Was heißt »Lied« auf Polnisch?

Das Substantiv Lied lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • pieśń (weiblich)
  • piosenka (weiblich)

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.

Ta piosenka jest tak wzruszająca, że mam łzy w oczach.

Lasst uns zu ihrem Lied tanzen.

Zatańczmy do tej piosenki.

Ich will, dass er ein Lied singt.

Chciałbym, by zaśpiewał piosenkę.

Bitte singe ein Lied.

Zaśpiewaj coś, proszę.

Das Lied hatte eine Melodie, die so ging:

Ta piosenka miała mniej więcej taką melodię.

Dieses Lied ist bei jungen Leuten sehr beliebt.

Ta piosenka jest bardzo popularna wśród młodzieży.

Ich kannte das Lied nicht.

Nie znałem tej piosenki.

Sie lieben dieses Lied.

Oni kochają tą piosenkę.

Ich hörte ihn ein Lied singen.

Słyszę, że on śpiewa piosenkę.

Ihr Lied bezauberte sie alle.

Ich piosenka oczarowała wszystkich.

Kannst du ein Lied für alle singen?

Możesz zaśpiewać piosenkę dla wszystkich?

Wir kennen dieses Lied.

Znamy tę piosenkę.

Sing uns noch ein Lied!

Zaśpiewaj nam kolejną piosenkę!

Ich mag dieses Lied sehr gerne, obwohl ich erst lerne, es zu verstehen.

Bardzo lubię tę piosenkę, choć dopiero uczę się ją rozumieć.

Sing bitte irgendein Lied für uns.

Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę.

Sie summte irgendein Lied.

Nuciła jakąś piosenkę.

Jedes Mal wenn ich diese Lied höre, denke ich an meine Kindheit.

Za każdym razem, gdy słyszę tę piosenkę, myślę o moim dzieciństwie.

Ich hasse dieses Lied.

Nienawidzę tej piosenki.

Gestern hörte ich ein schönes Lied.

Usłyszałem wczoraj piękną piosenkę.

Niemand wird dieses Lied kennen!

Nikt nie zna tej piosenki

Ich mag das Lied nicht.

Nie lubię tej piosenki.

Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.

Znasz piosenkę, którą chce zaśpiewać.

Kennst du dieses Lied?

Znasz tę piosenkę?

Kannst du dich noch daran erinnern, wie man dieses Lied spielt?

Czy nadal pamiętasz, jak gra się tę piosenkę?

Dieses Lied könnte ich den ganzen Tag hören, ohne dass ich es müde würde.

Mógłbym słuchać tej piosenki przez cały dzień, a mimo to nie znudziłaby mi się.

Mogłabym słuchać tej piosenki przez cały dzień, a mimo to nie znudziła by mi się.

Mogłobym słuchać tej piosenki przez cały dzień, a mimo to nie znudziła by mi się.

Das ist ein hübsches Lied.

Bardzo przyjemna ta piosenka.

Ta piosenka jest bardzo przyjemna.

Ich widme dieses Lied Maria.

Dedykuję tę piosenkę Maryi.

Dieses Lied ist ein Klassiker.

Ta piosenka jest klasykiem.

Ich kann nicht aufhören, dieses Lied zu hören.

Nie umiem przestać słuchać tej piosenki.

Welches Lied hörst du gerne?

Jakiej muzyki lubisz sluchać?

Dieses Lied widme ich Tom.

Dedykuję tę piosenkę Tomkowi.

Schreibe doch ein Lied darüber!

Napisz o tym piosenkę!

Tom summte ein Lied.

Tom nucił piosenkę.

Ich schreibe Lieder.

Piszę piosenki.

Ich kenne das Lied.

Znam tę piosenkę.

Er summte ein Lied.

Nucił piosenkę.

Ich habe so einen Ohrwurm von diesem blöden Lied.

Tak się do mnie ta głupia piosenka przyczepiła.

Synonyme

Schla­ger:
szlagier

Antonyme

Bal­lett:
balet
Kon­zert:
koncert
Oper:
opera
Ope­ret­te:
operetka
Rhap­so­die:
rapsodia
Sin­fo­nie:
symfonia

Polnische Beispielsätze

  • Czy to twoja ulubiona piosenka?

  • To moja ulubiona piosenka.

  • Jaka jest twoja ulubiona piosenka?

Untergeordnete Begriffe

Ad­vents­lied:
pieśń adwentowa
Arie:
aria
Hit:
hit
przebój
szlagier
Ho­he­lied:
Pieśni nad Pieśniami
Hym­ne:
hymn
Schlaf­lied:
kołysanka
Schla­ger:
szlagier

Lied übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lied. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Lied. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1003, 356656, 360753, 363353, 363442, 364460, 406974, 455142, 558088, 608688, 610240, 610476, 941329, 1107173, 1166351, 1577289, 1800420, 2352057, 2364201, 2767556, 2869850, 3803193, 3851084, 4185044, 4884219, 6595153, 6929279, 6985930, 7000066, 7003527, 7201887, 7407925, 7441629, 7961874, 8498335, 8963516, 11255239, 353977, 353976 & 3525111. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR