Was heißt »Lied« auf Russisch?

Das Substantiv Lied lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • песня (weiblich)
  • песнь (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.

Каждый из них спел песню.

Sie sang ein japanisches Lied für uns.

Она спела нам японскую песню.

Lasst uns zu ihrem Lied tanzen.

Давай потанцуем под её песню.

Ich will, dass er ein Lied singt.

Я хочу, чтобы он спел песню.

Bitte singe ein Lied.

Пожалуйста, спой песню.

Kannst du das Lied hören?

Ты слышишь песню?

Jane kann mehrere japanische Lieder singen.

Джейн может спеть несколько японских песен.

Du kannst ein Lied singen.

Можешь спеть песню.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

Эта песня напоминает мне о моём детстве.

Эта песня напоминает мне детство.

Kannst du das Lied singen?

Можешь спеть песню?

Споёшь песню?

Ich habe dieses Lied für sie geschrieben.

Я написал эту песню для неё.

Sie haben mich gezwungen, ein Lied zu singen.

Они заставили меня спеть песню.

Sie lieben dieses Lied.

Они любят эту песню.

Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

Песня всегда напоминает мне о моем детстве.

Ich hörte ihn ein Lied singen.

Я слышал, как он пел песню.

Wir sangen Lieder im Chor.

Мы хором пели песни.

Mir gefällt der langsame Rhythmus dieses Liedes.

Мне нравится медленный ритм этой песни.

Jeden Abend hat uns die Nachtigall ihre Lieder gesungen.

Пел нам каждый вечер песни соловей.

Kannst du ein Lied für alle singen?

Можешь спеть для всех песню?

Wir kennen dieses Lied.

Мы знаем эту песню.

Wir möchten, dass du das Lied singst.

Мы бы хотели, чтобы ты спел эту песню.

Wie heißt dieses Lied?

Как называется эта песня?

Jedes Mal wenn ich dieses Lied höre, denke ich an meine Tage im Gymnasium.

Каждый раз, когда я слышу эту песню, я думаю о днях, проведённых в гимназии.

Ich habe gestern ein sehr schönes Lied gehört.

Я вчера слышал очень красивую песню.

Dieses Lied geht mir nicht aus dem Kopf.

Эта песня не выходит у меня из головы.

Das Lied erinnert mich an meine Jugend.

Песня напоминает мне молодость.

Jedes Mal, wenn ich das Lied höre, erinnere ich mich an meine Jugend.

Всякий раз, заслышав эту песню, я вспоминаю молодость.

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.

Я всякий раз плачу, когда слышу эту песню.

Kennt ihr schon das neue Lied?

Вы уже знаете новую песню?

Sie möchte, dass er ihr ein Lied singt.

Она хочет, чтобы он спел ей песню.

Wer singt dieses Lied?

Кто поёт эту песню?

Jessica sang ein Lied.

Джессика пела песню.

Kennst du schon das neue Lied?

Ты уже знаешь новую песню?

Ich habe ein Lied für dich geschrieben.

Я написал для тебя песню.

Sing bitte irgendein Lied für uns.

Спой нам, пожалуйста, какую-нибудь песню.

Ich liebe dieses Lied!

Обожаю эту песню!

Das ist mein Lied!

Это моя песня!

Ich möchte ein Lied singen.

Я хочу спеть песню.

Lasst uns das Lied in englischer Sprache singen.

Давайте споём песню на английском языке.

Sie summte irgendein Lied.

Она напевала какую-то песенку.

Ich höre gerade ein Lied.

Я слушаю песню.

Tom singt ein schönes Lied.

Том поёт красивую песню.

Bitte singe das Lied noch einmal!

Спой песню ещё раз, пожалуйста.

Die Liebe singt ein Lied.

Любовь поёт песню.

Ich schreibe ein Lied in deutscher Sprache.

Я пишу песню на немецком.

Wie heißt das erste Lied?

Как называется первая песня?

Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.

Я не могу вспомнить мотив той песни.

Ich mag dieses Lied nicht.

Я не люблю эту песню.

Kannst du dieses Lied singen?

Можешь спеть эту песню?

Als ich jenes italienische Lied hörte, verspürte ich eine Anwallung von Heimweh.

Когда я услышал эту итальянскую песню, я почувствовал волну ностальгии.

Ich hasse dieses Lied.

Ненавижу эту песню.

Терпеть не могу эту песню.

Gestern hörte ich ein schönes Lied.

Вчера я слышал красивую песню.

Das Lied war ein großer Schlager.

Эта песня была большим хитом.

Gestern starb der Textautor des berühmten Liedes „Ich liebe dich, o Leben“.

Вчера умер автор слов знаменитой песни "Я люблю тебя, жизнь".

Dieses Lied erinnert mich an den Tag, vor dem Maria mit mir Schluss gemacht hat.

Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.

Ich kenne einige französische Lieder.

Я знаю несколько французских песен.

Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.

Ich schreibe gerne französischsprachige Lieder.

Я люблю писать песни на французском.

Dieses Lied heißt „Only You“.

Эта песня называется "Only You".

Wir hätten gerne, dass du ein Lied singst.

Мы хотели бы, чтобы ты спел песню.

Ich kenne keine französischen Lieder.

Я не знаю никаких французских песен.

Du warst immer gut darin, neue Lieder zu lernen.

Тебе всегда было легко учить новые песни.

Gefallen Ihnen seine Lieder?

Вам нравятся его песни?

Gefallen Ihnen ihre Lieder?

Вам нравятся её песни?

Gefallen dir seine Lieder?

Тебе нравятся его песни?

Gefallen dir ihre Lieder?

Тебе нравятся её песни?

Gefallen dir diese Lieder?

Тебе нравятся эти песни?

Ich singe ein Lied.

Я пою песню.

Mir gefällt dieses Lied nicht.

Мне не нравится эта песня.

Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.

Эта песня вызывает во мне желание танцевать.

Эта песня пробуждает во мне желание танцевать.

Эта песня побуждает меня танцевать.

Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’.

Чей хлеб ем, того и песенку пою.

Dieses Lied ist für dich.

Эта песня для тебя.

Wir kennen keine Lieder.

Мы не знаем ни одной песни.

Ich will nicht sagen, dass ich es amüsant finde, wenn jemand von der Liebe seines Lebens verlassen wird, aber mir gefallen die Lieder, die danach gesungen werden, sehr.

Не хочу сказать, что нахожу забавным, когда кого-нибудь бросает любовь всей его жизни, однако мне очень нравятся песни, которые пишутся после этого.

Ich habe ein Lied über deine Stadt gefunden.

Я нашёл песню о твоём городе.

Viele russische Lieder und Gedichte sind der Birke gewidmet, denn bei den Russen gilt dieser Baum als ein Symbol für die heimatliche Natur.

Много русских песен и стихотворений посвящено берёзе, потому что русские считают, что это дерево символизирует их родную природу.

Ich möchte, dass Sie ein Lied für mich singen.

Я хочу, чтобы Вы спели для меня песню.

Ich habe ein Lied über Tatoeba geschrieben.

Я написал песню про Татоэбу.

Ich möchte dieses Lied meiner Mutter widmen.

Я хотел бы посвятить эту песню своей маме.

In der Ferne erklingen Lieder.

Вдалеке звучали песни.

Ich möchte dir vier Fragen stellen. Wer bist du? Wessen Lied singst du? Wem möchtest du gefallen? Wen kennst du hier?

Я хотел бы задать тебе четыре вопроса. Кто ты? Чью песню ты поёшь? Кому ты хотел бы понравиться? Кого ты здесь знаешь?

Warum ist dieses Lied so traurig?

Почему в этой песне столько грусти?

Ich singe ein schönes Lied.

Я пою красивую песню.

Die Seeleute sangen unanständige Lieder.

Моряки пели неприличные песни.

Sing bitte ein Lied.

Спой песню, пожалуйста.

Dieses Lied ist von mir und es gefällt mir sehr gut.

Это моя песня, и она мне очень нравится.

Ich habe sie ein Lied singen gehört.

Я слышал, как она пела песню.

Das Lied, das ich singen möchte, ist eines, das du kennst.

Песня, которую я хочу спеть, – это та, которую ты знаешь.

Kennst du dieses Lied?

Ты знаешь эту песню?

Es ist immer das alte Lied.

Снова-здорово!

Опять те же грабли.

Ich höre oft traurige Lieder.

Я часто слушаю грустные песни.

Welches ist das traurigste Lied auf der Welt?

Какая самая грустная песня в мире?

Ich habe dieses Lied für Tom geschrieben.

Я написал эту песню для Тома.

Tom sang ein Lied.

Том спел песню.

Worum geht's in diesem Lied?

О чём эта песня?

Wann hast du angefangen, Lieder zu schreiben?

Когда ты начала писать песни?

Wann habt ihr angefangen, Lieder zu schreiben?

Когда вы начали писать песни?

Wann haben Sie angefangen, Lieder zu schreiben?

Когда Вы начали писать песни?

Ich habe ein Lied über das, was hier letztes Jahr vorgefallen ist, geschrieben.

Я написал песню о том, что случилось здесь в прошлом году.

Das Lied verbreitet sich mit erstaunlicher Schnelligkeit.

Популярность песни растёт с необыкновенной быстротой.

Antonyme

Bal­lett:
балет
Kon­zert:
концерт
Mu­sik­stück:
музыкальное произведение
Oper:
опера
Ope­ret­te:
оперетта
Rhap­so­die:
рапсодия
Sin­fo­nie:
симфония

Russische Beispielsätze

  • Это моя любимая песня.

  • Это твоя любимая песня?

  • Всё та же старая песня!

  • Это песня о любви.

  • Эта песня напоминает мне о моём родном городе.

  • Тебе нравится песня "Stayin' Alive"?

Übergeordnete Begriffe

Mu­sik­stück:
музыкальное произведение

Untergeordnete Begriffe

Arie:
ария
Hit:
хит
Hym­ne:
гимн
Kin­der­lied:
детская песня
Lie­bes­lied:
любовная песня
Schlaf­lied:
колыбельная
колыбельная песня

Lied übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lied. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 120013, 139446, 356656, 360753, 363353, 413493, 424242, 426456, 427309, 430879, 439084, 450537, 455142, 478520, 558088, 588716, 593359, 603740, 610240, 610476, 642932, 690630, 752283, 768072, 783897, 784054, 784057, 834141, 875946, 909904, 973841, 976613, 1053108, 1159294, 1166351, 1218877, 1218878, 1358815, 1566434, 1577289, 1661277, 1694152, 1735228, 1740998, 1786019, 1802924, 1818320, 1994175, 2201677, 2231660, 2352057, 2364201, 2393928, 2395906, 2434921, 2453497, 2454605, 2456225, 2463285, 2491689, 2701216, 2754266, 2776409, 2776411, 2776419, 2776420, 2776425, 2801036, 2869857, 2973982, 3038870, 3045140, 3145138, 3267109, 3281429, 3317381, 3327619, 3367695, 3386087, 3474179, 3548102, 3558808, 3565615, 3571603, 3609349, 3663349, 3663441, 3803193, 3851084, 3896714, 3945645, 3945646, 3948443, 4019092, 4020259, 4199209, 4199212, 4199213, 4200865, 4250357, 2134560, 2477782, 3065933, 3296152, 4271197 & 4657806. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR