the suitcase.

An der nächsten Ampel links abbiegen!

Turn left at the next traffic lights.

Nach links!

Turn left!

Tom und Maria warfen einen Blick nach links.

Tom and Mary glanced to their left.

Der Ausgang ist links.

The exit is on the left.

Synonyme

kom­mu­nis­tisch:
communist
communistic
rot:
rēad
red
Rück­sei­te:
back
backside
reverse
si­nis­ter:
sinister

Antonyme

bür­ger­lich:
civic
civil
ge­ra­de­aus:
straight ahead
kon­ser­va­tiv:
conservative
tory
li­be­ral:
liberal
rechts:
right

Englische Beispielsätze

  • I felt really left out.

  • I had no choice but to have my left leg amputated.

  • I had no choice except to have my left leg amputated.

  • The sentences have been left in their original style; only the spelling has been corrected.

  • Nightclubs and music venues are closing left, right and centre.

  • The importance of learning became clear to me only after I had left school.

  • He left the office very early.

  • She left the house at about seven in the morning and took the kids to school.

  • They left without telling me.

  • I left the house before Tom did.

  • I left the house earlier than Tom.

  • I left my dressing gown in the cubicle.

  • I'm afraid that train has left the station.

  • He left the room when I entered.

  • I saw him crossing the road. He didn't look left or right, and he was wearing headphones. A car almost hit him!

  • In search of more security and comfort, they left the Gaza Strip and moved near Lake Geneva.

  • This disease, left untreated, leads to death.

  • This disease leads to death if left untreated.

  • "Why are you sad?" "Because Marco left yesterday."

  • I've left my dressing gown in the cubicle.

Übergeordnete Begriffe

po­li­tisch:
political
seit­lich:
lateral
sideways

Untergeordnete Begriffe

an­ar­chis­tisch:
anarchist
anarchistic
kom­mu­nis­tisch:
communist
communistic

Links übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: links. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: links. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342021, 367262, 383219, 403074, 439077, 440125, 486846, 552408, 604874, 612590, 614154, 656926, 719882, 746023, 771041, 782149, 787824, 816768, 1037369, 1042267, 1231830, 1293901, 1299884, 1494853, 1499670, 1541782, 1615694, 1706216, 1832985, 1846647, 1851727, 1862681, 1934802, 1935222, 1937098, 1952410, 1970614, 1976519, 2083471, 2118620, 2121335, 2404508, 2462790, 2610897, 2720390, 2731106, 2758006, 2831107, 2831110, 2835465, 2966061, 2970833, 3017155, 3059949, 3191627, 3219957, 3226551, 3331597, 3388214, 3536153, 3555823, 3681802, 3806319, 3806328, 3863503, 3897464, 4040067, 4293074, 4642438, 4699858, 4762873, 4787767, 4901686, 5097749, 5196886, 5310372, 5346426, 5855886, 6090720, 6096261, 6096264, 6200903, 6454878, 6582501, 6759524, 6787772, 7121715, 7290023, 7371860, 7581373, 7592638, 7636616, 7697401, 7885481, 7908347, 8147896, 8170284, 8598389, 8607102, 8618986, 12324730, 12355867, 12355869, 12283868, 12372506, 12278390, 12379932, 12379936, 12273332, 12273186, 12273185, 12273036, 12271635, 12382485, 12382490, 12269535, 12392884, 12392885, 12392918 & 12259838. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR