Was heißt »ab­lau­fen« auf Französisch?

Das Verb »ab­lau­fen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • écouler (démarrer)
  • écouler (s'écouler)
  • parcourir
  • user
  • dérouler (se dérouler)
  • terminer (se terminer)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Dein Führerschein ist abgelaufen.

Ton permis de conduire est expiré.

Ton permis de conduire a expiré.

Sie gab ihr Referat ab, nachdem der Abgabetermin abgelaufen war.

Elle rendit son exposé après que la date limite fut passée.

Ihr Führerschein ist abgelaufen.

Votre permis de conduire est expiré.

Votre permis de conduire a expiré.

Der Wettbewerber gab die richtige Antwort gerade rechtzeitig bevor die Zeit abgelaufen war.

Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé.

Maria, deren Pass abgelaufen war, durfte nicht abreisen.

Marie, dont le passeport avait expiré, n'a pas été autorisée à partir.

Schreibe, bis die Zeit abgelaufen ist!

Écris jusqu'à ce que le temps soit écoulé !

Dein Pass ist abgelaufen.

Ta carte d'identité n'est pas à jour.

Synonyme

ab­ge­hen:
s’en aller
auf­hö­ren:
arrêter
cesser
finir
aus­ge­hen:
partir
sortir
s’épuiser
s’éteindre
tirer à sa fin
venir
aus­lau­fen:
fuir
sortir
ent­rin­nen:
échapper
ge­hen:
aller
marcher
partir
lau­fen:
couler
courir
filer
marcher
tourner
lee­ren:
vider
schief­lau­fen:
échouer
mal tourner
ver­fal­len:
délabrer (se délabrer)
ver­lau­fen:
s'égarer
se perdre
ver­sie­gen:
épuiser
tarir
ver­strei­chen:
boucher
étaler
étendre
voll­zie­hen:
accomplir
exécuter
vor­bei­ge­hen:
dépasser
passer
vor­ge­hen:
continuer
poursuivre

Sinnverwandte Wörter

ab­nut­zen:
abîmer#abîmer (Französisch) (s’abîmer)
user#user (Französisch) (s’user)
er­eig­nen:
arriver
passer
produire
star­ten:
commencer
von­stat­ten­ge­hen:
avoir lieu
développer (se développer)
être (en être ainsi)
intervenir
opérer (s'opérer)
poursuivre (se poursuivre)

Französische Beispielsätze

  • Elle va simplement t'aider à démarrer.

  • Le massacre doit prendre fin. Il nous faut terminer cette guerre dans les plus brefs délais.

  • Le concert va se dérouler à Londres ce week-end.

  • Ton temps est en train de s'écouler.

  • Votre temps est en train de s'écouler.

  • « Dans un avenir proche, tout peut se terminer de façon très dramatique - par l'effondrement du pays. » - « Parlez-vous de l'Ukraine ? » - « Non, c'est de la Belgique dont je parle. ?

  • Ils pourraient user de notre aide.

  • Il ne contractera pas d'autres dettes avant de terminer les paiements pour son auto.

  • Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir.

  • Je suis en panne. Puis-je brancher mes câbles de batteries sur votre voiture pour démarrer ?

  • J’ai mis une heure pour terminer ce travail.

  • Ne te fais aucun souci ! Tout va bien se dérouler !

  • Il m'est impossible de terminer le travail en une heure.

  • Tu ne m'as pas laissée terminer.

  • Vous ne m'avez pas laissée terminer.

  • Vous ne m'avez pas laissé terminer.

  • Tu ne m'as pas laissé terminer.

  • Mon père a eu une inflammation pulmonaire au cours du mois qui vient de s'écouler.

  • Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.

  • Il a fallu dix ans à Tom pour terminer sa maison.

Ablaufen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ablaufen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ablaufen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 371872, 392561, 554554, 1863174, 6383385, 7764657, 10112065, 4214328, 3325253, 3272390, 3233389, 3233386, 3069440, 4923020, 2853328, 2785925, 2707393, 2231978, 2134398, 1989256, 1986715, 1986713, 1986712, 1986711, 1978304, 1973663 & 1907205. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR