Was heißt »rechts« auf Englisch?

Das Lokaladverb rechts lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • right

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wenn sich das Schachbrett in der richtigen Position befindet, ist das Feld h1 rechts von Weiß ein weißes Feld. Folglich ist das Feld a8 rechts von Schwarz auch ein weißes Feld.

If the chessboard is in the right position, the square h1 to the right of White is a white square. Consequently, the square a8 to the right of Black is also a white square.

Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.

Turn right at the crossroad.

Turn right at the intersection.

Turn right at the junction.

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.

Turn right at the second corner.

Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging.

Jim looked right and left before he crossed the road.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

He can't distinguish between left and right.

Ist die Botschaft hier rechts?

Is the embassy here to the right?

Ja, sie ist hier rechts.

Yes, it's here to the right.

Biegen Sie bitte rechts ab.

Please turn right.

Biegen Sie hier bitte rechts ab.

Turn right here, please.

Du wirst das Restaurant rechts finden.

You will find the restaurant on your right.

You'll find the restaurant on your right.

Die Bibliothek liegt rechts.

The library is to the right.

Der Ausstieg befindet sich in Fahrtrichtung rechts.

The exit is on the right in the direction of travel.

Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.

Turn right at the next corner.

Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.

People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.

Jim sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Jim looked left and right before he crossed the road.

Jim looked left and right before crossing the road.

Schau nach links und rechts, bevor du über die Straße gehst!

Look to the left and right before crossing the street.

An der nächsten Kreuzung rechts!

Turn right at the next crossing.

Turn right at the next intersection.

Turn right at the next junction.

Es ist Radfahrern verboten, rechts an Autos vorbei zu fahren.

It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.

Ich bin rechts.

I am on the right.

Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.

Arabic is written from right to left.

In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.

In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.

Erst geradeaus, dann nach rechts, und dann?

So, straight on, then right, and then?

Der Suppenlöffel befindet sich immer ganz rechts außen.

The soup-spoon is always on the extreme right.

Biegen Sie da vorne rechts ab.

Turn right there.

Du darfst nicht rechts fahren.

You mustn't drive on the right.

Etwas mehr nach rechts, so!

A little more to the right, just like so!

Ich sah sein Auto rechts abbiegen.

I saw his car make a turn to the right.

Tom weiß nicht, ob sich nach links oder rechts zu wenden ist.

Tom doesn't know whether to turn left or right.

Drehe den Schlüssel nach rechts.

Turn the key to the right.

Nach der Ampel biegen Sie rechts ab.

Turn right after the traffic lights.

Sieh beim Überqueren der Straße nach links und rechts.

Look to right and left in crossing the street.

Gehen Sie diese Straße entlang geradeaus und biegen Sie an der dritten Ampel rechts ab.

Go straight down this street and turn right at the third light.

Ich stieg an der Bushaltestelle aus und ging nach rechts.

I got off at the bus stop and went to the right.

I got off at the bus stop and turned right.

Tom ist Linkshänder, schreibt aber mit rechts.

Tom is left-handed, but he writes with his right hand.

Gehen Sie geradeaus und dann nach rechts.

Go straight, then turn right.

Die Untergrundbahn ist rechts!

The metro is on the right!

Hebräisch schreibt man von rechts nach links, genauso wie Arabisch.

Hebrew is written from right to left, just like Arabic.

Nehmen Sie die nächste Straße rechts!

Take the next right.

Sie können die Bank nicht übersehen. Sie befindet sich rechts.

You can't miss the bank. It's on the right.

Biege rechts ab!

Turn to the right.

Geh diese Straße lang und bieg bei der Bank nach rechts ab.

Go down this street and turn right at the bank.

Tom bog rechts ab.

Tom turned right.

Sein Haus liegt dort rechts.

His house is there on the right.

Er bewegte den Tisch nach rechts.

He moved the desk to the right.

Sobald du zur Ampel kommst, biege rechts ab.

When you get to the traffic lights, turn right.

„Wie komme ich zum Kino?“ – „Geh bei dem Briefkasten nach rechts und dann weiter bis zur nächsten Seitenstraße.“

"How do I get to the cinema?" "Go right at the postbox and then carry on till the next side street."

Diese Straße verläuft leicht nach rechts.

This road curves gently to the right.

Folgen Sie dieser Straße und biegen Sie an der Bank rechts ab!

Go along this street and turn right at the bank.

Tom überquerte die Straße, ohne nach links oder rechts zu gucken.

Tom crossed the road without looking both ways.

Mir gefiel dein Haar besser, als du es rechts gescheitelt hattest.

I liked your hair better when you parted it on the right.

Bitte in Fahrtrichtung rechts aussteigen.

Please exit on the right side of the train.

Tom sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.

Tom looked both ways before crossing the road.

Wir erreichen in Kürze den Frankfurter Hauptbahnhof. Ausstieg ist in Fahrtrichtung rechts.

We will shortly be arriving at Frankfurt Central Station. Please exit through the doors on the right.

Von hier aus gesehen rechts ist die Herren-, links die Damentoilette.

On the right as you look at it is the Gents, and on the left is the Ladies.

Unser Flur ist zehn Meter lang und zweieinhalb Meter breit, und rechts und links gehen jeweils vier Türen ab.

Our corridor is ten metres long and two-and-a-half metres wide, with four doors on both the left and the right leading off it.

Our landing is ten metres long and two-and-a-half metres wide, with four doors leading off it on both the left side and the right.

Wenn Sie rechts abbiegen, sehen Sie das Krankenhaus zu Ihrer Linken.

Turning right, you'll find the hospital on your left.

When you turn right, you'll see the hospital on your left.

Tom rannte hinaus auf die Straße ohne nach rechts und links zu schauen.

Tom rushed out onto the road without looking both ways.

Tom ran out into the road without looking both ways.

Es ist gefährlich, über die Straße zu gehen, ohne nach links und rechts zu gucken.

It's dangerous to cross roads without looking both ways.

Mein Weisheitszahn oben rechts tut weh.

My upper right wisdom tooth hurts.

Nächster Halt: Hauptbahnhof. In Fahrtrichtung bitte rechts aussteigen.

Next stop: main station. Please exit through the doors on the right.

Next stop: main station. Please leave through the doors on the right.

An der ersten Ecke bitte rechts abbiegen.

Turn right at the first corner, please.

Please turn right at the first corner.

Iller, Lech, Isar, Inn, ziehen rechts zur Donau hin.

On the right, the Iller, Lech, Isar and Inn rivers draw towards the Danube.

Nehmen Sie danach die erste Seitenstraße rechts.

Then take the first side street on the right.

Wenn Sie rechts abbiegen, kommen Sie zum Museum.

Turning to the right, you will come to the museum.

If you turn right, you'll come to the museum.

When you turn right, you'll come to the museum.

Wenn er rechts abbiegt, gelangt er zum Museum.

If he turns right, he'll come to the museum.

When he turns right, he'll come to the museum.

Wenn sie nach rechts abbiegt, wird sie zum Museum kommen.

If she turns right, she'll come to the museum.

When she turns right, she'll come to the museum.

Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.

The people who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.

Unser Haus steht an der Stelle, wo die Straße einen Schwenk nach rechts macht.

Our house is at the point where the street bends right.

Biegen Sie nach rechts in die Seestraße.

Turn right into Lakeside Road.

Turn right into Seestraße.

In Ordnung, nun drehen Sie sich nach rechts, noch ein bisschen, noch ein bisschen … gut. Bleiben Sie jetzt ruhig auf dem Rücken liegen.

OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.

Die Straße macht dort eine scharfe Biegung nach rechts.

The road makes a sharp right turn there.

Gehe rechts herum, und du findest mein Büro.

Turn to the right, and you'll find my office.

Arabisch wird von rechts nach links gelesen.

Arabic is read from right to left.

Als ich zur Schule ging, wurden linkshändige Kinder gezwungen, mit rechts zu schreiben.

When I was at school, left-handed kids were forced to write right-handed.

Ich sah das Auto nach rechts ausscheren.

I saw his car veering to the right.

Tom ist rechts abgebogen, als er eigentlich hätte links abbiegen sollen.

Tom turned right when he should've turned left.

An der nächsten Straßenecke bitte rechts abbiegen.

Turn right at the next corner, please.

Tom ist der Junge rechts.

Tom is the boy on the right.

Wir hätten rechts abbiegen sollen.

We should have turned right.

Werden die Spielkarten von links nach rechts ausgeteilt oder umgekehrt?

Are the cards dealt from left to right or vice versa?

Die Gabel legt man links neben den Teller, das Messer rechts daneben.

Forks go to the left side of the plate, and knives go to the right.

Soll ich links rum, rechts rum oder geradeaus gehen?

Should I turn left, right, or go straight?

Sind sie nach links oder nach rechts gegangen?

Did they go left or right?

Das Buch ist rechts neben der Tasse.

The book is to the right of the cup.

Tom sah nach links und rechts.

Tom looked left and right.

Gehen Sie immer geradeaus, bis Sie das Postgebäude sehen und biegen Sie dann rechts ab.

Go straight until you see the post office, then turn right.

Es ist die erste Tür rechts.

It's the first door on the right.

Er sah nach links und rechts.

He looked left and right.

Das Auto zeigte nicht an, dass es rechts abbiegen würde.

That car didn't indicate it was going to turn right.

Der Wagen bog rechts ab, ohne zu blinken.

The car turned right without indicating.

Ich fuhr rechts ran, und stieg aus.

I pulled over on the side of the road and got out.

Du gehst nach links, ich gehe nach rechts.

You go to the left, I go to the right.

Da vorne links, dann die zweite Straße rechts, und dann sind wir auch schon da.

Go left there, then the second street on the right, and then we'll be there.

Da vorne hinter dem Bäckerladen bitte rechts abbiegen. Die Einmündung kann man leicht übersehen.

Turn right there, after the baker's. It's easy to miss the junction.

Hinter der Kreuzung die erste links, die Straße ganz durchfahren und dann nach rechts.

Take the first left after the junction, follow the street all the way down, and then turn right.

Take the first left after the junction, go all the way down that street, and then turn right.

Den Löffel rechts neben das Messer legen.

Place the spoon to the right of the knife.

An der ersten Ampel rechts abbiegen.

Turn right at the first traffic light.

Sieh nach rechts und links, bevor du über die Straße gehst!

Look left and right before crossing the road.

Look both ways before crossing the road.

Um zum Museum zu gelangen, gehen Sie in Richtung Fluss. Wenn Sie dort ankommen, biegen Sie rechts ab.

To go to the museum, walk toward the river, and when you get there, turn right.

Er bog rechts ab.

He turned right.

Synonyme

kon­ser­va­tiv:
conservative
tory
steu­er­bord:
starboard

Antonyme

ge­ra­de­aus:
straight ahead
kom­mu­nis­tisch:
communist
communistic
links:
left

Englische Beispielsätze

  • All right. If you want, I'll change it.

  • I saw him crossing the road. He didn't look left or right, and he was wearing headphones. A car almost hit him!

  • There will be repercussions, all right. You can count on that.

  • "Are you coming?" "Nah, you're all right. I'll stay here." "Suit yourself."

  • "Give us a kiss." "Your pyjamas are naff." "I'll take them off if you like." "Nah, you're all right."

  • Nightclubs and music venues are closing left, right and centre.

  • Did I do it right?

  • Did you get through the presentation all right?

  • The accident happened right in front of him.

  • The most important thing to understand in life is that even fools are right sometimes.

  • Please come here right away.

  • I invoke my right to remain silent.

  • "I've been invited to dinner with friends on Friday, but I've got time on Saturday." "Great. How about 3 p.m.?" "All right."

  • You're leaving tomorrow, right?

  • I don't have any patience for that right now.

  • You have the right to defend yourself.

  • Tom is on the right.

  • Something in the story isn't right.

  • The translation of this sentence is right.

  • Actually, you're right in what you say; still, I'll carry on as I have been until now.

Übergeordnete Begriffe

po­li­tisch:
political
seit­lich:
lateral
sideways

Untergeordnete Begriffe

kon­ser­va­tiv:
conservative
tory
rechts­ex­t­rem:
extreme right-wing

Rechts übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rechts. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: rechts. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 9951811, 6075, 119829, 367262, 383219, 403087, 403089, 423837, 523473, 553727, 562302, 562585, 596372, 608498, 612590, 614154, 662162, 691699, 810004, 816768, 842296, 900104, 925006, 975153, 1045068, 1149251, 1186172, 1231830, 1275308, 1415312, 1499670, 1550967, 1560913, 1676565, 1712524, 1773070, 1846647, 1935221, 1966183, 2146687, 2212566, 2239121, 2369661, 2423580, 2491378, 2610898, 2712073, 2735783, 2758006, 2769357, 2835464, 2966061, 2966469, 2970833, 3017155, 3026468, 3219957, 3226551, 3256856, 3289777, 3438736, 3555821, 3583876, 3603980, 3603981, 3603982, 3680454, 3706388, 3806322, 3814637, 3897472, 4123436, 4293074, 4317996, 4560049, 4762873, 4870379, 4896345, 5383832, 5855886, 6090720, 6582501, 6759524, 7581372, 7592638, 7777182, 8661709, 8737264, 8817795, 8819176, 8898345, 8948532, 9069144, 9069147, 9069151, 9081372, 9601821, 9865328, 9962319, 9985710, 12417128, 12382490, 12381097, 12379794, 12372513, 12372506, 12371524, 12356242, 12349700, 12331676, 12319365, 12309053, 12295336, 12287193, 12286020, 12277572, 12274791, 12274368, 12274361 & 12273338. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR