Das Lokaladverb »links« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
à gauche
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Ob eine schwarze Katze Glück oder Unglück bringt, hängt von der Laufrichtung ab. Läuft sie von links nach rechts, dann pecht's; läuft sie von rechts nach links, dann gelingt's. Dieses Geheimnis hat mir meine Großmutter verraten.
Qu'un chat noir porte chance ou pas dépend de la direction de sa course. S'il court de gauche à droite, alors c'est la poisse ; s'il court de droite à gauche, alors c'est réussi.
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.
Das Tier links oben soll ein Drache sein.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.
Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.
Il ne peut distinguer la gauche de la droite.
Rechts und links sind Gegensätze.
Droite et gauche sont opposées.
Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Er ist dort links.
C'est là sur la gauche.
C'est là à gauche.
Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt.
Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.
Küss den fünften Mann von links.
Embrasse le cinquième homme à partir de la gauche.
Schau nach links und rechts, bevor du über die Straße gehst!
Regarde à gauche et à droite avant de traverser.
Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.
On n'a pas le droit de tourner à gauche dans cette rue.
Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.
On écrit l'arabe de droite à gauche.
Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ?
Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links!
Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche !
Der Turm neigte sich leicht nach links.
La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen.
J'ai mis mes gants à l'envers, par erreur.
Mary ist links.
Marie est de gauche.
Du hast das Hemd auf links an.
Tu as mis ta chemise à l'envers.
Wenn ich mich recht entsinne, müssen wir an der nächsten Ecke links abbiegen.
Si je me souviens bien, nous devons tourner du côté gauche.
Wenn Sie links abbiegen, sehen Sie ein weißes Gebäude.
Lorsque vous tournerez à gauche, vous verrez un bâtiment blanc.
Halte dich links.
Restez sur votre gauche.
Reste sur ta gauche.
Nehmt die Straße links.
Prenez la route à la gauche.
Es ist die erste rechter Hand und dann die zweite links.
C'est la première à main droite puis la seconde à main gauche.
Ich bin mir sicher, dass wir dort hinten nach links hätten abbiegen sollen.
Je suis sûr que nous aurions dû faire demi-tour à gauche.
Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!
Veuillez tourner au deuxième feu à gauche !
Veuillez tourner au second feu à gauche !
Wenn du links abbiegst, siehst du die Post.
Lorsque tu tourneras à gauche, tu verras la poste.
Ich bin sicher, dass wir vorher nach links hätten abbiegen müssen.
Je suis sûr que nous aurions dû tourner avant à gauche.
Biege nach links ab.
Tourne à gauche.
Er trug seine Strümpfe links herum.
Il portait ses chaussettes à l'envers.
Für sie ist das zu einfach: Sie hat das mit links gemacht!
Pour elle, c’est trop facile : elle a fait ça les doigts dans le nez !
Seine Mutter sitzt links von ihm.
Sa mère est assise à sa gauche.
An der ersten Ecke bitte links abbiegen.
Au premier virage, tournez à gauche.
Das Buch steht im Regal oben links.
Le livre est en haut à gauche sur l'étagère.
Du hättest links abbiegen müssen.
Tu aurais dû tourner à gauche.
Sie hätten links abbiegen müssen.
Vous auriez dû tourner à gauche.
Fahren Sie bitte an der nächsten Ampel nach links!
Tournez au prochain feu à gauche s'il vous plaît !
Die Kinder sind links neben dem Haus.
Les enfants sont à gauche de la maison.
Das Kind ist links neben dem Haus.
L'enfant est à gauche de la maison.
Er hat das Problem mit links gelöst.
Il a résolu le problème facilement.
Nach links!
Tourne à gauche !
Der Ausgang ist links.
La sortie est à gauche.
Es ist kaum zu schaffen, unnützen Kram links liegen zu lassen.
Rien de plus rare que de ne donner aucune importance aux choses qui n'ont aucune importance.
Die Engländer fahren links.
Les Anglais conduisent à gauche.
Sieh nach rechts und links, bevor du über die Straße gehst!
Regarde des deux côtés avant de traverser !
Neigt sich der Turm von Pisa nach rechts, dann wird es regnen. Neigt er sich aber nach links, so bist du eben aus der falschen Richtung gekommen.
Quand la tour de Pise penche vers la droite, c'est qu'il va pleuvoir. Quand elle penche vers la gauche, c'est que vous arrivez par l'autre bout de la rue.
An der Kreuzung links abbiegen.
Au carrefour, tournez à gauche.
Au carrefour, tourne à gauche.
In Frankreich kann man nur links überholen.
En France, on ne peut doubler que par la gauche.
Wir sehen die Tankstelle links vor uns.
Nous voyons la station-service à gauche devant nous.