Was heißt »Preis« auf Esperanto?

Das Substantiv Preis lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • prezo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.

Mia samĉambrano estas malŝparema rilate elspezadon por filmoj; li aĉetas ilin la eldonan tagon neglektante la prezon.

Der Preis wird weiter steigen.

La prezo plu altiĝos.

Ich habe dieses Kleid zu einem niedrigen Preis gekauft.

Mi aĉetis tiun ĉi robon je malalta prezo.

Die Preise sind hoch.

La prezoj altas.

Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.

Milito nepre evitendas.

Die Preise bleiben, wie sie sind.

La prezoj restas kiel ili estas.

Die Preise sind wieder am Steigen.

La prezoj plialtiĝas denove.

Sie einigten sich auf einen Preis.

Ili interkonsentis pri prezo.

Der Preis hängt von der Größe ab.

La prezo dependas de la grandeco.

Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch.

La kostoj por japanaj aŭtoj estas ankoraŭ kompare altaj.

Der Preis für Fleisch wird bald sinken.

La prezo por viando baldaŭ malaltiĝos.

Ist das Frühstück im Preis enthalten?

Ĉu tiu prezo inkluzivas matenmanĝon?

Ĉu la matenmanĝo estas inkluzivita en la prezo?

Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch.

Por uzita aŭto la prezo estas iomete alta.

Ich handelte den Preis mit ihm aus.

Mi prinegocis la prezon kun li.

10 Mannschaften kämpften um den Preis.

Dek skipoj konkuris por ricevi la premion.

Ich habe den ersten Preis gewonnen.

Mi gajnis la unuan premion.

Ohne Schweiß keinen Preis.

Sen peno neniu gajno.

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

Lastatempe la prezoj estas altaj.

Der Preis spiegelt die Nachfrage.

La prezo reflektas la demandon.

La prezo reflektas la postulon.

Preise werden durch Angebot und Nachfrage festgelegt.

Prezoj dependas de proponado kaj mendado.

Im Preis ist das Porto enthalten.

En la prezo la afranko estas inkluziva.

Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.

La prezo ne inkluzivas aldonvaloran imposton.

Ich habe für jenes Bild nur einen geringen Preis bezahlt.

Por ĉiu bildo mi nur pagis malaltan prezon.

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

Nuntempe la prezoj estas ekstreme altaj.

Ich konnte den ersten Preis gewinnen.

Mi povis gajni la unuan premion.

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

Multaj dommastrinoj plendas, ke la prezoj estas tre altaj.

Die Preise verringerten sich um sieben Euro.

La prezoj malkreskis je sep eŭroj.

Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten.

La livero ne estas inkluzivita en la prezo.

Er verdient den Preis.

Li meritas la premion.

La premion li meritas.

Er ist stolz, den Preis gewonnen zu haben.

Li estas fiera gajninte la premion.

Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.

La prezoj estas duoble pli altaj ol antaŭ du jaroj.

Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.

Dum la milito la prezoj estis severe regulitaj.

Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.

Tuj post mia alveno al Svislando surprizegis min la prezoj.

Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.

Bonvolu komuniki al mi la prezojn por la sekvaj varoj.

Elena hat den ersten Preis gewonnen.

Elena gajnis la unuan premion.

Der Preis ist bei der Entscheidung ein äußerst wichtiger Faktor.

La prezo estas gravega faktoro ĉe decido.

Einige Geschäfte senken die Preise.

Iuj butikoj malaltigas la prezojn.

Sie wird wohl den Preis nicht erhalten.

Ŝi eble ne ricevos la premion.

Für den Preis eines iPhone-Vertrages könnte man ein Dorf in Afrika ernähren.

Je prezo de iPhone-kontrakto eblus nutri tutan vilaĝon en Afriko.

Ich versuche, das Problem um jeden Preis zu lösen.

Mi provos solvi la problemon ĉiuokaze.

Jeder hat einen Preis.

Ĉiu havas sian prezon.

Die Preise sind kürzlich gesunken.

La prezoj malaltiĝis antaŭ nelonge.

Lastatempe la prezoj malkreskis.

Wir müssen unser Land um jeden Preis verteidigen.

Ni devas defendi nian landon je ĉiuj kostoj.

Ni defendu nian landon ajnapreze.

Ni devas defendi nian landon ĉiapreze.

Er erhielt den ersten Preis.

Li akiris la unuan premion.

Li ricevis la unuan premion.

Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab.

La prezo dependas de kostoj kaj demando.

Die Preise steigen.

La prezoj plialtiĝas.

Beide Kinder gewannen einen Preis.

Ambaŭ infanoj gajnis premion.

Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird.

Ŝajnas, ke li gajnos la unuan premion.

Er zahlte einen zu hohen Preis für den Erfolg.

Li pagis tro altan prezon por la sukceso.

La sukceso postulis tro altan prezon.

Ist der Preis annehmbar?

Ĉu la prezo estas akceptebla?

Der Preis ist mir egal.

La kosto por mi ne gravas.

Können Sie den Preis auf zehn Dollar herabsetzen?

Ĉu vi povas malaltigi la prezon al dek dolaroj?

Die Preise steigen immer höher.

La prezoj altiĝadas.

Dieses Buch wird zu einem sehr günstigen Preis verkauft.

Tiu libro vendiĝas je tre favora prezo.

Er brachte die Arbeit zu Ende um den Preis seiner Gesundheit.

Li finpretigis la laboron je la kosto de sia sano.

Hast du den Preis von diesem Telefon gesehen? Es kostet ja ein Vermögen!

Ĉu vi vidis la prezon de tiu telefono? Ĝi ja kostas terure multon!

Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf.

La registaro abolis la reguladon de la prezoj.

Kann ich es wirklich zu diesem Preis haben?

Ĉu ĝi vere estas havebla je tiu ĉi prezo?

Es ist kein Wunder, dass man ihr den Preis verliehen hat.

Ne estas miraklo, ke ŝi estis premiita.

Das ist ein unverschämter Preis.

La prezo estas impertinenta.

Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte verringert.

La prezon de la libro oni duonigis.

Die Preise steigen weiter.

Prezoj plue altiĝas.

La prezoj daŭre altiĝas.

Können Sie mir einen besseren Preis machen?

Ĉu vi povas fari al mi pli bonan prezon?

Tom gewann einen Preis beim Buchstabierwettbewerb.

Tomo gajnis premion en literuma konkurso.

Mary hat mehrere Preise für ihre Dichtung bekommen.

Maria gajnis plurajn premiojn pro sia poezio.

Ich habe noch nie irgendeinen Preis gewonnen.

Mi gajnis ankoraŭ neniun premion.

Mi neniam gajnis ian ajn premion.

Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.

Ĉiu el la tri knabinoj ricevis premion.

Der Preis ist vernünftig.

La prezo estas konvena.

Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.

Ni konsideris vian proponon kaj ni decidis ke ni ne kapablas redukti la prezon.

Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegenkommen können.

Ni pensas, ke vi povus komplezi nin per la prezo.

Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte.

La prezo de la akcio ene de monato duoniĝis.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Ni devas atingi nian celon je kia ajn prezo.

Ni devas atingi nian celon je kia ajn kosto.

Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?

Ĉu vi povus iomete redukti la prezon?

Sind Suppe und Salat in diesem Preis enthalten?

Ĉu tiu prezo enhavas supon kaj salaton?

Ist das Mittagessen in diesem Preis enthalten?

Ĉu la prezo inkluzivas la tagmanĝon?

Der Preis dieser Krawatte ist zu hoch.

La prezo de tiu ĉi kravato estas tro alta.

La kravato tro multe kostas.

Er gewann den Preis von diesem Wochentag.

Li gajnis la premion de tiu semajna tago.

Die Preise sind gefallen.

La prezoj malaltiĝis.

Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.

Ĉiufoje, kiam la prezo de cigaredoj plialtiĝas, multaj homoj provas ĉesi fumi.

Wie man sehen kann, erhöhen sich die Preise jede Woche.

Kiel oni povas vidi, la prezoj plialtiĝas ĉiusemajne.

Ohne Schweiß kein Preis.

Post multa ŝvito venas merito.

Weil er keinen Preis gewonnen hat, darfst du ihn nicht verachten.

Ĉar li ne gajnis premion vi ne malestimu lin.

Als ihr klar wurde, dass die Preise des schwarzen Goldes unaufhörlich weiter steigen würden, brach die Lakritzliebhaberin in Tränen der Verzweiflung aus.

Realiĝinte, ke la prezoj de la nigra oro senhalte pli kaj pli altiĝos, la glicirizaĵemulino ekploris pro malespero.

Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab.

La prezoj dependas je oferto kaj demando.

La prezoj dependas de la proponado kaj de la postulado.

Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.

Ĉiuokaze ni devas finpretigi tiun laboron.

Er gewann den ersten Preis im Buchstabierwettbewerb.

Li gajnis la unuan premion en la literuma konkurso.

Die Preise bestimmter Lebensmitel schwanken von Woche zu Woche.

La prezoj de kelkaj nutraĵoj ŝanĝiĝas de semajno al semajno.

Der Händler gab einen großen Rabatt auf den Preis.

La komercisto donis grandan rabaton de la prezo.

La komercisto rabategis la prezon.

Ist das echter Türkis? Zu diesem Preis? Also bitte!

Ĉu tio estas vera turkiso? Por tiu prezo? He ha!

In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.

En la pasintaj dek jaroj la prezoj altiĝis je 50 procentoj.

Ohne Fleiß kein Preis.

Sen laboro ne venas oro.

Sen diligenteco nenia premio.

Sen peno neniu premio.

Das Nahverkehrssystem in Japan ist äußerst praktisch, aber ich finde die Preise nicht besonders günstig.

La transporto estas tre taŭga en Japanujo, sed mi trovas la prezon ne tre favora.

Dass man auf dem Flohmarkt Altkleider zu hohen Preisen verkaufen konnte, weckte ihr Interesse, sodass sie schließlich einen Second-Hand-Laden eröffnete.

Ke en la pulbazaro uzitaj vestaĵoj estis vendeblaj kontraŭ altaj prezoj, ŝin ekinteresis, kaj do ŝi finfine malfermis vestobrokantejon.

Die Preise gehen nach oben.

La prezoj kreskas.

Die Preise werden weiter steigen.

Prezoj daŭre altiĝos.

Jeder von ihnen bekam einen Preis.

Ĉiu el ili ricevis premion.

Der Preis schwankt je nach Nachfrage.

La prezo ŝanceliĝas laŭ la postuloj.

La prezo varias laŭ la postulado.

Den ersten Preis gewann Janet.

La unuan premion gajnis Janet.

Sie werden nichts verkaufen, wenn Sie den Preis nicht senken.

Se vi ne mallevas la prezon, vi vendos nenion.

Er sprang nicht hoch genug, um einen Preis zu gewinnen.

Li saltis ne sufiĉe alte por gajni premion.

Synonyme

Ab­ga­be:
depago
imposto
Ge­bühr:
imposto
Kos­ten:
kostoj
Op­fer:
oferaĵo
oferdonaĵo
ofero
viktimo
Prä­mie:
premio

Esperanto Beispielsätze

  • La prezo de la benzino kreskis, ĉar la prezo de la benzina transporto kreskis pro la kresko de la benzina prezo.

  • La prezo de oro ŝanĝiĝas ĉiutage.

  • Malkresko de la merkata prezo kreskigos la postulatan kvanton kaj malkreskigos la proponatan kvanton.

  • Ĉu la prezo samas por ĉiuj?

  • Mi aĉetos tiun biciklon, kiom ajn ĝi kostos. La prezo ne ĝenas min.

  • "U-restoracio" estas iuspeca restoracio, kie eblas manĝi ion je vere modera prezo, kiam oni estas studento, kaj kie, se oni estas bonŝanca, oni ne malsaniĝas.

  • La prezo de tiu komputilo tre malaltas.

  • Bonvolu noti, ke la prezo povas eventuale esti modifita.

  • Min ne interesas la prezo. Mi ĉiuokaze aĉetos ĝin.

  • La prezo pliiĝis.

  • Kuglorezista vitro certigas sekurecon, sed ne vaste haveblas, pro ĝia alta prezo.

  • La prezo de la racio estas la perdo de siaj sonĝoj, sed kelkfoje tiu prezo estas tro alta!

  • Ĉu tiu prezo inkluzivas la tagmanĝon.

  • La prezo de nafto falis al sub 30 dolaroj per barelo.

  • Se oni vendas sian animon, almenaŭ la prezo devas esti ĝusta.

  • Ne ekzistas forta deziro, por kiu oni ne devas pagi. Sed ĝia plej alta prezo estas, ke ĝi efektiviĝas.

  • Laŭ la ekonomia leĝo pri proponado kaj postulado la prezo certe altiĝos.

  • Tiu prezo tro altas.

  • Tio estas tro alta prezo.

  • La prezo de tiu varo ne repagas la koston de ties produktado.

Untergeordnete Begriffe

Dum­ping­preis:
dumpingprezo

Preis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Preis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Preis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 765, 344482, 344694, 353655, 360590, 362278, 363290, 364991, 367142, 368830, 369998, 370210, 370815, 371237, 373531, 395276, 396536, 396643, 397776, 397777, 397778, 397779, 400722, 401085, 409804, 410138, 441649, 446144, 457231, 457232, 474407, 483467, 504368, 519724, 520290, 522167, 527114, 540425, 551396, 562379, 577781, 578403, 594768, 606329, 614826, 616844, 621813, 640300, 646850, 656335, 656370, 677066, 685652, 689772, 705181, 707240, 721712, 728127, 729930, 739473, 740334, 740981, 757005, 757095, 757096, 757098, 757957, 768348, 770425, 770426, 770430, 770433, 770445, 770465, 770479, 770487, 775132, 783418, 786894, 788447, 789440, 790251, 792882, 829025, 916049, 920312, 926243, 926859, 933070, 943306, 945642, 946864, 947316, 948211, 967329, 995460, 1000872, 1004892, 1044142, 1059096, 5200997, 5250811, 5026000, 5291821, 5321675, 5510850, 4709356, 4678903, 4631485, 4575375, 4567351, 5756614, 4433387, 6008960, 6020258, 6044891, 6046917, 3948487, 3948485 & 3893729. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR