Was heißt »hell« auf Französisch?

Das Adjektiv »hell« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • clair

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Tag ist hell und die Nacht ist dunkel. Morgens wird es hell und abends wird es dunkel.

La journée est clarté et la nuit, obscurité. Au matin, tout s'éclaircit et au soir, tout s'obscurcit.

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.

Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.

Das Zimmer ist geräumig und hell.

La chambre est vaste et claire.

Die Verwendung heller Farben ist ein Charakteristikum seiner Bilder.

L'emploi de couleurs claires est une caractéristique de ses tableaux.

Das ist zu hell.

C'est trop clair.

Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.

C'était un matin clair et lumineux dimanche.

Es begann, hell zu werden, und allmählich konnte man etwas sehen.

Cela commença à s'éclaircir et on pouvait progressivement voir quelque chose.

Die Sonne ist heller als der Mond.

Le soleil est plus clair que la lune.

Heute am Nachthimmel scheinen die Sterne sehr hell.

Aujourd'hui dans le ciel nocturne, les étoiles semblent très brillantes.

Welche Farbe hat dein Urin: hell, dunkelgelb, rötlich oder bierbraun?

Quelle couleur a ton urine : claire, jaune foncé, rougeâtre ou brun comme la bière ?

In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen.

Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour coudre.

Draußen ist es noch hell.

Il y a encore de la lumière, dehors.

Es ist noch hell draußen.

Il fait encore jour dehors.

Il fait encore clair dehors.

Sein Zimmer war hell erleuchtet.

Sa chambre était éclairée crûment.

Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne.

La Lune ne brille pas autant que le Soleil.

Der Stern ist so hell, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann.

L'étoile est si brillante qu'on peut la voir à l'œil nu.

Nickel ist ein hartes, hell silbernes Metall.

Le nickel est un métal dur, d'une lueur argentée.

Der Mond scheint hell.

La lune est brillante.

La lune est très brillante.

Hast du gesehen, wie viele Juwelen sie getragen hat? Sie ist extrem eitel. Sie will immer heller und greller leuchten als alle anderen.

As-tu vu combien de bijoux elle portait ? Elle est extrêmement coquette. Elle veut toujours être plus éclatante et éblouissante que toutes les autres.

Nach dem Regen scheint die Sonne viel heller.

Après la pluie, le soleil brille de manière beaucoup plus brillante.

Es wird hell.

Il commence à faire clair.

Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.

Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair.

Der Mond ist hell.

La Lune est éclatante.

Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!

Plantons la tente tant qu'il fait encore jour.

Die Straßenlaternen sind nicht hell genug.

Les lampadaires n'éclairent pas assez.

Je höher die Glocke hängt, desto heller klingt sie.

Plus haut est suspendue la cloche, plus clair sonne-t-elle.

Jedes Mal, wenn ich die finnische Flagge sehe, erinnere ich mich an das schöne Gesicht von Marika, hell, mit blauen Augen.

A chaque fois que je vois le drapeau finlandais, je me rappelle du beau visage de Marika, blanc aux yeux bleus.

Es ist heller Tag.

Il fait grand jour.

Es ist schon hell!

Il fait déjà jour !

Ihr Kleid ist hell.

Sa robe est claire.

Die Nacht war hell und der Himmel sternenklar.

La nuit était claire et le ciel sans étoiles.

Synonyme

be­gabt:
doué
talentueux
licht:
lumineux
son­nig:
ensoleillé

Sinnverwandte Wörter

cle­ver:
malin
rusé
ei­tel:
coquet
coquette
vaniteux
groß:
grand
gros
in­tel­li­gent:
intelligent
klug:
avisé
fin
judicieux
malin
prudent
rein:
propre
pur
smart:
rusé
weiß­lich:
blanchâtre

Antonyme

dumm:
bête
con
dun­kel:
foncé
sombre
ténébreux
fins­ter:
sombre
trüb:
trouble

Französische Beispielsätze

  • La police assura qu'elle tirerait l'affaire au clair.

  • Comme les fenêtres n’avaient plus une seule vitre, il s’était décidé à les boucher en clouant des planches : on ne voyait pas clair, mais il faisait chaud.

  • Voyez-vous, maintenant tout est clair.

  • Soudain, tout devint clair.

  • Il est clair que vous n'êtes pas intéressés.

  • Hier soir, le ciel était clair.

  • Pour moi c'est clair.

  • Il est clair pour moi que c'est la vérité.

  • Cette nuit nous avons un beau ciel clair.

  • Est-ce que je suis clair ?

  • Maintenant, tout est clair pour moi.

  • Il est clair que Tom nous a dupé.

  • Marie ne voit pas clair.

  • Les fées dansèrent au clair de lune.

  • Quel beau clair de lune !

  • Il est bien clair que Tom ne pouvait pas répondre autrement.

  • L'image rendait mieux sur un fond clair.

  • Le dessin rendait mieux sur un fond clair.

  • La photo rendait mieux sur un fond clair.

  • Il est clair que Maurice n'aurait pas pu répondre autrement.

Übergeordnete Begriffe

Hell übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hell. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: hell. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2182543, 853, 341553, 379921, 438376, 460636, 463797, 675159, 782044, 801639, 949651, 988947, 1002862, 1084082, 1089378, 1107064, 1109681, 1187199, 1240817, 1336535, 1386829, 1542050, 1779896, 1853943, 2351872, 3547598, 4254303, 6633685, 8496712, 8534353, 10193418, 6876672, 5766835, 7790166, 7817074, 4856832, 8577372, 8675992, 4540763, 9127081, 9248607, 3950953, 9475192, 9549141, 3532200, 10019718, 10089054, 3146944, 3146943, 3146942 & 10198423. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR