") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-hun:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-hun:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Urlaub/ungarisch.html\A abgerufen am 21.11.2023 / aktualisiert am 21.11.2023"}}
Was heißt »Urlaub« auf Ungarisch?
Das Substantiv Urlaub lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.
Ha valaki kezd hasonlítani az útlevelében lévő fényképre, akkor menjen el szabadságra.
Ich habe bezahlten Urlaub.
Fizetett szabadságon vagyok.
Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub.
Vegyél ki 2 vagy 3 nap szabadságot!
Wo hast du deinen Urlaub verbracht?
Hol töltötted a szabadságodat?
Sie hat jetzt Urlaub.
Szabadságon van.
A szabadságát tölti.
Ich bin diese Woche im Urlaub.
Ezen a héten szabadságon vagyok.
Wieso nimmst du nicht einen Tag Urlaub?
Miért nem veszel ki egy nap szabit?
Wo machst du Urlaub?
Hová mész el a szabadság alatt?
Warst du diesen Sommer in Urlaub?
Voltál ezen a nyáron szabadságon?
Fährst du dieses Jahr in den Urlaub?
Idén elmész üdülni?
Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.
A Földközi-tengerhez utazott a szabadságán.
Im Februar hatten wir einen kurzen Urlaub.
Februárban volt egy rövid szabadságunk.
Wir hatten einen kurzen Urlaub im Februar.
Volt egy rövid szabadságunk februárban.
Nächste Woche fahre ich in Urlaub.
A jövő héten szabadságra megyek.
In einem Monat habe ich Urlaub.
Egy hónap múlva vagyok szabadságon.
Egy hónap múlva leszek szabadságon.
Ich brauche Urlaub!
Szabira van szükségem.
Szabadságra akarok menni.
Wir fahren nicht in Urlaub.
Nem megyünk szabadságra.
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
Hogyan képzeled el tulajdonképpen a mi kis közös vakációnkat?
Wenn wir in Urlaub fahren, kümmert sich unsere Nachbarin um unsere Katze.
Amikor nyaralni megyünk, a szomszédasszonyunk gondoskodik a macskánkról.
Er hat im Urlaub jeden Tag Golf gespielt.
Szabadsága alatt minden nap golfozott.
Hast du dir schon einmal Urlaub genommen?
Vettél már ki szabadságot?
Wie war dein Urlaub?
Hogyan töltötted a szabadságod?
Kellemesen telt a szabadságod?
Die Studenten machen Urlaub.
A tanulóknak szünidő van.
Gib mir deine Adresse, und ich werde dir aus dem Urlaub einen Kartengruß schicken.
Add meg a címedet, és küldök neked képeslapot a szabadságomról.
Wir waren bis gestern im Urlaub.
Tegnapig szabadságon voltunk.
Tegnap járt le a szabadságunk.
Ich verlängerte meinen Urlaub.
Meghosszabbítottam a szabadságomat.
Ich habe gehört, dass Sie Ihren Urlaub in Neuseeland verbringen wollen.
Hallottam, hogy ön a szabadságát Új-Zélandon akarja tölteni.
Bist du hier im Urlaub?
Szabadságon vagy itt?
Wo machst du in diesem Jahr Urlaub?
Hol töltöd ebben az évben a szabadságot?
Ich werde in den Urlaub im August gehen.
Augusztusban megyek szabadságra.
Wohin fahrt ihr auf Urlaub?
Hova utaztok szabadságra?
Hova mentek szabadságra?
Hol töltitek a szabadságotokat?
Die Deutschen machen wieder im Inland Urlaub.
A németek újra belföldön töltik a szabadságukat.
Der Prospekt hat mich nicht dazu verlockt, dort Urlaub zu machen.
A prospektus nem hozta meg a kedvemet, hogy ott töltsem a szabadságomat.
Maria schickte uns eine Postkarte aus dem Urlaub.
Mária küldött nekünk egy képeslapot a szabadságáról.
Ich habe schon Urlaub.
Már szabin vagyok.
Szabadságon vagyok már.
Már a szabadságomat töltöm.
Ich habe keinen Urlaub.
Nincs semmi szabadságom.
Ich verbrachte meinen Urlaub in Tunesien.
Tunéziában töltöttem a szabadságomat.
Ich war auf Urlaub.
Szabadságon voltam.
Hurra, endlich Urlaub! Meer, Sonne, Frauen!
Hurrá, végre szabadság! Tenger, napfény, nők!
Wann beginnt dein Urlaub?
Mikor kezdődik a szabadságod?
Er verbringt seinen Urlaub in den Schweizer Alpen.
A svájci Alpokban tölti a szabadságát.
Ich habe eine gute Woche Urlaub gemacht.
Jó egy hétig voltam szabadságon.
Alle sind im Urlaub.
Mindenki szabadságon van.
Tom ist im Urlaub.
Tamás szabadságon van.
Ich habe nächste Woche Urlaub.
Jövő héten szabadságon vagyok.
A jövő héten szabin leszek.
Wir fahren dieses Jahr nicht in Urlaub.
Idén nem utazunk el sehova.
Wir fahren dieses Jahr nicht in Urlaub, denn wir müssen für ein neues Auto sparen.
Idén nem utazunk el sehova, mert új autóra spórolunk.
Ich nehme meinen Urlaub lieber im Winter.
Inkább télen szeretem megejteni a nyaralásomat.
COVID-19 hat im Sommer Urlaub gemacht.
A COVID-19 nyáron szabadságon volt.
Ich möchte einen Tag Urlaub nehmen.
Szeretnék kivenni egy nap szabit.
Szeretnék kivenni egy nap szabadságot.
Er nahm sich zwei Wochen Urlaub und flog nach China.
Kivett két hetet, és Kínába repült.
Kért két hét szabságot, és elrepült Kínába.
Elment két hét szabira, és Kínába utazott repülővel.
Mein Urlaub geht nächste Woche los.
Következő héttől kezdődik a szabim.
Tom hat während seines Urlaubs in Nordafrika bei den Berbern einige Floskeln aufgeschnappt, die er jetzt ständig sagt.
Tomi az észak-afrikai szadságolása alatt felvett a berberek között néhány elcsépelt mondást, melyeket mindig mondogat.
„Was ist denn heute los? Es ist so still.“ – „Müllers sind in den Urlaub an die Ostsee gefahren. Dir fehlt wohl das Kindergeschrei.“
Mi történt ma? Olyan nyugalom van. – Müllerék a Balti-tengerre utaztak. Valószínűleg a gyerekzsivajt hiányolod.
Man muss ja nicht immer im Ausland Urlaub machen. Es gibt auch hierzulande schöne Gegenden.
Nem kell mindig külföldre menni kirándulni. Itthon is vannak szép tájak!
Ich bin hier im Urlaub.
Itt töltöm a szabadságom.
„Müllers wollen Urlaub in diesem Hotel in Dubai machen, das wie ein Segel aussieht.“ – „Im Burj al Arab? Na ja, die verdienen ja auch genug.“
Molnárék a vitorlás alakú hotelben akarnak nyaralni Dubaiban.. – A burj al arabban!? Ja, hát eleget keresnek.
Ich weiß nichts über diese Angelegenheit; ich bin erst jetzt aus dem Urlaub zurückgekommen.
Nem tudok semmit az ügyről; most jöttem csak vissza szabadságról.
Die Sonne kommt, es riecht nach Urlaub!
Jönnek a napsütéses napok; el kellene menni szabadságra.
Wie viele Tage hast du Urlaub?
Mennyi szabadságod van?
Hány nap szabid van?
Viele sind im Urlaub.
Sokan vannak szabadságon.
Sokan szabiznak.
Dieses Jahr habe ich noch keinen Urlaub gehabt.
Idén még nem is voltam szabin.
Sie kam braungebrannt aus dem Urlaub.
Lebarnulva jött vissza szabadságról.
Ich kann jetzt nicht krank werden, mein Urlaub fängt morgen an.
Most nem lehetek beteg; holnap kezdődik a szabim.
Antonyme
- Dienst:
- hivatal
- munka
- munkakör
- munkaviszony
- szolgálat
Ungarische Beispielsätze
Mi a szabadság?
Gondolati szabadság van még? - Igen, amennyiben nem beszéled ki!
Leírhatod a véleményedet természetesen, mert véleménynyilvánítási szabadság van; de ha az nem tetszik bizonyos köröknek, törölni fogják.
A kussolás nem a szabadság útja.
A készpénz a szabadság záloga.
A szabadság hangos.
Olaszországban a szabadság és az igazság győzött.
Véleményszabadság és szólásszabadság nélkül nincs igazi szabadság.
Ahol a véleményszabadság korlátozva van, ott nincs szabadság és demokrácia.
A szabadság is olyan fontos, mint az egészség.
Rabszolgaként élsz a szabadság illúziójával.
A szabadság többet ér ezüstnél, aranynál.
A szabadsághoz hozzátartoznak a szabadság válságos helyzetei is.
Mindenki alanyi joga a szabadság.
A művészet a szabadság lánya.
A szabadság ára állandó éberség.
A túl nagy szabadság nem tesz jót az embereknek.
A szabadság az nem egy járandóság, hanem feladat.
A szabadság szeretete hozott minket ide.
Ne adassék meg a szabadság a szabadság ellenségeinek.
Urlaub übersetzt in weiteren Sprachen: