Was heißt »Ver­fü­gung« auf Spanisch?

Das Substantiv »Ver­fü­gung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • disposición (weiblich)
  • orden (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich habe viel Geld zur Verfügung.

Tengo mucho dinero a mi disposición.

Ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.

Quedo con gusto a su disposición.

Chris hatte kein Auto zur Verfügung.

Chris no tuvo coche a su disposición.

Wir haben wenig Geld für die Forschung zur Verfügung.

Nosotros tenemos pocos fondos disponibles para la investigación.

Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung.

Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.

Mir steht sehr wenig Zeit zur Verfügung.

Dispongo de muy poco tiempo.

Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung.

La escuela puso libros de texto a nuestra disposición.

Ein gut geheiztes Badezimmer mit Wanne steht dem Gast zur Verfügung, der nach einer langen und anstrengenden Reise ein warmes Bad zu schätzen weiß.

Un baño con buena calefacción provisto de tina está a disposición del cliente que aprecie un baño caliente luego de un viaje largo y agotador.

Maria hat sich als Leihmutter zur Verfügung gestellt.

María se ha ofrecido como madre de alquiler.

Die Unterkunft steht ab 15 Uhr zur Verfügung.

La habitación estará disponible a partir de las tres.

Synonyme

De­kret:
decreto
Edikt:
edicto
Er­lass:
decreto
Ge­bot:
mandamiento
precepto
Ko­dex:
códice
código
Re­gel:
regla
Richt­li­nie:
directriz
guía
pauta
Ver­ord­nung:
decreto
prescripción
Vor­ga­be:
directriz
especificación
norma
pauta

Spanische Beispielsätze

  • ¿Es una orden?

  • Todo estaba en orden.

  • Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

  • Creo que el orden y la seguridad son más importantes que cualquier otra cosa.

  • Si yo pudiera cambiar el orden del alfabeto, pondría la "ä" justo antes de la "a".

  • Los libros eran dispuestos en orden alfabético.

  • No hay bien no hay mal ni verdad ni orden ni belleza.

  • La disposición a hacer frente a una crisis es un factor clave de éxito.

  • Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado.

  • En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético.

  • ¡Cuando yo doy una orden, me gusta que se cumpla!

  • Ellos acataron la orden de su líder.

  • Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

  • Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

  • Su petición era igual a una orden.

  • En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.

  • Coloca las palabras en orden alfabético.

  • Luego de diez minutos, todo estaba en orden otra vez.

  • Verifique su orden.

  • Camarero, quisiéramos hacer nuestra orden.

Übergeordnete Begriffe

Ge­bot:
mandamiento
precepto

Untergeordnete Begriffe

Er­lass:
decreto
Pa­ti­en­ten­ver­fü­gung:
voluntades anticipadas

Verfügung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verfügung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Verfügung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 411758, 444816, 613512, 700889, 1617542, 2301684, 2854745, 3643137, 7151517, 7865275, 9706733, 8318000, 3424023, 3419057, 2666832, 2501715, 2473538, 1865882, 1731890, 1585028, 1525942, 1525935, 1525934, 1525928, 1525919, 1442006, 1427055, 1362746, 1278081 & 1278057. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR