Was heißt »er­wa­chen« auf Englisch?

Das Verb er­wa­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • awake
  • wake up

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.

The grass came to life with the coming of spring.

Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.

His conscience suddenly awoke in him.

Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.

I feel as if I've woken up from a nightmare.

Der Betrunkene erwachte und befand sich im Gefängnis.

The drunken man awoke to find himself in prison.

Ich erwachte aus einem Traum.

I awoke from a dream.

Als sie erwachte, war ihr schrecklich kalt.

When she awoke, she felt terribly cold.

Als Tom erwachte, befand er sich in einem seltsamen Raum.

Tom awoke to find himself in a strange room.

Satans Geist erwacht.

Satan's ghost awakes.

Ich erwachte aus einem langen Traum.

I awoke from a long dream.

Ich erwachte, um mich selbst auf dem Boden liegend zu finden.

I awoke to find myself lying on the floor.

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.

One morning, Gregor Samsa woke from a rough night's sleep and found himself transformed in his bed into a monstrous bug.

Nach einer friedlichen und traumlosen Nacht erwachte Maria vollkommen erfrischt.

After a peaceful night's sleep free of dreams, Mary woke up fully refreshed.

Plötzlich näherte sich mir das Einhorn majestätisch, berührte mich mit seinem Horn, und – ich erwachte mit diesem Male.

Suddenly, the unicorn approached me majestically, touched me with its horn and... I woke up with this mark.

Nachdem er erwacht war, bemerkte er, dass er auf einer einsamen Insel war.

After he awoke, he realized that he was on a desert island.

Immer, wenn ich ihr begegne, erwacht in mir das Verlangen, sie zu küssen.

Whenever I meet her, I get the desire to kiss her.

Als ich diesen Morgen erwachte, war ich hungrig.

When I awoke this morning, I felt hungry.

Sie erwachte aus ihrem Schlummer.

She woke from her slumber.

Die Sonne war schon aufgegangen, als ich erwachte.

The sun had already risen when I woke up.

Es war heller Tag, als ich erwachte.

It was broad daylight when I woke up.

Er erwachte, nackt und verwirrt.

He woke up naked and confused.

Sie erwachte nackt auf dem Fußboden.

She woke up naked on the floor.

Sie erwacht um sieben Uhr.

She wakes up at seven o'clock.

Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.

I slept and dreamt that life was joy. I awoke and saw that life was service. I acted and behold, service was joy.

Sie müssen erwachen.

You need to wake up.

Ich erwachte aus einem Alptraum.

I woke from a nightmare.

Die Freude über die gelungene Flucht währte nur kurz: Tom erwachte im Schein der Taschenlampe eines Polizisten.

The elation at having successfully escaped was short-lived: Tom woke up in the beam of a policeman's torch.

Tom erwachte um 6.30 Uhr.

Tom woke up at 6.30.

Jim erwachte und fand sich allein im Zimmer.

Jim awoke and found himself alone in the room.

Tom erwacht aus einem tiefen Schlaf.

Tom wakes from a deep sleep.

Die nach außen schauen, träumen; die aber, die nach innen schauen, erwachen.

Those who look outward dream, but those who look inward awaken.

Tom ist aus seinem Koma nie erwacht.

Tom never came out of his coma.

Tom war eine Zeitlang nicht ganz da, als er nach seiner Operation erwachte.

Tom was away with the fairies for a while when he woke up after his surgery.

Als sie am nächsten Morgen in aller Früh erwachte, war es noch dunkel.

When she woke next morning, very early, it was still dark.

Wenn man einen wunderschönen Traum hat, will man gar nicht daraus erwachen.

When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.

Ich war froh, als ich erwachte und feststellte, dass alles nur ein böser Traum gewesen war.

I was glad when I woke up and realised that it had all been just a bad dream.

Wir sind im Begriff zu erwachen, wenn wir träumen, dass wir träumen.

We are near awakening when we dream that we dream.

Tom erwachte aus einem langen Koma.

Tom awoke from a lengthy coma.

Das kleine Mädchen erwachte am Beginn der Morgendämmerung.

The little girl woke at dawn.

Als sie am nächsten Morgen erwachte, ging sie gleich ans Fenster, um zu sehen, ob der erste Schnee schon gefallen war.

When she woke the next morning, she went straight to the window to see whether the first snow had fallen.

Waking the next morning, she went straight to the window to see whether the first snow had fallen.

Tom erwachte durch den Geruch gebratenen Frühstücksspecks.

Tom woke up to the smell of bacon cooking.

Als Tom erwachte, sah er, dass das Feuer erloschen und er jetzt völlig allein war. Das einzige Geräusch war das Rascheln des Bambus, der sich im Hauch des Windes wiegte.

When Tom awoke, he saw that the fire had gone out and, also, that he was now completely alone. The only sound was the susurration of the bamboo, swaying in the breeze.

Tom glaubte sich aus seinem Traum erwacht, doch träumte er wahrlich noch immer.

Tom thought that he had woken up from his dream, but in fact he was still dreaming.

Schlafe mit dem Gedanken an den Tod, und erwache mit dem Gedanken, dass das Leben kurz ist.

Sleep with the thought of death and wake with the thought that life is short.

Dann fingen die Augen der Puppe an zu leuchten wie Glühwürmchen, und plötzlich erwachte sie zum Leben.

Then the doll's eyes began to shine like fireflies, and suddenly it became alive.

Tom erwachte aus seinem Tagtraum.

Tom snapped out of his reverie.

Tom erwachte, nackt und verwirrt.

Tom woke up naked and confused.

Früh ins Bett und früh erwacht den Menschen frisch und munter macht.

Going to sleep and waking up early is good for the body.

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

Als er erwachte, fühlte sich Tom wie neugeboren.

Tom woke up feeling like a new man.

Als Tom erwachte, lag alles unter einer Schneedecke.

When Tom woke up, everything was covered with snow.

Die Band erwachte wieder zum Leben.

The band re-formed.

Sami erwachte aus seinem Koma.

Sami emerged from his coma.

Als Scrooge erwachte, war es so dunkel, dass er beim Blick aus dem Bett kaum das durchsichtige Fenster von den undurchsichtigen Wänden seines Zimmers unterscheiden konnte.

When Scrooge awoke, it was so dark, that looking out of bed, he could scarcely distinguish the transparent window from the opaque walls of his chamber.

Als die Mahlzeit vorüber war, erwachte Anne aus ihrer Träumerei und erbot sich abzuwaschen.

When the meal was ended Anne came out of her reverie and offered to wash the dishes.

Er ist aus seinem Koma nie erwacht.

He never came out of his coma.

Unsere Träume können wir erst dann verwirklichen, wenn wir uns entschließen, daraus zu erwachen.

We can only realize our dreams if we decide to wake up from them.

Er erwachte aus seinem Schlummer.

He woke from his slumber.

Sie ist nie mehr aus ihrem Koma erwacht.

She never came out of her coma.

Der König gebot, dass man sie schlafen lasse, bis sie von selbst erwache.

The King gave orders that they should let her sleep quietly till the time came for her to awake.

Er schlief ein und erwachte nimmermehr.

He went to sleep and never woke up.

Als ich heute morgen erwachte, war der Gipfel des Berges mit Schnee bedeckt.

I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.

Die Natur erwacht.

Nature is awakening.

Nature is waking up.

Tom erwachte aus seinem Schlaf.

Tom emerged from his slumber.

Er ist aus dem Koma erwacht.

He has woken up from his coma.

Sinnverwandte Wörter

auf­bre­chen:
break camp
break down
break into
break open (L=E)
break out
break up
burst open (L=E)
decamp
depave
dig up
disembowel
force
force open (L=E)
gut
open
plough
plough up
plow
plow up
prise off (L=E)
prise open (L=E)
sally forth (L=E)
sally out (L=E)
set off
set out
start off
start out
auf­kom­men:
appear
arise
auf­stei­gen:
ascend
rise

Antonyme

ein­schla­fen:
fall asleep
nach­las­sen:
abate
desist
give a discount
let up
subside
ster­ben:
be gathered to one's fathers
buy the farm
cop it
decease
depart
die
expire
kick the bucket
meet one's maker
nibble off
pass away
pass by
pay the debt of nature
perish
snuff it
steorfan
take a dirt nap

Englische Beispielsätze

  • I was going to study in the library today, but I didn't wake up until about twelve.

  • I had meant to study in the library today, but I didn't wake up till round noon.

  • I did intend to study in the library today, but I didn't wake up until about twelve.

  • People who are awake share a common world; in sleep, each person turns to their own.

  • Don't wake up Tom.

  • I lie awake, spellbound by the magic of the full moon.

  • The freshness of the morning made me wide awake.

  • I'm usually awake at 8 a.m.

  • I'm usually awake at eight in the morning.

  • I wake up in the morning at seven.

  • I'm struggling to stay awake.

  • I was struggling to stay awake.

  • I was struggling to keep awake.

  • I was suddenly wide awake.

  • All of a sudden I was wide awake.

  • Are you awake now?

  • I struggled to stay awake.

  • Every time you come to me at night my heart almost stops, and I'm afraid that I'm just dreaming all this, that it won't be true when I wake up.

  • Many of the pupils couldn't keep awake through the boring lesson.

  • The pain in my hand is keeping me awake.

Übergeordnete Begriffe

wa­chen:
watch over
wach­sen:
grow

Er­wa­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erwachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 441777, 522610, 535953, 573958, 678172, 777475, 792778, 793710, 1008431, 1287782, 1496135, 1648487, 1649436, 1713222, 1811138, 1834535, 1836918, 1844748, 1844750, 1907906, 1907918, 2035166, 2355534, 2513828, 3034937, 3120736, 3291500, 3369123, 3406733, 3439037, 3480001, 3549724, 3757373, 3814681, 3857598, 3859134, 4115445, 4187821, 4675792, 5070110, 5584135, 6032466, 6393230, 6460946, 7261389, 7636995, 7844599, 7850857, 8202190, 8293312, 8294442, 8696975, 8759360, 8788087, 8813395, 10110678, 10111149, 10241369, 11163667, 11458646, 11684806, 12198065, 12427575, 12349738, 12349737, 12349736, 12289061, 12231969, 12086644, 11994543, 11985440, 11985439, 11855732, 11821565, 11821564, 11821155, 11737847, 11737845, 11642586, 11619398, 11588078, 11518367 & 11499888. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR