Was heißt »Wei­se« auf Spanisch?

Das Substantiv Wei­se lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • forma (weiblich)
  • manera (weiblich)
  • guisa (weiblich)
  • modo (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit.

De esta manera perdemos mucho tiempo.

Dieses Problem kann nicht auf die übliche Weise gelöst werden.

Este problema no se puede resolver de la forma usual.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Auf keine Art und Weise können wir eine Lösung finden.

No pudimos encontrar una solución de ninguna manera.

Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen.

Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.

Seine Erklärung ist in keinster Weise zufriedenstellend.

Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria.

Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken.

Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Tu manera de burlarte de ella me disgusta.

No me agrada la manera en que te burlas de ella.

Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.

La piedra filosofal tendría el poder de transformar cualquier metal en oro.

Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.

La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.

Diese Politik ist in keiner Weise ehrlich.

Ese político de ninguna manera es honesto.

Kreativität ist die Fähigkeit, bekannte Elemente in neuer, ungewohnter Weise zu kombinieren.

La creatividad es la habilidad para combinar elementos conocidos de formas nuevas e inusuales.

"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.

"Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.

Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.

Los científicos lo interpretan de otra manera.

Manche Menschen tun nichts, - aber sie tun es auf eine faszinierende Weise.

Algunas personas no hacen nada, pero lo hacen de una forma fascinante.

Nur der Weise ist im Besitz von Ideen; die meisten Menschen sind von Ideen besessen.

Solo el sabio posee ideas; la mayoría de las personas son poseídas por las ideas.

Tom machte es nach seiner Weise.

Tom lo hizo a su manera.

Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.

Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.

Die alte Dame ergriff auf freundschaftliche Weise meine Hand und führte mich zum Haus meiner Eltern.

La vieja señora me tomó amistosamente la mano y me condujo a la casa de mis padres.

Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?

¿Tú aceptarías ser tratado de tal manera?

Sie ist in keiner Weise egoistisch.

Ella no es nada egoísta.

Ella de ningún modo es egoísta.

Tom war in keiner Weise an der Entführung beteiligt.

Tom no tuvo nada que ver con el secuestro.

Ich habe das in der Weise noch nie gemacht.

Nunca lo había hecho de esa forma.

Auf diese Weise müssen wir weitermachen.

Debemos proseguir de esta manera.

Der Weise vergisst die Beleidigungen wie ein Undankbarer die Wohltaten.

El sabio se olvida de los insultos como un malagradecido de las buenas acciones.

Bedauerlicher Weise gelangen viele Vorhaben nie zur Umsetzung und bleiben auf ewig papiergewordene Absichtserklärungen.

Desafortunadamente, muchos proyectos nunca funcionan y permanecen para siempre como declaracoines de intención en el papel.

Ich mag Fische fangen, es ist eine sehr entspannende Art und Weise, den Tag zu verbringen.

Me gusta pescar; es una manera muy relajante de pasar el día.

Mit seinem Herangehen an die asiatische Finanzkrise des Jahres neunzehnhundertsiebenundneunzig verwandelte Südkorea in wirksamer Weise eine ernsthafte Krise in eine große Chance.

La aproximación de Corea del Sur a la crisis financiera asiática de mil novecientos noventa y siete trasformó de una manera efectiva una crisis seria en una grandiosa oportunidad.

Die Frage kann nur auf eine einzige Weise interpretiert werden.

La pregunta puede interpretarse de una sola manera.

Nur auf diese Weise können wir in dieser Angelegenheit vorgehen.

Solo de esta manera podemos proceder en este tema.

Er antwortete auf meine Frage nicht nur in einer unkonventionellen, sondern auch in einer gänzlich unerwarteten Weise.

Él respondió a mi pregunta de una manera no solo poco convencional, sino también totalmente inesperada.

Auf diese Weise machte ich den größten Lärm, den man sich vorstellen kann.

De esa forma hice el ruido más fuerte que uno pudiera imaginarse.

Weise sein heißt, sich nicht darüber schämen, dass man nichts weiß; sich nicht davor fürchten, dass man nichts weiß und nicht darauf stolz sein, dass man nichts weiß.

Ser un sabio significa no avergonzarse de no saber nada, no temer no saber nada y no estar orgulloso de no saber nada.

Diese Methode beseitigt auf sehr wirkungsvolle Weise Schmerzen, die durch chronische Arthritis verursacht werden.

Este método erradica muy eficazmente los dolores causados por la artritis crónica.

Der Weise macht das am Anfang, was der Narr am Ende tut.

El sabio hace al comienzo lo que el necio hace al final.

Wie sollten Sie in irgendeiner Weise belohnen.

Deberíamos recompensarla de alguna manera.

Auf diese Weise deckt die Quantenphysik eine grundlegende Einheitlichkeit des Weltalls auf.

Por lo tanto la física cuántica revela una unidad básica del universo.

Jede Sprache bildet die Welt auf ihre eigene Weise ab.

Cada lengua da forma al mundo a su manera.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Hago las cosas a mi manera.

Kinder sind wie kleine Sonnen, die auf wundersame Weise Wärme, Glück und Licht in unser Leben bringen.

Los niños son como pequeños soles, que milagrosamente traen calor, felicidad y luz a nuestras vidas.

Kannst du deine Antwort in einer verständlichen Weise formulieren?

¿Puedes expresar tu respuesta de una manera comprensible?

Der Ignorante schreit, der Intelligente denkt und der Weise schweigt.

El ignorante grita, el inteligente opina, y el sabio calla.

Wir müssen aufhören, uns auf solche Weise zu treffen.

Tenemos que dejar de vernos así.

Jeder interpretiert das Ergebnis auf seine Weise.

Cada uno interpreta el resultado a su manera.

Tom kauft immer Bioeier aus Freilandhaltung, auch wenn diese viel teurer als andere sind. Er hält es für wichtig, auf diese Weise die artgerechte Tierhaltung zu unterstützen.

Tomás compra siempre huevos ecológicos procedentes de cría en libertad, aunque son más caros que los otros. Considera importante sostener de esta forma una cría animal en condiciones dignas.

Die Masken müssen in geeigneter Weise wiederaufbereitet werden.

Las mascarillas deben reciclarse adecuadamente.

Ich konnte es in keiner Weise.

No lo supe de ninguna forma.

Der Weise weis, dass er nichts weis.

El sabio sabe que no sabe.

Synonyme

Art:
clase
tipo
Li­nie:
línea recta
Me­lo­die:
melodía
Me­tho­de:
método
Stil:
estilo
firma

Sinnverwandte Wörter

Lied:
canción
tema

Spanische Beispielsätze

  • Lo haces bien de forma intuitiva.

  • Nuestra vivienda ha sido construida de forma austera.

  • ¿Qué va a pensar la gente si vas de esa guisa?

  • Te enseñaré una mejor forma de hacerlo.

  • ¿Por qué los planetas son redondos? ¿Por qué no tienen forma de cubo, pirámide o disco?

  • Cada transformación de energía esta asociada con una pérdida de energía en forma de calor.

  • Haré eso a mi manera.

  • Escribir la historia es un modo de quitarse de encima el pasado.

  • Antares tiene una compañera poco llamativa, denominada Antares B, con la que forma un sistema doble.

  • La lengua es en cierto modo la manifestación externa del espíritu de los pueblos.

  • ¿No hay una forma más fácil de hacerlo?

  • Si todo el mundo intenta ser de algún modo distinto y algo especial, se convierte en algo especial el hecho de ser normal.

  • Por supuesto, sus informes serán tratados de forma confidencial.

  • Camina de forma torpe.

  • El optimista siempre encuentra una manera. Un pesimista siempre encuentra un callejón sin salida.

  • La pornografía en su conjunto se distribuye con mayor intensidad a través de sitios web pornográficos en forma de escritos, imágenes, soportes de sonido, películas y vídeos pornográficos.

  • Así me mantengo en forma.

  • Procuro mantenerme en una buena forma física.

  • Las palabras en inglés se pronuncian a menudo de manera muy diferente a como se escriben.

  • ¿Cómo lo habrías traducido tú, María? -En todo caso, de forma diferente a Tom.

Untergeordnete Begriffe

Bau­wei­se:
método constructivo
He­r­an­ge­hens­wei­se:
forma de proceder
Sicht­wei­se:
manera de ver
Sprech­wei­se:
manera de hablar
Vor­ge­hens­wei­se:
hoja de ruta
método
modo de proceder
procedimiento

Wei­se übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Weise. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Weise. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 407830, 465216, 644733, 783683, 832921, 924890, 938573, 951929, 1112941, 1115375, 1122809, 1196448, 1235911, 1293322, 1418296, 1440405, 1507748, 1628350, 1634388, 1647232, 1652574, 1707524, 1743600, 1765998, 1781316, 1850325, 1862628, 1866750, 1945037, 2057228, 2227050, 2319135, 2528634, 2684518, 3168552, 3449870, 3517322, 3532495, 4799891, 6391981, 6935449, 8292151, 8307278, 8310082, 8326461, 8821196, 9962300, 10113942, 7151561, 7147572, 7147137, 7137471, 7328743, 7010124, 6966028, 6779376, 6396289, 6369220, 8279383, 6175230, 8297529, 8308810, 8309889, 8314599, 8314805, 8314806, 8315899 & 5969403. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR