") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-rus:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-rus:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Preis/russisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Preis« auf Russisch?
Das Substantiv Preis lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Der Preis wird weiter steigen.
Цена ещё вырастет.
Ich habe dieses Kleid zu einem niedrigen Preis gekauft.
Я купил это платье по низкой цене.
Die Preise sind hoch.
Цены высокие.
Der Preis für Fleisch ist gefallen.
Мясо подешевело.
Die Preise bleiben, wie sie sind.
Цены будут оставаться теми же.
Der Preis hängt von der Größe ab.
Цена зависит от размера.
Der Preis für Fleisch wird bald sinken.
Цена на мясо скоро упадёт.
Ist das Frühstück im Preis enthalten?
Завтрак входит в стоимость?
Der Preis für Reis ist gefallen.
Цена на рис упала.
Ich habe den ersten Preis gewonnen.
Я выиграл первый приз.
In letzter Zeit sind die Preise hoch.
Цены в последнее время высокие.
Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.
Цена не включает НДС.
Heutzutage sind die Preise extrem hoch.
На сегодняшний день цены предельно высокие.
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
Цены в два раза выше, чем два года назад.
Du verdienst den Preis.
Ты заслуживаешь этой награды.
Elena hat den ersten Preis gewonnen.
Елена завоевала первый приз.
Er bekam einen Preis für den Gewinn des Wettbewerbs.
Он получил приз за победу в конкурсе.
Beide Kinder gewannen einen Preis.
Оба ребёнка выиграли по призу.
Die Preise sind plötzlich gefallen.
Цены внезапно упали.
Ist der Preis annehmbar?
Цена приемлема?
Die Preise stiegen.
Цены взлетели.
Können Sie mir einen besseren Preis machen?
Вы можете предложить мне лучшую цену?
Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.
Все три девушки получили приз.
Каждая из трёх девушек получила приз.
Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
Der Preis ist von der Größe abhängig.
Стоимость зависит от размера.
Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen.
Мы должны закончить эту работу любой ценой.
Hast du das Buch gelesen, das den Preis gewann?
Ты читал книгу, которая получила премию?
Ist das echter Türkis? Zu diesem Preis? Also bitte!
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну!
Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Produktionskosten.
Стоимость этого товара не покрывает затрат на его производство.
Die Preise sind in den letzten drei Monaten gestiegen.
За последние три месяца цены выросли.
In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.
За последние десять лет цены выросли на 50 процентов.
Ohne Fleiß kein Preis.
Не потопаешь - не полопаешь.
Der Preis ist doppelt so hoch wie vor einem Jahr.
Цена в два раза выше, чем год назад.
Jeder von ihnen bekam einen Preis.
Каждый из них получил приз.
Sie werden nichts verkaufen, wenn Sie den Preis nicht senken.
Вы ничего не продадите, если не снизите цену.
Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.
Не знаю. Зависит от цены.
Der hohe Preis von Gold lockt Abenteurer nach Australien.
Высокая цена золота манит искателей приключений в Австралию.
Der Preis ist zwei Euro.
Цена – два евро.
Der Preis ist niedrig, aber die Qualität ist nicht sehr gut.
Цена низкая, но качество не очень хорошее.
Ich kenn einen guten Laden mit günstigen Preisen.
Я знаю один хороший магазин с разумными ценами.
Ich kenne einen guten Laden mit niedrigen Preisen.
Я знаю один хороший магазин с низкими ценами.
Ich muss ihr um jeden Preis helfen.
Я должен помочь ей любой ценой.
Schwierige Arbeit ist der Preis des Erfolges.
Тяжёлая работа - цена успеха.
Der Preis stimmt.
Цена правильная.
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen.
Том надеялся выиграть первый приз.
Der Junge, der am besten schreibt, wird den Preis gewinnen.
Мальчик, который пишет лучше, получает награду.
Ich habe meine Bücher zu einem vernünftigen Preis verkauft.
Я продал свои книги по разумной цене.
Alles hat seinen Preis.
Всё имеет свою цену.
У всего есть своя цена.
In diesem Jahr sind die Preise unerschwinglich.
В этом году цены просто непомерны.
Der Preis ist inklusive Steuer.
Цена включает налог.
Der Preis spielt keine Rolle.
Цена не имеет значения.
Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe.
Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё.
Der Preis steigt.
Цена растёт.
Die Preise sind derzeit stabil.
В настоящее время цены стабильны.
Mache dir um den Preis keine Sorgen!
О цене не беспокойся!
Mach dir wegen des Preises keine Gedanken!
О цене не думай!
Die Preise in diesem Laden sind sehr hoch.
Цены в этом магазине очень высокие.
Erwartungsgemäß sind die Preise für Importwaren gestiegen.
Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли.
Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme auf internationalen Filmfestivals Preise erhielten.
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.
Egal ob eine oder zwei Personen reisen, der Preis ist der gleiche.
Не имеет значения, один или два человека путешествуют, цена та же самая.
Du musst auch auf andere Rücksicht nehmen und nicht versuchen, deinen Kopf um jeden Preis durchzusetzen.
Ты должен также учитывать мнения других и не пытаться во что бы то ни стало настаивать на своём.
Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.
В булочной напротив мэрии подняли цены.
Tom muss um jeden Preis aufgehalten werden.
Тома надо остановить во что бы то ни стало.
Mein Vater nahm an einem Kochwettbewerb teil und gewann den ersten Preis.
Мой отец принял участие в кулинарном конкурсе и выиграл первое место.
Wir haben für diesen Sieg einen hohen Preis bezahlt.
Мы заплатили высокую цену за эту победу.
Die Bäckerei vor dem Rathaus hat ihre Preise erhöht.
Булочная перед ратушей подняла цены.
Die Freiheit hat ihren Preis.
У свободы своя цена.
Свобода имеет свою цену.
Die Preise sind hier etwas hoch.
Цены здесь немного высокие.
Ist es im Preis inbegriffen?
Оно входит в стоимость?
Ist er im Preis inbegriffen?
Он входит в стоимость?
Ist sie im Preis inbegriffen?
Она входит в стоимость?
Alle Preise sind gestiegen.
Все цены поднялись.
Der Preis des Rohöls sinkt.
Цена нефти падает.
Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?
Завтрак включён в стоимость?
Ich werde dieses Rad kaufen, was es auch kosten möge. Der Preis juckt mich nicht.
Я куплю этот велосипед, чего бы это ни стоило. Цена меня не волнует.
Die Preise steigen seit letztem Jahr.
Цены растут с прошлого года.
Tom nannte den Preis.
Том назвал цену.
Der Preis ist gut.
Цена хорошая.
Sie hat einen Preis gewonnen.
Она завоевала приз.
Ab fünf Uhr abends werden die übriggebliebenen Backwaren zum halben Preis verkauft.
Начиная с пяти часов вечера оставшаяся выпечка продаётся за полцены.
Wird der Preis weiter steigen?
Цена будет продолжать расти?
Цена будет расти дальше?
Steigt der Preis noch?
Цена ещё вырастет?
Wir hoffen, die Preise werden fallen.
Мы надеемся, что цены упадут.
Helen gewann den Preis.
Елена получила приз.
Tom hat den ersten Preis gewonnen.
Том получил первый приз.
Fallen Sie nicht auf ihre Werbung herein. Ich kann nicht erkennen, wie man auch nur etwas Ähnliches zu solch einem Preis verkaufen kann.
Не попадайся на их рекламу. Я не вижу, как они могут продавать нечто подобное по такой цене.
Sie haben den Preis bekommen.
Они получили приз.
Der Preis ist der gleiche, aber die Qualität ist eine bessere.
Цена такая же, а качество лучше.
Pferdefutter hat sich im Preis verdoppelt.
Корм для лошадей подорожал вдвое.
Der Preis ist mir etwas zu hoch.
Цена для меня высоковата.
Dieser Mantel ist zwar teuer, aber er ist seinen Preis wert.
Это пальто дорогое, но оно своих денег стоит.
Die Preise werden steigen.
Цены вырастут.
Die Preise werden um mehr als 20 % steigen.
Цены вырастут больше чем на двадцать процентов.
Und der Preis geht an: Tom Schmidt!
И награду получает: Том Шмидт!
Freiheit hat einen Preis.
Свобода имеет цену.
Ich sehe nicht auf den Preis, wenn ich iin einem Geschäft Lebensmittel kaufe.
Я не смотрю на ценники, когда покупаю продукты в магазине.
Jeder Mensch hat seinen Preis.
Каждый человек имеет свою цену.
Der Preis wird steigen.
Цена увеличится.
Er gewann den ersten Preis.
Он завоевал первый приз.
Die Preise sind wieder gestiegen.
Цены снова выросли.
Russische Beispielsätze
Каждый день повышается цена на нефть.
Preis übersetzt in weiteren Sprachen: