Was heißt »Rat« auf Japanisch?

Das Substantiv Rat (ver­altet: Rath) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 助言

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Er ist meinem Rat gefolgt.

彼は私の忠告に従った。

Folge meinem Rat!

私の忠告に従いなさい。

Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben.

彼の忠告を聞かなかったことを後悔してるよ。

Er missachtete den Rat seines Vaters.

彼は父の忠告を軽んじた。

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

君は両親の忠告を軽んじてはいけない。

Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.

彼は医者の勧めでたばこをやめた。

Guter Rat kommt über Nacht.

一晩寝ればいい知恵も浮かぶ。

Danke für den guten Rat!

いいアドバイスをありがとう。

Ich schätze Ihren Rat sehr.

助言を本当に感謝いたします。

Ich fragte ihn um Rat.

私は彼に忠告を求めた。

Der Onkel gab mir einen freundlichen Rat.

叔父は私に親切な忠告をしてくれた。

Er handelte nach meinem Rat.

彼は私の助言に従って行動した。

Er war so unverschämt, den Rat des Lehrers zu ignorieren.

彼は厚かましくも先生の助言を無視した。

Er war so unverschämt, meinen Rat zu ignorieren.

彼は厚かましくも私の助言を無視した。

Er ignorierte ihren Rat.

彼は彼女の助言を無視した。

Frage einen weisen und gewissenhaften Menschen um Rat.

賢明で良心的な人に助言を求めなさい。

Du solltest meinen Rat annehmen.

私の忠告を聞いた方がいい。

Könnten Sie mir bitte einen Rat geben?

ちょっとお知恵を拝借願えませんか?

Sie hätten Ihren Anwalt zu Rate ziehen sollen.

弁護士に相談しておくべきだった。

Sie hat sich entschlossen, einen Anwalt zu Rate zu ziehen.

弁護士に相談することにした。

Mach dir das Leben leicht: nimm Rat von Muttersprachlern an!

人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。

Ich werde Ihren Rat befolgen.

ご忠告に従います。

Sein Rat war kaum von Nutzen.

彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。

Hätte er ihren Rat angenommen, so wäre er bestimmt erfolgreich gewesen.

もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。

Ein guter Rat kann nicht befolgt werden, wenn er nicht verstanden wird.

良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。

Ich brauche kein Geld, sondern Ihren Rat.

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。

トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。

Wenn ich nur Ihren Rat angenommen hätte!

あなたのアドバイスに従えば良かった。

Ich benötige Ihren Rat.

あなたのアドバイスが必要なんです。

Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt!

医者の忠告を聞いておけばよかった。

Du solltest besser deinen Freund um Rat fragen.

君は友達に助言を求めた方がよい。

Warum fragen wir ihn nicht um Rat?

彼に相談してみませんか。

Du hast mir einen guten Rat erteilt.

君はいい助言をしてくれた。

Ich werde dir einen Rat geben.

一言忠告をします。

Rate mal!

当ててみて。

Ich hätte Toms Rat befolgen sollen.

トムのアドバイスに従っておけばよかった。

Über einen Rat würde ich mich freuen.

アドバイス頂けたら嬉しいです。

An deiner Stelle würde ich Toms Rat befolgen.

俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。

私なら、トムのアドバイス通りにするだろうな。

Ich habe meinen Lehrer um Rat für meine weitere Laufbahn gefragt.

進路について先生に相談した。

Ich bereue, den Rat meines Arztes nicht befolgt zu haben.

私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。

Ich habe niemanden, bei dem ich mir Rat holen kann.

僕には相談相手がない。

Dank seines Rats waren wir früher fertig als erwartet.

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

Tom will Rat.

トムはアドバイスが欲しいんだよ。

Vielen Dank, dass Sie mir immer mit Ihrem Rat zur Seite stehen!

いつも相談に乗っていただいて本当にありがとうございます。

Rate mal, wer gewonnen hat!

誰が勝ったか、当ててみ。

Hast du sie mal zu Rate gezogen?

彼女に相談してみたの?

Das ist ein Rat von mir.

これは僕からのアドバイスね。

Dank Toms Rat habe ich es geschafft.

トムのアドバイスのおかげで、私は成功しました。

Der Alte hat mir einen nützlichen Rat gegeben.

そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。

Die alte Frau hat mir einen nützlichen Rat mit auf den Weg gegeben.

老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。

Synonyme

Aus­schuss:
委員会
Emp­feh­lung:
お勧め
Hin­weis:
指摘
Ko­mi­tee:
委員会
Vor­schlag:
提案
申し入れ

Rat übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Rat. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Rat. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 344603, 360809, 361571, 399064, 399067, 403833, 451184, 544086, 587805, 596879, 641775, 679078, 756146, 756148, 766628, 860481, 860781, 897433, 1188599, 1529845, 1623918, 1748919, 1780188, 1800776, 1800970, 1842068, 1851664, 1913306, 2137258, 2141552, 2228524, 2319404, 2480077, 2787386, 2929891, 3189282, 3326643, 3829867, 4206364, 5607521, 5698116, 6617842, 6618824, 7900348, 8147281, 9419036, 9621396, 10183672, 12324395 & 12324396. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR