") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-por:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Staat/portugiesisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Staat Portugiesisch Was heißt »Staat« auf Portugiesisch? Das Substantiv Staat lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
A Rússia é o maior país do mundo e o Vaticano é o menor país do mundo.
John wurde in den Vereinigten Staaten geboren.
John nasceu nos Estados Unidos.
Squaw Valley in Kalifornien ist einer der größten Skiorte in den Vereinigten Staaten.
Squaw Valley, na Califórnia, é uma das maiores áreas de esqui dos Estados Unidos.
Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.
O passaporte do presidente dos Estados Unidos é preto, e não azul como o dos cidadãos comuns.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die Sklaverei abgeschafft.
Os Estados Unidos da América têm abolido a escravidão.
Sie ist in den Vereinigten Staaten von Amerika aufgewachsen, aber ihre Muttersprache ist Japanisch.
Ela cresceu nos Estados Unidos da América, mas sua língua materna é o japonês.
Ich lebe in den Vereinigten Staaten.
Moro nos Estados Unidos.
Deutschland wollte keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten.
A Alemanha não queria guerra com os Estados Unidos.
Ihm gehören vier große Bauernhöfe im Inneren des Staates São Paulo.
Ele é dono de quatro chácaras enormes no interior de São Paulo.
In den Vereinigten Staaten leben verschiedene Rassen zusammen.
Nos Estados Unidos convivem várias raças.
1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt.
Em 1860, Lincoln foi eleito presidente dos Estados Unidos da América.
Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation.
Os Estados Unidos tornaram-se uma nação em 1776.
Mexiko ist, nach Kanada und den Vereinigten Staaten, das drittgrößte Land Nordamerikas.
O México é o terceiro maior país da América do Norte, atrás do Canadá e dos Estados Unidos.
Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.
Eu sou cidadão dos Estados Unidos da América.
Lansing ist die Hauptstadt des Staates Michigan.
Lansing é a capital do estado de Michigan.
George Washington war der erste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika.
George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.
Obwohl er in den Vereinigten Staaten lebt, spricht Tom kein Englisch.
Embora ela viva nos Estados Unidos, o Tom não fala inglês.
Nur durch sofortiges energisches Eingreifen in die Mechanismen des Marktes kann eine Zahlungsunfähigkeit des Staates vermieden werden.
Somente com enérgica e imediata intervenção nos mecanismos do mercado se poderá evitar a insolvência do país.
Als ich in den Vereinigten Staaten lebte, spielte ich mit meinen Freunden Golf.
Quando eu morava nos Estados Unidos, jogava golfe com meus amigos.
Ich begreife den Staat nicht als Getränkeautomaten, von dem sich jeder was abzapfen kann, der gerade Durst hat.
Eu não entendo o Estado como uma máquina de venda automática de bebidas, da qual todos podem tirar algo quando estão com sede.
Tom ist in Deutschland aufgewachsen, aber jetzt lebt er in den Vereinigten Staaten.
Tom cresceu na Alemanha mas agora ele mora nos Estados Unidos.
Sie kommt aus Mexiko, lebt aber in den Vereinigten Staaten.
Ela é do México mas mora nos Estados Unidos.
Wer finanziert den Islamischen Staat?
Quem financia o Estado Islâmico?
Synonyme Land : campo país terra terreno território Portugiesische Beispielsätze Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado .
Por praticamente toda a eternidade, o homem se encontra em estado de morte. Ele existe apenas por um momento brevíssimo e evanescente.
O processo pelo qual as substâncias passam do estado sólido para o gasoso chama-se sublimação.
Você deveria ter estado aqui.
Tu deverias ter estado aqui.
Eles deveriam ter estado aqui.
Elas deveriam ter estado aqui.
O senhor deveria ter estado aqui.
A senhora deveria ter estado aqui.
Os senhores deveriam ter estado aqui.
As senhoras deveriam ter estado aqui.
Vocês deveriam ter estado aqui.
Em que estado está o teu trabalho?
Mais pessoas vivem no estado indiano de Utar Pradexe do que em toda a Rússia.
Nepo tem potencial para ser campeão mundial, até mesmo contra Magnus Carlsen, mas parece sempre atingir os limites de seu estado psicológico, por isso cometendo erros graves que não deveriam acontecer nesse nível.
Staat übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Staat. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Staat. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1177402 , 435576 , 708491 , 757597 , 849551 , 880652 , 900482 , 1054575 , 1152026 , 1180035 , 1356029 , 1451791 , 1815859 , 2812949 , 3018825 , 4199222 , 4296526 , 4777763 , 5273061 , 6442101 , 6467291 , 10308941 , 10832523 , 3492617 , 3968275 , 4733014 , 6166497 , 6166498 , 6166507 , 6166510 , 6166511 , 6166512 , 6166514 , 6166515 , 6166518 , 7005748 , 10229876 & 11718087 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR