Was heißt »Re­gel« auf Spanisch?

Das Substantiv Re­gel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • regla (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme.

Si "toda regla tiene al menos una excepción" es una regla, entonces al menos una regla no tiene ninguna excepción.

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.

Les expliqué las reglas del juego.

Alle Spieler sind gezwungen, sich an die Regeln zu halten.

Todo jugador está obligado a mantener las reglas.

Diese Regel gilt auch für dich.

Esta regla aplica para ti también.

Man muss die Regeln beachten.

Hay que cumplir las reglas.

Er erklärte mir die Regel.

Él me explicó la regla.

Es ist sehr wichtig, die Regeln zu respektieren.

Es muy importante respetar las reglas.

Alle Regeln haben Ausnahmen.

Todas las reglas tienen excepciones.

Man muss die Regeln einhalten.

Hay que respetar las reglas.

Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.

No hay excepciones a esta regla.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

Debemos seguir las reglas.

Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.

No hay regla sin excepción.

Ich hatte meine erste Regel, als ich 13 war.

Tuve mi primer periodo a los 13 años.

Bitte erklären Sie mir die Regel.

Acláreme la regla, por favor.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

Es necesario observar las reglas.

In Esperanto gibt es nur 16 grammatikalische Regeln.

En esperanto hay solamente 16 reglas gramaticales.

Diese Regel ist für die vorliegende Situation nicht angemessen.

Esta regla no es apropiada para la situación actual.

Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.

Cuando tuve que aprender inglés en la escuela, a veces lloraba por todas las irregularidades y reglas extrañas.

Wir haben die Regeln beachtet.

Nosotros obedecimos las reglas.

Behalte diese Regeln im Hinterkopf.

Ten estas reglas en cuenta.

Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre.

Un periodo legislativo dura normalmente cuatro años.

Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.

Los muchachos, en general, son más altos que las muchachas.

Die Liebe hat ihre eigenen Regeln und ein Tempo, bei dem die Gesetzgebung schwer mithalten kann.

El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación.

Hast du deine Regel?

¿Tienes el periodo?

Ich erklärte ihm die Regel.

Le expliqué la regla.

Die Ausnahme bestätigt die Regel.

La excepción confirma la regla.

Die Regel gilt nur für Ausländer.

Esta regla solo aplica para extranjeros.

Der junge Mensch kennt die Regeln, aber der alte kennt die Ausnahmen.

Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones.

Du sollst den Regeln nicht zuwiderhandeln.

No deberías violar las reglas.

In der Regel fahre ich am Wochenende Fahrrad.

Suelo montar en bici los fines de semana.

Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, – aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.

La locura es rara por individuo, pero es norma en los grupos, equipos, pueblos y las eras.

Du hast die Regel gebrochen.

Rompiste la regla.

Durch Folter errungene Geständnisse haben in der Regel keinerlei Wert.

Las confesiones obtenidas por la tortura son en general de nulo valor.

Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Le expliqué las reglas.

Es ist also erforderlich, zur Lösungsfindung Regeln aufzustellen, Verfahren auszuarbeiten und institutionelle Kanäle zu schaffen.

Para encontrar soluciones se requiere establecer reglas, elaborar métodos y crear canales institucionales.

Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.

Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.

Diogenes akzeptierte die sozialen Regeln nicht.

Diogenes no aceptaba las reglas sociales.

Männer sind in der Regel stärker als Frauen.

Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres.

Es ist gegen die Regeln, im Büro zu rauchen.

Fumar en la oficina está contra las reglas.

Die Regeln für die Verwendung der Satzzeichen sind in Esperanto mehr oder weniger genauso wie in jeder anderen Sprache.

Las reglas sobre el uso de la puntuación en el esperanto son más o menos las mismas que en toda otra lengua.

Sie erklärte die Regeln im Einzelnen.

Ella explicó las reglas detalladamente.

Explicó detalladamente las reglas.

Ella explicó las reglas en detalles.

Ich erkläre die Regeln.

Estoy explicando las reglas.

Mache nichts anderes, als die Regeln zu beachten.

No hagas otra cosa que seguir las reglas.

Es ist gegen die Regeln.

Es contra las reglas.

Könntest du mir bitte die Regeln erklären?

¿Puedes explicarme las reglas, por favor?

Würdest du mir bitte die Regeln erklären?

¿Me explicarías las reglas, por favor?

In der Regel lauert eine Gefahr nicht dort, wo wir sie erwarten, sondern dort, wo wir nicht an sie denken.

Por lo general, el peligro no está allí donde lo esperamos sino allí donde en absoluto pensamos en él.

Vergessen Sie nicht die Regel mit der Nummer 72.

No olvide la regla número 72.

Tom muss unsere Regeln befolgen.

Tom tiene que seguir nuestras reglas.

Ich habe streng die Regel befolgt, alle mir angebotenen Zigaretten zurückzuweisen.

Seguí firmemente la regla de rechazar todos los cigarrillos que se me ofrecieron.

Wer heiratet, befolgt zeremonielle Regeln.

Al casarse uno sigue las reglas de las ceremonias.

Keine Regel ohne Ausnahme.

No hay reglas sin excepciones.

Das war eine vernünftige Regel.

Esa era una regla razonable.

Ich setze die Regeln durch, wenngleich ich nicht mit allen einverstanden bin.

Yo hago cumplir las reglas a pesar de que no estoy de acuerdo con todas.

Er hielt sich nicht an die Regeln.

Él no respetó las reglas.

Es gibt drei goldene Regeln, um eine Novelle zu schreiben – leider sind sie unbekannt.

Existen tres reglas de oro para escribir una novela, por desgracia se desconoce cuáles son.

Tom übertrat eine der Regeln und wurde von der Schule geworfen.

Tom rompió una de las reglas y fue expulsado del colegio.

Er ging nach allen Regeln der Kunst vor.

Él procedió acorde a todas las reglas del arte.

Die alten Regeln gelten nicht.

Las reglas antiguas no aplican.

Ohne ein Grundverständnis bestimmter Regeln kann man nicht kommunizieren.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

Du hast eine der wichtigsten Regeln übertreten.

Has roto una de las reglas más importantes.

Besonders, wenn sie wütend wurde, nahmen Marias Ausspracheschwierigkeiten zu. Das Grinsen Toms, der sich jedesmal darüber entzückte, weil er es so niedlich fand, verschlimmerte die Lage in der Regel.

Los problemas de pronunciación de María aumentaban especialmente cuando se enfadaba. La sonrisa de Tom, que se derretía cada vez que eso pasaba porque le parecía adorable, solía empeorar la situación.

Tom kennt die Regeln nicht.

Tom desconoce las reglas.

Das ist die Regel.

Eso es la norma.

Zahlreiche Ausnahmen bestätigen diese Regel.

Numerosas excepciones confirman esta regla.

Diese Regel wird allerdings hauptsächlich durch zahlreiche Ausnahmen bestätigt.

Esta regla viene ciertamente establecida, en todo caso, mediante numerosas excepciones.

Die Regel ist schwierig zu widerlegen, da zahllose Ausnahmen sie bestätigen.

La regla resulta difícil de refutar porque la confirman numerosas excepciones.

Hat Tom gegen Regeln verstoßen?

¿Ha infringido Tomás alguna regla?

Wir haben Regeln.

Tenemos reglas.

Das sind ganz schön stringente Regeln, oder?

Esas normas son muy estrictas, ¿no?

Tom kennt die Regeln.

Tom conoce las reglas.

Diese Ausnahme ist zu einer ständigen Regel geworden.

Esta excepción se ha convertido en un principio permanente.

Öffentliche Schulen werden in der Regel als Wahllokale genutzt.

Normalmente se usan los colegios públicos como lugares de votación.

Es gibt Regeln.

Hay reglas.

Wenn du in meinem Lokal bist, respektierst du meine Regeln oder du verschwindest!

Si entras en mi bar, debes respetar mis normas, o te marchas.

Die Regeln sollten geändert werden.

Las reglas deberían cambiarse.

Wir halten uns an die Regeln.

Seguimos las reglas.

Synonyme

Ma­xi­me:
máxima
Mens­t­ru­a­ti­on:
flor
menstruación
Norm:
norma
Pe­ri­o­de:
período
Prin­zip:
principio
Richt­li­nie:
directriz
guía
pauta
Ver­fü­gung:
disposición
orden
Ver­ord­nung:
decreto
prescripción
Vor­ga­be:
directriz
especificación
norma
pauta
Zy­k­lus:
ciclo

Antonyme

Aus­nah­me:
excepción

Spanische Beispielsätze

  • El hecho de que cobraran quince euros por la entrada me pareció un sablazo en toda regla.

  • He comprado un libro y él una regla.

  • Tengo la regla.

Untergeordnete Begriffe

Bau­ern­re­gel:
regla de campesino
Faust­re­gel:
regla general

Re­gel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Regel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Regel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1280087, 654, 340852, 344353, 355369, 359578, 362189, 385185, 427545, 432128, 504397, 545827, 550189, 584178, 588743, 663969, 740963, 783804, 784262, 846845, 932837, 952523, 966112, 979513, 1015320, 1030591, 1054806, 1079271, 1131746, 1188641, 1287443, 1294306, 1343507, 1344103, 1388548, 1389244, 1423823, 1433946, 1588148, 1605855, 1661636, 1700953, 1713373, 1717901, 1728479, 1801920, 1865000, 1932523, 1938396, 1944541, 2110139, 2129932, 2193150, 2264905, 2326033, 2581965, 2690905, 2697012, 2807476, 3055858, 3429446, 3541272, 3788731, 4969701, 5709385, 5956862, 5956864, 5956866, 7224006, 7413700, 7532429, 7714500, 8282496, 8314319, 8482470, 10152618, 11921370, 12159867, 5665933, 10212999 & 1393921. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR