Was heißt »küs­sen« auf Englisch?

Das Verb »küs­sen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • kiss

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich kann dich so nicht küssen, wie du geküsst werden willst.

I can't kiss you the way you want to be kissed.

Er küsste mich auf die Stirn.

He kissed me on the forehead.

Sie küsste mich auf die Wange und sagte gute Nacht.

She kissed me on the cheek and said goodnight.

Ich möchte dich küssen.

I want to kiss you.

Der Wind küsste sanft die Bäume.

The wind gently kissed the trees.

Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.

Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.

Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.

He felt awkward after she kissed him.

Viele küssen die Hand, die sie abschneiden möchten.

Many kiss the hand they wish to cut off.

Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.

Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.

Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand.

The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.

Sie will ihn küssen.

She wants to kiss him.

Sie küsste mich, nicht ihn.

She kissed me, not him.

Sie küsst ihn.

She is kissing him.

Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet.

Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries.

Das Mondlicht sprenkelte den marineblauen See mit eierschalenfarbenen Reflexen und verlieh ihren kobaltblauen Augen einen blasslilanen Schimmer, als er sie auf die blutroten Lippen küsste.

Reflections of silver moonlight scattered across the dark blue lake, lending her cobalt-blue eyes a pale purple shimmer as he kissed her blood-red lips.

Er möchte sie küssen.

He wants to kiss her.

Ken hat Toms Verlobte geküsst.

Ken kissed Tom’s fiancée.

Ich würde dich gerne küssen.

I would like to kiss you.

Wir haben uns geküsst.

We kissed each other.

Sie küsste dem Jungen die Tränen weg.

She kissed away the boy's tears.

Kannst du bitte ein bisschen langsamer küssen?

Could you please kiss a little bit more slowly?

Ich würde Sie gerne küssen.

I'd like to kiss you.

Ist das wahr? Paul hat Lily auf die Lippen geküsst?

Is it true? Paul kissed Lily on the lips?

Sie küsste ihn.

She kissed him.

Sie dürfen die Braut jetzt küssen.

You may now kiss the bride.

Sie wurde von ihm geküsst.

She was kissed by him.

Warum habt ihr mich geküsst?

Why did you kiss me?

Sie küsste ihn auf die Stirn.

She kissed him on the forehead.

Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen.

Everywhere you look you can see young couples kissing.

Tom wollte Mary auf der Stelle küssen.

Tom wanted to kiss Mary then and there.

Der Mann küsst die Frau.

The man kisses the woman.

Tom küsst seine Gattin.

Tom is kissing his wife.

Tom küsste Maria gerade, als ich das Klassenzimmer betrat.

Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.

Konnte sie gut küssen?

Did she kiss well?

Tom küsste Marias Hand.

Tom kissed Mary's hand.

Tom hatte nicht die Absicht, zuzulassen, das Maria ihn küsst.

Tom didn't intend to let Mary kiss him.

Hast du deine Kinder je geküsst? Du siehst sie noch nicht einmal an!

Have you ever kissed your children? You don't even look at them!

Er hat gesagt, dass das Mädchen ihn geküsst hatte.

He said that that girl had kissed him.

Julia küsst ihre Tochter.

Julia kisses her daughter.

Immer, wenn ich ihr begegne, erwacht in mir das Verlangen, sie zu küssen.

Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.

Tom küsste Maria auf den Mund.

Tom kissed Mary on the lips.

Der Junge küsste das Mädchen.

The boy kissed the girl.

Tom küsste Maria auf die Stirn.

Tom kissed Mary on the forehead.

Tom kissed Mary's forehead.

Tom kissed Mary on her forehead.

Tom gave Mary a kiss on the forehead.

Es war nicht Tom derjenige, der Maria küsste.

It wasn't Tom who kissed Mary.

Die Pubertät ist die Zeit, in der Jungen und Mädchen nicht wissen, ob sie sich gegenseitig schlagen oder küssen sollen.

Puberty is the time when boys and girls don't know whether to hit or kiss each other.

Er küsste sie erneut.

He kissed her again.

Sie küsste ihn erneut.

She kissed him again.

Ich kann dich jetzt nicht küssen.

I can't kiss you now.

Ich kann nicht glauben, dass ich dich gerade küsse.

I can't believe I'm kissing you.

Mary küsste ihn auf den Mund.

Mary kissed him on the lips.

Hast du Mary geküsst?

Did you kiss Mary?

Wenn Sie möchten, dass ich Sie küsse, brauchen Sie nur zu fragen.

If you want me to kiss you, all you have to do is ask.

Wenn ich deinen Mund küsse, vergesse ich die Welt rings um uns.

When I kiss you, I forget the world around us.

Er küsste seine Tochter auf die Stirn.

He kissed his daughter on the forehead.

Tom küsst gut.

Tom is a good kisser.

Sie war das erste Mädchen, das ich je geküsst hatte.

She was the first girl I'd ever kissed.

Sei schon still, und küss mich!

Shut up and kiss me!

Tom ging auf Maria zu, um sie zu küssen, doch sie wich zurück.

Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.

Sie hatte nicht vor, sich von ihm küssen zu lassen.

She didn't intend to let him kiss her.

Sie küsste mich auf die Wange.

She kissed me on the cheek.

Meine dreijährige Nichte küsste mich auf die Wange.

My three-year-old niece kissed me on the cheek.

Sie küsste mich voller Leidenschaft.

She kissed me passionately.

Er küsste mich leidenschaftlich.

He kissed me passionately.

Ich küsste meine Frau.

I kissed my wife.

Tom sagt, er habe mit seiner Freundin gekuschelt, aber sie hätten sich noch nicht geküsst.

Tom says he's snuggled with his girlfriend, but they haven't yet kissed.

Ich hätte ihn fast geküsst.

I almost kissed him.

Ich hätte sie beinahe geküsst.

I almost kissed her.

Ja, ich habe ihn geküsst.

Yes, I kissed him.

Tom verspürte den Drang, Maria zu küssen.

Tom felt an urge to kiss Mary.

Tom konnte nicht glauben, dass Maria ihn wirklich geküsst hatte.

Tom couldn't believe that Mary had actually kissed him.

Wann hast du Marika zum ersten Mal geküsst?

When was the first time you kissed Marika?

Erinnerst du dich noch, wann du Marika zum ersten Mal geküsst hast?

Do you remember the first time you kissed Marika?

Sie fingen an, sich zu küssen.

They started kissing each other.

Ich habe gehört, dass Tom Maria geküsst haben soll.

I heard that Tom kissed Mary.

Hat Tom Maria geküsst?

Did Tom kiss Mary?

Darf ich dich küssen?

Would you mind if I kissed you?

Can I kiss you?

Ist es dir recht, wenn ich dich küsse?

Is it OK if I kiss you?

Tom ließ sich von Maria küssen.

Tom allowed Mary to kiss him.

Tom hat sich von Maria küssen lassen.

Tom let Mary kiss him.

Ach, ich hab' sie ja nur auf die Schulter geküsst.

Ah, I only kissed her on the shoulder.

Ich habe es sehr gern, wie du mich küsst.

I love the way you kiss me.

Ich küsste sie auf die Wange.

I kissed her on the cheek.

Er erlaubte ihr, ihn zu küssen.

He let her kiss him.

Ich bin nicht so eine Frau, die man schon am ersten Abend küssen kann.

I'm not the kind of girl you kiss on the first date.

Hätte ich ihn nur nicht geküsst!

I shouldn't have kissed him.

Sollte ich mich von ihm küssen lassen?

Should I let him kiss me?

Warum hast du ihn geküsst?

Why did you kiss him?

Ich werde dich nicht küssen, Tom.

I'm not going to kiss you, Tom.

Er küsste ein anderes Mädchen, als er betrunken war.

He kissed another girl when he was drunk.

Er küsste jedes hübsche Mädchen auf der Feier.

He kissed every pretty girl at the party.

Komm, küss mich!

Come on, give me a kiss.

Sie hatte noch nie zuvor einen Jungen geküsst.

She had never kissed a boy before.

Er küsste sie leidenschaftlich.

He kissed her passionately.

Tom küsst Maria.

Tom is kissing Mary.

Es macht mich glücklich, auf den Mund geküsst zu werden.

Being kissed on the lips makes me happy.

Sie küsste ihn auf die Wange.

She kissed him on the cheek.

She kissed his cheek.

Ich bereue es, Tom geküsst zu haben.

I regret kissing Tom.

Tom hätte Maria fast geküsst, aber er verbot es sich.

Tom almost kissed Mary, but decided not to.

Tom und Maria fingen sofort an, sich zu küssen, als das Licht ausging.

Tom and Mary started kissing each other as soon as the light was turned off.

Tom küsste Maria auf den Hinterkopf.

Tom kissed Mary on the back of her head.

Synonyme

knut­schen:
canoodle
mack
smooch
snog
suck face
schnä­beln:
bill
bill and coo

Antonyme

schla­gen:
beat
fell
fight
hit
knock
ring someone's bell
strike
whip

Englische Beispielsätze

  • Why do you close your eyes when you kiss me?

  • I'd never let you kiss me.

  • Tom knew Mary wouldn't let him kiss her again.

  • Mary didn't even let Tom kiss her.

  • It was only a kiss on the cheek.

  • Tom wouldn't let Mary kiss him.

  • I wanted to kiss Tom.

  • I would never kiss you.

  • I didn't kiss him.

  • Did Tom kiss you?

  • Did you really kiss Tom?

  • Did you kiss Tom?

  • I didn't kiss him. He kissed me.

  • Tom wanted to kiss Mary, but he didn't.

  • She was so beautiful that the merchant's son could not help kneeling down to kiss her hand.

  • 'Now you must have no more kisses!' said she, 'else I should kiss thee to death.'

  • Oh! her kiss was colder than ice.

  • Don't I get a goodbye kiss?

  • Did you ever kiss Tom?

  • Tom asked Mary if he could kiss her.

Küssen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: küssen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: küssen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1952343, 408754, 409089, 535086, 614727, 636767, 709779, 712936, 812906, 840124, 909899, 910953, 910959, 941320, 967519, 975711, 1006567, 1052530, 1180774, 1186239, 1251778, 1315733, 1320251, 1341182, 1453339, 1455834, 1482695, 1512947, 1515952, 1524070, 1588968, 1662998, 1678687, 1693090, 1695204, 1704556, 1722709, 1777538, 1784765, 1811138, 1813611, 1877205, 1890179, 1907165, 1918934, 1935138, 1935139, 1952340, 1959582, 1987174, 2004214, 2037260, 2067148, 2150852, 2163442, 2171662, 2173906, 2176491, 2188746, 2190309, 2193528, 2195091, 2195905, 2208787, 2266402, 2275665, 2275666, 2349764, 2422196, 2433762, 2448383, 2448384, 2470683, 2475286, 2475296, 2483380, 2483381, 2483391, 2483393, 2512116, 2518434, 2616855, 2671924, 2701169, 2718690, 2718740, 2718753, 2718756, 2718767, 2718768, 2718772, 2718789, 2722041, 2727003, 2728114, 2735345, 2745550, 2754177, 2759910, 2766599, 4091294, 4135279, 4034838, 4015351, 4265772, 3923002, 3921412, 3914104, 3914100, 4310596, 4310598, 4310599, 4317881, 3820399, 3759555, 3753049, 3753035, 3731625, 3731138 & 4495776. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR