Das Verb erwachen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
vekiĝi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.
Kun la alveno de la printempo la herbo ekvivis.
Plötzlich erwachte sein Gewissen in ihm.
Subite lia konscienco vekiĝis.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre.
Mi sentas, kvazaŭ vekiĝinta el inkubo.
Der Betrunkene erwachte und befand sich im Gefängnis.
La ebriulo vekiĝis kaj troviĝis en malliberejo.
Ich erwachte aus einem Traum.
Mi vekiĝis el sonĝo.
Satans Geist erwacht.
La spirito de Satano eldormiĝas.
In diesem Horrorfilm können die Toten wieder zum Leben erwachen.
En tiu terurfilmo mortintoj povas revivi.
Heute bin ich früh erwacht.
Hodiaŭ mi vekiĝis frue.
Eines schönen Tages erwachte sie in einem Labyrinth.
En iu bela tago ŝi eldormiĝis en labirinto.
Iam ŝi vekiĝis en labirinto.
Das Signal für einen neuen Tag lässt der Buchfink erklingen, der unter allen Vögeln am frühesten erwacht.
La signalon por nova tago sonigas la fringo, kiu eldormiĝas plej frue inter ĉiuj birdoj.
Nach einer friedlichen und traumlosen Nacht erwachte Maria vollkommen erfrischt.
Post paca kaj sensonĝa nokto Maria eldormiĝis plene refreŝigita.
Plötzlich näherte sich mir das Einhorn majestätisch, berührte mich mit seinem Horn, und – ich erwachte mit diesem Male.
Subite la unukornulo alproksimiĝis al mi majeste, tuŝis min per sia korno kaj ... Mi eldormiĝis kun ĉi tiu grataĵo.
Als Gregor Samsa an diesem Morgen in seinem Bett erwachte, fand er sich in einen hässlichen Deutschen verwandelt.
Kiam Gregor Samsa vekiĝis ĉi-matene en sia lito, li trovis sin transformita en aĉan germanon.
Manchmal liest Pfirsichbaeumchen vor dem Einschlafen in einem alten Wörterbuch aus dem neunzehnten Jahrhundert. Während sie langsam müde wird, erwachen alte Zeiten wieder zum Leben.
Kelkfoje Persikarbeto antaŭ endormiĝo legas en malnova vortaro el la dek-naŭa jarcento. Dum iom post iom ŝi iĝas laca, malnovaj tempoj eldormiĝas por nova vivo.
Maria erwachte, weil Tom sie am Arm gezogen hatte.
Maria eldormiĝis, ĉar Tom tiris ŝin je la brako.
Immer, wenn ich ihr begegne, erwacht in mir das Verlangen, sie zu küssen.
Kiam mi renkontas ŝin, mi emas kisi ŝin.
Als ich diesen Morgen erwachte, war ich hungrig.
Kiam mi vekiĝis ĉi-matene, mi manĝemis.
Die Sonne war schon aufgegangen, als ich erwachte.
La suno jam estis leviĝinta, kiam mi vekiĝis.
Unsere Träume können wir erst dann verwirklichen, wenn wir uns entschließen einmal daraus zu erwachen.
Niajn sonĝojn ni povas realigi nur, kiam ni decidas vekiĝi el ili.
Er erwachte, nackt und verwirrt.
Li vekiĝis nuda kaj konsternita.
Sie erwacht um sieben Uhr.
Ŝi vekiĝas la sepan horon.
Ŝi vekiĝas je la sepa horo.
Nun die Schatten dunkeln, Stern an Stern erwacht: welch ein Hauch der Sehnsucht flutet in der Nacht!
Dum la ombroj malheliĝas, stel' apud stelo vekiĝas: kia blovo de nostalgio fluas en la nokto!
Tom erwachte mit Kopfschmerzen.
Tom vekiĝis kun kapdoloro.
Tom ist nie aus dem Koma erwacht.
Tomo neniam rekonsciiĝis.
Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.
Mi dormis kaj sonĝis, ke vivo estu ĝojo. Mi vekiĝis kaj vidis, ke la vivo estas devo. Mi faris mian devon, kaj jen, la vivo estis ĝojo.
Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder.
Poste Roberto denove eldormiĝis kaj ĉiuj liaj membroj doloris.
Ich erinnere mich, dass ich eines Tages gegen das Fenster krachte und auf den Flügeln eines Engels träumend erwachte. Und ich sagte zu ihm: „Noch fünf Minuten.“
Mi memoras, ke mi iam frakasiĝis kontraŭ la fenestro kaj vekiĝis sonĝante sur la flugiloj de anĝelo. Kaj mi diris al li: "Kvin pliajn minutojn."
Als Maria aus der Ohnmacht, die sie erlitten hatte, nachdem ihr ein Japanischwörterbuch auf den Kopf gefallen war, wieder erwachte, sprach sie nur noch Japanisch und verstand nicht mehr, was man zu ihr in ihrer Muttersprache sagte.
Kiam Manjo rekonsciiĝis post sveno, kiun ŝi suferis pro japana vortaro, falinta sur ŝian kapon, ŝi subite parolis nenion krom la japana kaj ne plu komprenis, kion oni diris al ŝi en la gepatra lingvo.
In den Römischen Elegien besingt Goethe einen Liebesmythos, in dem das Liebesleben, die Weltanschauung und die Götterwelt der Antike musikalisch und plastisch zu neuem Leben erwachen.
En la Romaj Elegioj Goethe kantas amomiton, en kiu denove ekvivas muzike kaj plastike la amovivo, mondorigardo kaj diaro de la antikva epoko.
Als Tom aus der Hypnose erwachte, glaubte er, ein Eichhörnchen zu sein.
Vekiĝinte el la hipnoto, Tomo kredis esti sciuro.
Tom erwachte um 6.30 Uhr.
Tom vekiĝis je la sesa kaj tridek.
Morgens erwacht Maria in Tränen aus ihren Träumen.
Matene Maria elsonĝiĝas larmoplena.
Die großen Traditionen dieses Volkes erwachen heute zu neuem Leben.
La grandaj tradicioj de tiu popolo hodiaŭ denove ekvivas.
Tom ist aus seinem Koma nie erwacht.
Tomo neniam eliris el sia komata stato.
Als Tom erwachte, fand er sich im Körper eines Eichhörnchens wieder.
Vekiĝinte, Tomo trovis sin en la korpo de sciuro.
Das kleine Mädchen erwachte am Beginn der Morgendämmerung.
La knabineto vekiĝis ĉe la komenco de tagiĝo.
Als sie am nächsten Morgen erwachte, ging sie gleich ans Fenster, um zu sehen, ob der erste Schnee schon gefallen war.
Kiam la sekvantan matenon ŝi vekiĝis, ŝi tuj iris al la fenestro por vidi ĉu la unua neĝo jam falis.
Als ich erwachte, schien bereits die Sonne.
Kiam mi eldormiĝis, la suno jam briladis.
Die Statue erwachte unter Marias Zauber zum Leben.
La statuo ekvivis per la sorĉo de Manjo.
Aus einem wunderschönen Traum will man nicht erwachen.
El belega sonĝo oni ne volas vekiĝi.
Unsere Träume können wir erst dann verwirklichen, wenn wir uns entschließen, einmal daraus zu erwachen.
Ni povas realigi niajn sonĝojn nur tiam, kiam ni foje decidas vekiĝi el ili.
Unsere Träume können wir erst dann verwirklichen, wenn wir uns entschließen, daraus zu erwachen.
Ni nur povas realigi niajn sonĝojn, se ni decidas vekiĝi el ili.
Ein Traum wird wahr, wenn du eines Morgens erwachst und spürst, jetzt ist die Zeit gekommen, um den Traum zu verwirklichen.
Sonĝo realiĝas, kiam vi vekiĝas iun matenon kaj sentas, ke nun alvenas la tempo, realigi la sonĝon.