Was heißt »Lied« auf Spanisch?

Das Substantiv Lied lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • canción (weiblich)
  • tema (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Welche berühmten Lieder hättet ihr gerne komponiert, und warum?

¿Qué canciones famosas desearías haber compuesto, y por qué?

Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.

Cada uno de ellos cantó una canción.

Sie sang ein japanisches Lied für uns.

Ella cantó una canción japonesa para nosotros.

Ich will, dass er ein Lied singt.

Quiero que él cante una canción.

Bitte singe ein Lied.

Por favor, canta una canción.

Dieses Lied ist bei jungen Leuten sehr beliebt.

Esta canción es muy popular entre la gente joven.

Bitte singe das Lied noch einmal.

Por favor, canta la canción otra vez.

Dieses Lied macht mich fröhlich.

Esta canción me pone feliz.

Lasst uns zusammen englische Lieder singen.

Cantemos canciones en inglés juntos.

Ich kannte das Lied nicht.

No conocía esa canción.

Kannst du das Lied hören?

¿Puedes oír la canción?

Du kannst ein Lied singen.

Puedes cantar una canción.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

Esta canción me evoca mi infancia.

Es ist fragwürdig, ob ihre Lieder populär werden.

Es cuestionable si acaso sus canciones se harán populares.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Ellos me forzaron a cantar una canción.

Sie lieben dieses Lied.

Les encanta esta canción.

Ellas aman esa canción.

Ich möchte, dass du ein Lied singst.

Me gustaría que cantaras una canción.

Quiero que cantes una canción.

Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

Ich mag dieses Lied; es hat einen schönen Rhythmus und ist tanzbar.

Me gusta esta canción, tiene un buen ritmo y se puede bailar.

Das Lied erinnert mich an zuhause.

La canción me recuerda a mi hogar.

Wir sangen Lieder im Chor.

Cantamos canciones en coro.

Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.

Me gusta el ritmo lento de esa canción.

Me gusta el ritmo lento de esta canción.

Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.

Cada noche el ruiseñor nos cantaba sus canciones.

Sing uns ein Lied, bitte.

Cántanos una canción, por favor.

Ihr Lied bezauberte sie alle.

Su canción los cautivó a todos.

Wir kennen dieses Lied.

Nos sabemos esta canción.

Conocemos esta canción.

Singen wir ein paar lustige Lieder!

¡Cantemos algunas canciones divertidas!

Er sang ein Lied.

Él cantó una canción.

Wir möchten, dass du das Lied singst.

Queremos que tú cantes la canción.

Dieses Lied hört sich traurig an.

Esta canción suena triste.

Dieses Lied ist leicht zu lernen.

Esta canción es fácil de aprender.

Wie heißt dieses Lied?

¿Cómo se llama esta canción?

Sie spielen gerade unser Lied.

Están tocando nuestra canción.

Ich habe gestern ein sehr schönes Lied gehört.

Ayer escuché una canción muy linda.

Dieses Lied geht mir nicht aus dem Kopf.

Esta canción no se me va de la cabeza.

Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an die Zeit, als ich jung war.

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.

Jeder kannte das Lied.

Todos conocían la canción.

Kennt ihr schon das neue Lied?

¿Ya conocen la nueva canción?

Das ist wirklich eines der besten Lieder von ihnen.

Esa verdaderamente es una de sus mejores canciones.

Ich kann mich nicht mehr an die Melodie dieses Lieds erinnern.

No puedo recordar la melodía de esa canción.

Ich hatte dieses Lied bereits einmal gehört.

Yo ya había escuchado esa canción una vez.

Wenn ich dieses Lied höre, erinnere ich mich immer an meine Schulzeit.

Cuando escucho esta canción siempre recuerdo mis tiempos de la escuela.

Lasst uns ein Lied singen!

Vamos, cantemos una canción.

Cantemos una canción.

Sing ein anderes Lied für uns!

¡Cántanos otra canción!

Ich hätte gern die Übersetzung dieses Lieds.

Quisiera la traducción de esta canción.

Wir wollen gern ein paar spanische Lieder lernen.

Queremos aprender algunas canciones españolas.

Wer singt dieses Lied?

¿Quién canta esta canción?

Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.

No puedo recordar la melodía de aquella canción.

Kennst du schon das neue Lied?

¿Ya conoces la nueva canción?

Tom fragte Maria, ob sie dieses Lied auf der Flöte spielen könne.

Tom le preguntó a Mary si sabía cómo tocar esa canción en flauta.

Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie.

Escuchar esta canción me llena el corazón de nostalgia.

Ich habe ein Lied für dich geschrieben.

Te escribí una canción.

Escribí una canción para ti.

Sing bitte irgendein Lied für uns.

Canta alguna canción para nosotros, por favor.

Von wann ist dieses Lied?

¿De cuándo es esa canción?

Meine Schwester hat auf der Party ein englisches Lied gesungen.

Mi hermana cantó una canción en inglés en la fiesta.

Ich liebe dieses Lied!

¡Adoro esta canción!

Spiel mir das Lied vom Tod.

Tócame la canción de la muerte.

Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes.

Ich habe dieses Lied so oft im Radio gehört, dass ich es zunehmend gehasst habe.

He escuchado tanto esta canción en la radio que la he odiado cada vez más.

Wie viel Gefühl ist in diesem Lied!

¡Pero cuánto sentimiento tiene esta canción!

Ich möchte ein Lied singen.

Quiero cantar una canción.

"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.

"Jingle Bells", la famosa canción navideña, en realidad no tiene nada de navideña. El texto no hace mención alguna de la Navidad.

Dieses Lied macht mich glücklich.

Esta canción me alegra.

Ich möchte das Lied singen.

Quiero cantar la canción.

Dieses Lied ist ein Liebeslied.

Esta canción es una canción de amor.

Die Originalversion des Liedes klingt viel besser.

La canción original suena mucho mejor.

Das Lied erinnert mich an einen berühmten Filmschauspieler.

Esa canción me recuerda a un famoso actor de cine.

Dieses Lied heißt „Nur du“.

Esta canción se llama "Only You".

Lasst uns das Lied in englischer Sprache singen.

Cantemos la canción en inglés.

Sie summte irgendein Lied.

Ella susurró alguna canción.

Ich hörte dieses Lied in der französischen Version.

Oí esa canción cantada en francés.

Er sang einige alte Lieder.

Él cantó algunas viejas canciones.

Cantó algunas viejas canciones.

Ich höre mir ein Lied an.

Estoy escuchando una canción.

Ich liebe dieses Lied.

Me encanta esta canción.

Dieses Lied klingt wie eins, das ich vor ein paar Minuten gehört habe.

Esta canción se parece a una que escuché hace unos minutos.

Ich widme dieses Lied dir.

Te dedico esta canción.

Ich widme dieses Lied meinem Volk.

Le dedico esta canción a mi pueblo.

Hast du dieses Lied schon einmal gehört?

¿Has escuchado esta canción alguna vez?

Sie kannte auch viele Lieder.

Ella se sabía muchas canciones también.

Bitte singe das Lied noch einmal!

Canta la canción una vez más, por favor.

Dieses Lied gefällt den Mädchen nicht.

A las chicas no les gusta esta canción.

Ich schreibe ein Lied in deutscher Sprache.

Estoy escribiendo una canción en alemán.

Jedes Mal wenn ich diese Lied höre, denke ich an meine Kindheit.

Cada vez que oigo esta canción pienso en mi niñez.

Wie heißt das erste Lied?

¿Cómo se llama la primera canción?

Ich konnte mich an den Titel des Liedes nicht erinnern.

No podía recordar el nombre de aquella canción.

Als ich das letzte Mal bei einem Konzert von Lady Gaga war, waren viele Zuhörer nicht zufrieden, obwohl sie alle ihre Lieder zu Ende gesungen hatte.

La última vez que fui a un concierto de Lady Gaga, hubo muchos oyentes que no estaban satisfechos pese a que ella cantase todas sus canciones hasta el final.

Höre bitte auf, dieses Lied zu singen!

Deja de cantar esa canción, por favor.

Kennst du den Text von diesem Lied?

¿Te sabes la letra de esta canción?

Sie lächelte mich an, während sie ein Lied sang.

Ella me sonrió mientras cantaba una canción.

Tom ist sehr gut darin, Lieder von Eric Clapton zu spielen.

Tom es muy bueno tocando las canciones de Eric Clapton.

Ich bekomme dieses Lied nicht mehr aus meinem Kopf.

No me puedo sacar esa canción de mi cabeza.

Ich mag dieses Lied nicht.

No me gusta esta canción.

Das Lied ist ein Ohrwurm.

Esa canción es pegajosa.

Esa canción es pegadiza.

Wenn ich dieses Lied nur höre, muss ich an dich denken.

Solo escuchar esa canción me hace pensar en ti.

Sie erzählten, dass sie ihm fröhliche Lieder spielten, dennoch weinte sie während der Beerdigung.

Ellos contaban que le cantaban canciones alegres durante el entierro, y sin embargo lloraban.

Dieses Lied höre ich immer.

Siempre escucho esta canción.

Es ist ein so altes Lied, dass es jeder kennt.

Es una canción tan antigua que todo el mundo la conoce.

Singt man das Lied desjenigen, dessen Brot man ist?

¿Se canta la canción de la persona cuyo pan se come?

Wann war das letzte Mal, dass du dieses Lied gehört hast?

¿Cuándo fue la última vez que escuchaste esta canción?

Du singst mir Lieder.

Me estás cantando canciones.

Synonyme

Schla­ger:
canción de moda
éxito

Antonyme

Bal­lett:
ballet
Kan­ta­te:
cantata
Kon­zert:
concierto
Mu­si­cal:
musical
Mu­sik­stück:
pieza musical
Oper:
ópera
Ope­ret­te:
opereta
Rhap­so­die:
rapsodia
Sin­fo­nie:
sinfonía

Spanische Beispielsätze

  • No conozco esta canción.

  • Me gustaría hablar con usted sobre este tema.

  • Probablemente haya discusiones sobre el tema.

  • ¿Cuál es tu canción favorita?

  • Tom titubeó a plantear el tema.

  • ¿Cuál es tu canción de amor favorita?

  • Este tema está presente en todo el libro.

  • Ayer oí una bella canción.

  • Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia.

  • Esta canción es muy popular en Japón.

  • Tom está en desacuerdo con Mary en ese tema.

  • Tom no tenía voz en el tema.

  • Me gusta esta canción de amor.

  • Esa nueva canción se llama "Lollipop".

  • Encontremos oraciones con nuevo vocabulario sobre este tema, añadámoslas a la siguiente lista: _______, y traduzcámoslas.

  • Nuestro tema de la semana es: ______.

  • Tu pregunta no está relacionada con el tema bajo discusión.

  • El acoso sexual se ha convertido actualmente en un tema social.

  • El entrevistador presenta el tema de la entrevista.

  • Su pregunta no tiene nada que ver con el tema.

Übergeordnete Begriffe

Mu­sik­stück:
pieza musical

Untergeordnete Begriffe

Arie:
aria
Ho­he­lied:
Cantar de los Cantares
Hym­ne:
himno nacional
Kin­der­lied:
canción infantil
canto infantil
Kunst­lied:
cancíon de autor
Lie­bes­lied:
canción de amor
Lieb­lings­lied:
canción favorita
Ni­be­lun­gen­lied:
Cantar de los nibelungos
Schlaf­lied:
arrullo
canción de cuna
nana
Schla­ger:
canción de moda
éxito
Volks­lied:
cancíon popular
cancíon tradicional
Weih­nachts­lied:
villancico

Lied übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lied. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Lied. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 939, 120013, 139446, 360753, 363353, 364460, 367113, 396609, 397936, 406974, 413493, 426456, 427309, 439350, 450537, 455142, 475484, 478520, 526312, 544609, 588716, 593359, 603740, 608479, 608688, 610476, 615436, 642165, 642932, 644406, 649716, 690630, 741475, 768072, 783897, 784052, 830696, 875946, 915394, 918327, 931712, 932808, 935647, 941330, 947288, 955711, 973841, 1008116, 1053108, 1081707, 1082466, 1159294, 1166351, 1188518, 1208861, 1218877, 1239555, 1263845, 1293718, 1347017, 1358815, 1482190, 1483474, 1498543, 1500373, 1508201, 1556482, 1562161, 1566434, 1577289, 1602334, 1658939, 1661278, 1688267, 1689229, 1694711, 1694712, 1722669, 1731469, 1735228, 1784839, 1786019, 1800420, 1802924, 1812114, 1869011, 1888475, 1896392, 1921771, 1938362, 1993042, 1994175, 2025456, 2049901, 2091634, 2110734, 2126087, 2223737, 2231713, 2325363, 1104036, 1089653, 1268863, 1283056, 1289688, 991007, 1387078, 1389032, 1394181, 931626, 1434087, 1442182, 868584, 1499409, 814025, 814023, 1621980, 1630525, 1659461 & 1661833. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR