Das Verb »drücken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
nyomni
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Er drückte den Knopf und wartete.
Ő megnyomta a gombot és várt.
Sie müssen nur den Knopf drücken.
Csak a gombot kell megnyomnia.
Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss.
Nem tudom, melyik gombot kell megnyomnom.
Wenn du diesen Knopf drückst, öffnet sich die Tür.
Ha megnyomod ezt a gombot, kinyílik az ajtó.
Hast du die Taste gedrückt?
Megnyomtad a billentyűt?
Er drückte den Alarmknopf.
Megnyomta a vészcsengőt.
Tom weiß nicht, welche Taste zu drücken ist.
Tom nem tudja, hogy melyik gombot nyomja meg.
Es weiß niemand besser, wo der Schuh drückt als der, der ihn anhat.
Senki sem tudja jobban, hol szorít a cipő, mint az, aki viseli.
Die Statue drückt Freiheit aus.
Ez a szobor a szabadságot szimbolizálja.
Ich bin nur einer, aber einer ist besser als keiner. Ich kann nicht alles tun, aber ich kann etwas tun, und obwohl ich nicht alles tun kann, werde ich mich nicht davor drücken, das Wenige zu tun, das ich tun kann.
Én csak egy vagyok. De ha van egy, az jobb, mintha senki sem lenne. Nem tudok mindent megtenni, de tudok valamit tenni. És bár nem tudok mindent megtenni, nem fogok meghátrálni, és megteszem azt a keveset, amit meg tudok tenni.
Er drückte ihr seine heißen Lippen auf die Stirn.
Forró ajkait a homlokára nyomta.
Komm und drück mich!
Gyere, ölelj meg!
Ich habe eine falsche Taste auf meiner Tastatur gedrückt und der Text verschwand.
Rossz gombot nyomtam meg a billentyűzetemen és a szöveg eltűnt.
Wo drückt der Schuh?
Hol szorít a cipő?
Hol nyom a cipő?
Tom hielt sich die Waffe an den Kopf und drückte ab.
Tom a fejéhez tartotta a fegyvert, és meghúzta a ravaszt.
Bitte drücken Sie den „OK“-Button zum Fortfahren.
Kérem, nyomja meg az OK gombot a folytatáshoz.
Ich habe den Schalter gedrückt, um das Radio einzuschalten.
Megnyomtam a kapcsolót, hogy bekapcsoljam a rádiót.
Ich drücke einfach irgendeine Taste und hoffe, dass es die richtige war.
Egyszerűen megnyomok egy billentyűt, és bizakodom, hogy az volt a helyes.
Du musst nur den Knopf drücken.
Neked csak a gombot kell nyomnod.
Wir drücken die Daumen.
Majd szorítunk.
Die Wahrheit kann gedrückt, aber nicht unterdrückt werden.
A valóságot félre lehet tolni, de nem lehet elsöpörni.
Maria drückte Tom ganz doll und gab ihm einen Kuss.
Mária jól megölelte Tomit és megcsókolta őt.
Johannes hatte seine Widerrede kaum mit „Aber ...“ eingeleitet, da packte ihn Tom schon am Hals und drückte ihn gegen die Wand.
De... - éppen csak elkezdett volna visszabeszélni János, mikor torkon ragadta őt Tamás és a falhoz nyomta.
Musik drückt aus, was man nicht mit Worten sagen kann.
A zene azr fejezi ki, amit szavakkal nem lehet elmondani.
Mich drückt der Schuh.
Nyom a cipő.
Tom lehnte sich aus dem Autofenster und drückte auf den Knopf der Sprechanlage am Tor.
Tomi kihajolt az autó ablakából, és megnyomta a kaputelefon gombját.
Du brauchst nichts zu tun, außer diesen Knopf zu drücken, wenn ich dir Bescheid gebe.
Semmi más dolgod nincs, mint megnyomni azt a gombot, amikor szólok.
Meine Schuhe drücken.
Nyom a cipőm.
Sie drückte ihre Nase gegen das Glas.
Nekinyomta az orrát az üvegnek.
Stundenlang drückte er die Türklingel.
Nyomta a kapucsengőt órákon át.
Auf dem Foto drückt Tom den Turm von Pisa mit beiden Händen in Schieflage.
Tom két kézzel nyomja a pisai ferde tornyot a fényképen dőlésirányba.
Ich habe Tom im Schulflur leicht gegen Maria gedrückt.
Tomit nekilöktem könnyedén Marinak az iskola folyosóján.
In den Hügeln drückte er wechselweise das Gas- und Bremspedal.
Felváltva nyomta a gáz- és a fékpedált a dombok között.