Das Adjektiv gerecht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
fair
just
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Selbst kleine Kinder haben einen angeborenen Sinn dafür, was gerecht und was nicht gerecht ist.
Even small children have an innate sense of what's fair and what's not.
Jeder hat bei der Feststellung seiner Rechte und Pflichten sowie bei einer gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Beschuldigung in voller Gleichheit Anspruch auf ein gerechtes und öffentliches Verfahren vor einem unabhängigen und unparteiischen Gericht.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Ihre Arbeit wird dem erwarteten Standard nicht gerecht.
Your work comes short of the expected standard.
Das ist nicht gerecht.
This isn't fair.
Du solltest deinen Prinzipien gerecht werden.
You should live up to your principles.
Ich muss seinen Erwartungen gerecht werden.
I must live up to his expectations.
Der König herrschte gerecht über sein Königreich.
The king ruled his kingdom justly.
Es ist hart, aber gerecht.
It's harsh, but fair.
Tom konnte Marys Erwartungen nicht gerecht werden.
Tom couldn't live up to Mary's expectations.
Er wird seiner Aufgabe gerecht.
He is equal to this work.
Das Urteil wird beiden Parteien sehr gerecht.
The judgement is very fair to both parties.
Sie sind hart, aber gerecht.
You're tough but fair.
Um gerecht zu sein: er ist kein schlechter Mensch.
To do him justice, he is not a bad man.
Wir sollten bei diesem Thema beiden Seiten gerecht werden.
We should do justice to both sides on that issue.
Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen.
No one will deny your right to fight honestly and energetically for a good and just cause.
Lehrer sollten ihre Schüler gerecht behandeln.
Teachers should deal fairly with their pupils.
Teachers should deal fairly with their students.
Er geht mit Menschen gerecht um.
He deals fairly with people.
Sind alle Gesetze gerecht?
Are all laws just?
Diese Figur soll Marilyn Monroe darstellen, aber ich denke nicht, dass sie ihr gerecht wird.
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
Diese Arbeit wird unseren Ansprüchen nicht gerecht.
This work does not meet our requirements.
Das ist gerecht.
This is just.
Das erscheint mir nicht sehr gerecht.
It doesn't seem very fair.
Die von Gram gebeugte Familie musste über zehn Jahre lang warten, bis der Mörder des Sohnes seiner gerechten Strafe zugeführt wurde.
The grief-stricken family had to wait more than a decade to see their son's killer brought to justice.
Bist du gerecht?
Are you fair?
Tom wird seine gerechte Strafe für seine Verbrechen erhalten.
Tom will be brought to justice for his crimes.
Findest du das gerecht?
Do you think this is fair?
Do you think that this is fair?
Finden Sie das gerecht?
Do you think that's fair?
Do you think that that's fair?
Ich habe versucht, den Erwartungen meines Vaters gerecht zu werden.
I've been trying to live up to my father's expectations.
Es gelang ihm nicht, unseren Erwartungen gerecht zu werden.
He failed to come up to our expectations.
Es ist schwer, deinen Überzeugungen gerecht zu werden.
It is hard to live up to your convictions.
Die Produktion erfolgt um Gewinn zu erzielen, und nicht um den Bedürfnissen gerecht zu werden.
Production is carried on for profit, not for use.
Es tut mir leid, dass ich nicht imstande war, deinen Erwartungen gerecht zu werden.
I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.
Nur in zwei Fällen ist der Krieg gerecht: erstens, wenn es gilt, der Aggression eines Feindes zu widerstehen, und zweitens, wenn es gilt, einem Verbündeten zu Hilfe zu eilen, welcher attackieret wurde.
There are only two cases in which war is just: first, in order to resist the aggression of an enemy, and second, in order to help an ally who has been attacked.
Sprachliche Minderheiten erfahren keine gerechte Behandlung in diesem Lande.
This country does not treat its linguistic minorities fairly.
Im Leben geht es nicht immer gerecht zu.
Life isn't always fair.
Ich bin gerecht.
I'm fair.
Es ist gerecht.
It's fair.
Ist das gerecht?
Is that fair?
Du hast das Essen gekauft, also ist es nur gerecht, wenn ich den Wein zahle.
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
Nicht alle Gesetze sind gerecht.
Not all laws are just.
Das Leben ist selten gerecht.
Life is rarely fair.
Ein ungerechter Friede ist besser als ein gerechter Krieg.
An unjust peace is better than a just war.
Ich fand den Richterspruch gerecht.
I think that the judge's decision was fair.
I thought that the judge's decision was fair.
I thought the judge's decision was fair.
Es fällt einem Sohn immer schwer, den elterlichen Erwartungen gerecht zu werden.
It's always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
Die Feen sind sehr gerecht und unparteiisch.
The Fairies are very just and impartial.
In einem Rüstungswettlauf kann die Hoffnung einer Nation auf anhaltenden Frieden keinen festen Grund finden, sondern nur in gerechtem Umgang und ehrlichem Verständnis gegenüber allen anderen Nationen.
A nation's hope of lasting peace cannot be firmly based upon any race in armaments but rather upon just relations and honest understanding with all other nations.
Danke, mein Freund. Du bist fair und gerecht.
Thank you, friend. You are fair and just.
Noah war in seiner Generation ein gerechter und vollkommener Mann; er wandelte mit Gott.
Noah was a just and perfect man in his generation; he walked with God.