Das Substantiv Zweifel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
duda(weiblich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Ohne Zweifel kommt er aus dem Süden.
Sin duda viene del sur.
Zweifel schützt vor Risiko.
La duda protege contra el riesgo.
Ohne Zweifel!
¡Sin duda alguna!
¡Y sin duda!
Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.
El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.
Ich habe keinen Zweifel an seiner Aufrichtigkeit.
No dudo de que él sea sincero.
Materialisten und Verrückte haben nie Zweifel.
Los materialistas y los locos nunca tienen dudas.
Kein Zweifel, dass sie bald kommen wird.
No hay duda de que ella vendrá pronto.
Wir haben einige Zweifel, ob er den rechten Weg eingeschlagen hat.
Tenemos algunas dudas acerca de si él ha tomado el camino correcto.
Ich bin voller Zweifel.
Estoy llena de dudas.
Estoy lleno de dudas.
Ich kann mich nicht enthalten, meine Zweifel zu äußern.
No puedo abstenerme de expresar mis dudas.
Meine Zweifel dahingehend haben sich vollständig verflüchtigt.
Mis dudas al respecto se esfumaron completamente.
Es gibt keinen Zweifel daran, dass seine Söhne gut erzogen sind.
No hay dudas de que sus hijos son bien educados.
Es gibt nur wenig Raum für den Zweifel.
Hay poco margen de duda.
Es gibt keinen Zweifel, dass Tom Mary vergiftet hat.
No hay duda de que Tom envenenó a Mary.
Ich habe keinerlei Zweifel.
No tengo la más mínima duda.
Es gibt keinen Zweifel, dass Tom in Boston zu leben pflegte.
No hay duda de que Tom solía vivir en Boston.
Ich hege ernsthafte Zweifel.
Tengo serias dudas.
Ich hege ernste Zweifel.
Albergo serias dudas.
Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln.
Ya me he preguntado si el escepticismo es la llave a la grandeza. Pero hasta los hombres pequeños dudan.
Zweifel muß nichts weiter sein als Wachsamkeit, sonst kann er gefährlich werden.
La dudo no debe ser más que una alerta, o si no puede volverse peligrosa.
Daran habe ich keinen Zweifel.
No lo pongo en duda.
Da habe ich keinen Zweifel.
Soy claro al respecto.
De eso no tengo ninguna duda.
Ohne Zweifel glaubte sie, was sie sagte.
Ella creyó sin duda alguna lo que ella dijo.
Ihre Zweifel an dem Argument behielt sie für sich.
Se guardó para ella sus dudas sobre el argumento.
Ja, er ist ein Witzbold! Daran ist kein Zweifel.
Sí, él es un bromista. De eso no cabe duda.
Er ist ohne Zweifel der älteste Mann im Dorf.
Él es sin duda el hombre de más edad en la villa.
Es besteht kein Zweifel daran, dass sie Talent hat.
No cabe ninguna duda de que ella tiene talento.
Daran habe ich starke Zweifel.
Tengo serias dudas al respecto.
Es konnte kein Zweifel daran bestehen, zu wem der Mann gehörte.
No cabía duda de a quién pertenecía el hombre.
Ich bezweifel alles, selbst meine Zweifel.
Yo dudo de todo, incluso de mis propias dudas.
Ohne Zweifel wird Brasilien einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der Weltkultur leisten.
Sin duda, Brasil otorgará un gran aporte al desarrollo de la cultura mundial.
Nun steht außer Zweifel, dass wir unser Ziel erreichen werden.
Ahora no cabe duda de que lograremos nuestro cometido.
Ich versuchte alle Zweifel zu beseitigen.
Traté de aclarar todas las dudas.
Hast du immer noch Zweifel an dem, was ich dir gesagt habe?
¿Todavía tienes dudas sobre lo que te he dicho?
Ich habe keinen Zweifel an dir.
No dudo de ti.
Ich habe noch so meine Zweifel.
Todavía tengo mis dudas.
Ohne den Schatten eines Zweifels.
Sin sombra de duda.
Ich hatte Zweifel.
Yo tenía dudas.
Tenía dudas.
Es besteht kein Zweifel, dass das Universum unendlich ist.
No cabe duda de que el universo es infinito.
Ich werde nie wieder Zweifel an dir haben.
No volveré a dudar de ti.
Zweifeln ist erlaubt.
Se permite la duda.
Ich habe meine Zweifel.
Tengo mis dudas.
Ohne Zweifel haben Sie recht.
Sin dudas tiene usted razón.
Tom könnte einen Teil meiner Zweifel beseitigen.
Tom podría eliminar algunas de mis dudas.
Ich habe Zweifel.
Tengo dudas.
Der Zweifel ist der Schlüssel zum Wissen.
La duda es la clave del conocimiento.
Tom hatte nie Zweifel.
Tomás nunca tuvo dudas.
Wir hatten Zweifel.
Teníamos dudas.
Sollte jemand Zweifel haben, so hebe er die Hand.
Quien tenga alguna duda, que levante la mano.
Tom hatte Zweifel.
Tom tenía dudas.
Ich habe da so meine Zweifel.
Tengo mis dudas sobre eso.
Vernunft, Angst, Zweifel und Misstrauen machen uns zu Unfreien der Liebe.
La razón, el miedo, la duda y la desconfianza nos vuelven esclavos del amor.
Es besteht kein Zweifel, dass Tom Vertrauen in sein Talent hat.
No hay dudas de que Tom tiene confianza en su talento.
Bei genauerer Beobachtung schleicht sich unweigerlich ein Gefühl des Zweifels ein, ob denn der Mensch das am höchsten entwickelte Wesen dieser Erde sei.
Al observar más de cerca, inevitablemente se percibe una sensación de duda acerca de si el ser humano es el ser más desarrollado de la tierra.
Sin duda el coche está averiado. Sale humo del motor.
Tom duda que Mary venga mañana.
Cree a los que busquen la verdad y duda de aquellos que la hayan encontrado.
Sin duda, sucedió algo inesperado.
Pasará sin duda algunas semanas en Tokio.
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado.
Sí, eso sin duda es mejor.
Sin duda lo conseguirá.
¡Sin duda!
Admito que puse en duda todas sus palabras desde un comienzo.
Sin duda es algo poco habitual.
Nuestro proyecto es ambicioso, pero realizable. De eso no me cabe duda.
Este será sin duda un día muy largo.
María es sin duda una de las personas más inusuales del mundo.
Un amor desconocido tiene, sin duda, un encanto mágico.
Cualquier duda siempre puedes consultarme.
Si viviésemos ahora como vivíamos en aquella época, sin duda nos considerarían pobres.
Sin duda alguna.
La apertura Ruy López, también conocida como apertura española (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), es quizás la más famosa y sin duda una de las líneas de ajedrez más estudiadas.