Was heißt »nach­las­sen« auf Esperanto?

Das Verb nach­las­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • malkreski
  • malpliiĝi
  • rabati
  • fervoriĝi
  • neniel rezigni

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Luftqualität hat in den letzten Jahren nachgelassen.

La kvalito de la aero malboniĝis dum la pasintaj jaroj.

Der Wind hat nachgelassen.

La vento malfortiĝis.

Der Verkauf hat dieser Tage nachgelassen.

La vendosumo malkreskis en la pasintaj tagoj.

Das öffentliche Interesse hat stark nachgelassen.

La publika atento multe malkreskis.

La publika scivolo ege malpliiĝis.

Meine Körperkraft hat nachgelassen.

Mia korpa forto malpliiĝis.

Synonyme

ab­neh­men:
aĉeti
amputi
demeti
depreni
finkontroli
forpreni
ĵurigi
kredi
levi
maldikiĝi
malgrandiĝi
malplipeziĝi
perdi korpopezon
preni
rabi
transpreni
kür­zen:
kurti
lah­men:
lami
run­ter­ge­hen:
desupri
malsupreniri
sen­ken:
mallevi
ver­blas­sen:
paliĝi
senbriliĝi
zu­rück­blei­ben:
malantaŭresti

Sinnverwandte Wörter

nach­ge­ben:
plidoni

Antonyme

an­zie­hen:
allogi
altiri
plirapidi
plirapidigi
surmeti

Esperanto Beispielsätze

Tiu frazo kaŭzis kirloventon en mia cerbujo. Se mia kapdoloro komencos malpliiĝi, mi riskos pripensi denove, kion ĝi signifu.

Nach­las­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nachlassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nachlassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367565, 417040, 2293952, 2293967, 3059870 & 1846598. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR