") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-rus:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/leise/russisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »leise« auf Russisch?
Das Adjektiv leise lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- тихая (weiblich)
- тиха (weiblich)
- неслышная (weiblich)
- неслышна (weiblich)
- тихий (männlich)
- тих (männlich)
- неслышный (männlich)
- неслышен (männlich)
- тихое (sächlich)
- тихо (sächlich)
- неслышное (sächlich)
- неслышно (sächlich)
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.
Вдали слышу звук тихо шумящих дорог.
Sie stellte das Radio leiser.
Она сделала радио потише.
Könnten Sie das Radio leiser stellen?
Вы не могли бы сделать радио потише?
Kannst du bitte die Musik leiser stellen?
Ты можешь, пожалуйста, сделать музыку потише?
Können Sie bitte die Musik leiser stellen?
Вы можете, пожалуйста, сделать музыку потише?
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.
Ich schloss die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша.
Dreh das Radio leiser.
Уверни радио.
Bewege dich leise.
Веди себя тише.
Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
Вы не против, если я сделаю телевизор потише?
Darf ich den Fernseher leiser stellen?
Можно я сделаю телевизор потише?
Stell die Musik leiser!
Сделай музыку потише!
Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
Ребёнок как раз заснул, так что не шуми.
Bitte stelle das Radio leiser.
Сделай радио потише, пожалуйста.
Könntest du es leiser machen?
Ты не могла бы сделать потише?
Könnten Sie es leiser machen?
Вы не могли бы сделать потише?
Tom stellt das Radio leiser.
Том делает радио потише.
Ich stelle das Radio leiser.
Я делаю радио потише.
Es ist so leise, dass man eine Nadel fallen hören kann.
Так тихо, что слышно, как муха пролетит.
Sei leise, bitte.
Успокойся, пожалуйста.
Ich sage ganz leise: „Ich habe Angst.“
Я говорю тихо-тихо: "Я боюсь".
Sprich leise!
Говори тихо.
Wenn du leise sprichst, verstehe ich dich nicht.
Когда ты тихо говоришь, я тебя не понимаю.
Der Verwundete stöhnte leise.
Раненый стонал тихо.
Er ging leise hinein, um die Schlafenden nicht zu wecken.
Он вошёл тихо, чтобы не разбудить спящих.
In dem Zimmer, in welches wir eintraten, erklang leise Musik.
В комнате, в которую мы вошли, звучала тихая музыка.
Sprecht leiser!
Говорите тише!
Das Kind ging hinter seiner Mutter, leise weinend.
Ребёнок шёл позади матери, тихо плача.
Tom schloss leise die Schlafzimmertür.
Том тихо закрыл дверь в спальню.
Schreie etwas leiser!
Кричи потише!
Du sprichst so leise, dass ich dich kaum verstehen kann.
Ты так тихо говоришь, что я едва могу тебя понять.
Sie sprechen so leise, dass ich Sie kaum verstehen kann.
Вы так тихо говорите, что я едва могу Вас понять.
Ihr sprecht so leise, dass ich euch kaum verstehen kann.
Вы так тихо говорите, что я едва могу вас понять.
Könntest du den Fernseher leiser stellen?
Ты не мог бы сделать телевизор потише?
Könnten Sie den Fernseher leiser stellen?
Вы не могли бы сделать телевизор потише?
Können Sie die Musik bitte ein bisschen leiser machen?
Не могли бы вы, пожалуйста, сделать музыку чуть потише?
Mutter sagt, dass ich zu leise spreche.
Мама говорит, что я разговариваю слишком тихо.
Tom überkam die leise Ahnung, dass das alles lauter Blödsinn war.
Тому в душу закралось подозрение, что это всё было полнейшим вздором.
Etwas leiser, bitte!
Потише, пожалуйста!
Ich habe das Radio leiser gestellt.
Я сделал радио потише.
Die Tür bitte leise schließen!
Не хлопай, пожалуйста, дверью.
Sprich möglichst leise! Die Kinder schlafen.
Говори как можно тише. Дети спят.
Ich sprach so leise, wie ich konnte.
Я говорил как можно спокойнее.
Sie sprachen sehr leise, und ich konnte nur einzelne Wörter verstehen.
Они разговаривали очень тихо, и я мог разобрать только отдельные слова.
Tom sprach leise.
Том говорил тихо.
Stellen Sie bitte das Radio leiser! Ich kann es nicht mehr aushalten.
Сделайте радио потише, пожалуйста! Я уже больше не могу его выносить.
Bitte leise!
Тихо, пожалуйста.
Der Nachbar bat uns, die Musik leiser zu stellen.
Сосед попросил нас сделать музыку потише.
Sprechen Sie leise!
Говорите тихо.
Warum sprichst du so leise?
Почему ты так тихо говоришь?
Könnten Sie die Musik leiser stellen?
Вы не могли бы сделать музыку потише?
Reden Sie bitte ein bisschen leiser.
Говорите, пожалуйста, потише.
Говорите, пожалуйста, немного тише.
Sprich etwas leiser!
Говори потише!
Sie öffnete leise die Tür.
Она тихонько открыла дверь.
Tom öffnete leise die Tür.
Том тихонько открыл дверь.
Sei bitte etwas leiser!
Веди себя потише, пожалуйста.
Wenn ihr so leise sprecht, kann euch kein Mensch verstehen.
Если вы будете так тихо говорить, вас никто не поймет.
Die guten Dinge sind leise.
Всё хорошее любит тишину.
Ich bitte Sie, stellen Sie das Radio leiser.
Прошу Вас, сделайте радио потише.
Eine leise Bibliothek ist ein guter Ort, um zu lernen.
Тихий зал библиотеки - прекрасное место, чтобы заниматься.
Тихий зал библиотеки - прекрасное место для занятий.
Sie hat eine leise und beruhigende Stimme.
У неё тихий, успокаивающий голос.
Kerzenlicht und leise Musik schufen eine romantische Atmosphäre.
Свечи и тихая музыка создавали романтичную атмосферу.
Trotz des Lärms konnte ich die leise Musik in der Ferne hören.
Несмотря на шум, я мог слышать вдали тихую музыку.
Er sprach so leise, dass ich ihn kaum verstehen konnte.
Он говорил так тихо, что я едва мог его понять.
Die Kinder spielten leise zusammen.
Дети спокойно играли вместе.
Singt leiser!
Пойте тише!
Tom hat leise Nachbarn.
У Тома тихие соседи.
Synonyme
- still:
- неподвижный
- спокойный
Russische Beispielsätze
В доме было темно и тихо.
Наконец ушли гости, и в квартире стало тихо.
Это тихое кафе. Здесь мало людей.
Надежда – тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".
Мы должны сидеть тихо.
Давай пойдём в какое-нибудь тихое место, где можно было бы поговорить.
Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.
Leise übersetzt in weiteren Sprachen: