Was heißt »Preis« auf Japanisch?

Das Substantiv Preis lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 値段
  • 物価

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.

彼らはそれぞれ賞をもらった。

Die Preise bleiben, wie sie sind.

物価は現状のまま続くだろう。

Sie einigten sich auf einen Preis.

彼らは値段の点で合意した。

Der Preis für Fleisch wird bald sinken.

肉の値段はやがて下がるだろう。

Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch.

中古車にしては、値段が幾分高い。

Ich handelte den Preis mit ihm aus.

私は彼と値段が折り合った。

Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.

値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。

Ich war überrascht, dass du den Preis gewonnen hast.

君が入賞したのには驚いた。

10 Mannschaften kämpften um den Preis.

10チームが賞を得ようと争った。

Die Fluktuation der Preise verursachte eine Finanzkrise.

物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。

Ich habe den ersten Preis gewonnen.

1等賞を取ったぞ。

Ohne Schweiß keinen Preis.

労なくして益なし。

In letzter Zeit sind die Preise hoch.

近ごろは物価が高い。

Der Preis spiegelt die Nachfrage.

格は需要を反映する。

Preise werden durch Angebot und Nachfrage festgelegt.

格は需要と供給によって決まる。

Im Preis ist das Porto enthalten.

格には郵送料が含まれている。

Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.

格には消費税は含まれていません。

Ich habe für jenes Bild nur einen geringen Preis bezahlt.

その絵にはわずかな金しか払っていません。

Heutzutage sind die Preise extrem hoch.

昨今、物価は非常に高い。

Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

Ich konnte den ersten Preis gewinnen.

私は1等賞を取ることができた。

Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien.

物価が高いと不平を言う主婦が多い。

Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.

戦争中には物価は激しく統制されていた。

Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.

下記に対して格を提示してください。

Herzlichen Glückwunsch zum ersten Preis im Redewettbewerb.

弁論大会で優勝されておめでとうございます。

Der Preis ist bei der Entscheidung ein äußerst wichtiger Faktor.

値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。

Sie wird wohl den Preis nicht erhalten.

その賞は彼女には与えられないだろう。

Er erhielt den ersten Preis.

彼は一等賞をもらった。

Die Preise steigen.

物価が上昇している。

Die Preise sind plötzlich gefallen.

物価が突然下がった。

Die Regierung hob die Regulierung der Preise auf.

政府は物価の統制を解除した。

Die Preise sind gefallen.

物価が下がった。

Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.

タバコが上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。

Die Preise für Kohl sind aufgrund der Überproduktion eingebrochen.

キャベツは生産過剰でをくずした。

Der Preis ändert sich je nach Nachfrage.

格が需要によって変わる。

Das Nahverkehrssystem in Japan ist äußerst praktisch, aber ich finde die Preise nicht besonders günstig.

日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。

Die Preise werden weiter steigen.

物価は上がり続けるだろう。

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

分からないよ。値段次第だ。

Ich muss ihr um jeden Preis helfen.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

Die Preise sind gestiegen.

物価が上がった。

Die Preise steigen unaufhörlich.

物価はずっと上がりつづけている。

Er hat den ersten Preis beim Schachturnier gewonnen.

彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。

Er wird den ersten Preis gewinnen.

彼は一番をとるだろう。

Im Preis ist das Porto inbegriffen.

その値段は郵便料金を含みます。

Er hat wie erwartet den Preis gewonnen.

期待されたとおり彼は賞を得た。

Tom erhielt für die höchste Verkaufsleistung innerhalb der Firma einen Preis.

トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。

Der erste Preis ist ein Kuss von der Prinzessin.

一等賞は王女からのキスです。

Alles in diesem Geschäft hat 10 Prozent Rabatt auf den regulären Preis.

あのお店の商品は全部1割引きになってるよ。

Wir wetteiferten um den Preis.

私達はお互いにその賞を競った。

Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe.

それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどのはない。

Sämtliche Preise stiegen.

あらゆる物品の格が上昇した。

Die Preise sind derzeit stabil.

このところ物価が安定している。

Wenn Sie den Preis um fünf Prozent senken, werden wir Ihnen den Auftrag erteilen.

それの格を5%引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。

Ich denke, wir sollten den Preis senken.

値段を下げるべきだと思います。

Emilie hat beim Redewettbewerb den ersten Preis gewonnen.

エミリーは弁論大会で1等賞をとった。

Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne.

1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。

Die Jacke, die ich neulich erstanden habe, wurde jetzt im Ausverkauf zum halben Preis angeboten.

こないだ買ったジャケットがセールで半額になってた。

Der Bäcker vor dem Rathaus hat seine Preise erhöht.

市役所前のパン屋さんが上げしてた。

In den ausgeschilderten Preisen ist die Mehrwertsteuer nicht mit inbegriffen.

表示格には消費税は含まれておりません。

Hast du dich nach dem Preis erkundigt?

値段は聞きましたか。

値段聞いた?

Ist der Preis bei allen gleich?

値段は全部同じなんですか?

Kannst du mit dem Preis nicht ein bisschen runtergehen?

もう少し安くならない?

Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?

朝食は格に含まれていますか?

Ich hätte nie gedacht, dass ich den Preis bekommen würde.

自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。

Was ist der Preis?

値段はいくらですか。

Jeder der drei Jungen bekam einen Preis.

3人の少年のそれぞれが賞をもらった。

Ich war überrascht, als ich hörte, dass die Preise stark gestiegen sind.

私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。

Massenproduktion hat die Preise vieler Waren gesenkt.

大量生産が多くの商品格を下げた。

Sie gewann den ersten Preis im Wettessen.

彼女は大食い競争で一番になった。

Sieht aus, als würde sie einen Preis gewinnen.

彼女が賞を取りそうだ。

Sie konkurrierten um einen Preis.

彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。

Nach Prüfung Ihres Vorschlags sind wir zu dem Ergebnis gekommen, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu senken.

貴社のご提案を検討した結果、格の下げには応じられないという結論となりました。

Naomi freut sich sehr, den ersten Preis gewonnen zu haben.

直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。

Synonyme

Ge­bühr:
手数料
料金
Kos­ten:
費用
Op­fer:
供え物
供物
Wert:
価値

Untergeordnete Begriffe

No­bel­preis:
ノーベル賞

Preis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Preis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Preis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 360365, 362278, 364991, 369998, 370815, 371237, 372575, 372770, 373531, 392469, 395276, 396536, 396643, 397776, 397777, 397778, 397779, 400722, 401085, 409111, 409804, 410138, 483467, 519724, 522146, 522167, 540425, 606329, 616844, 641727, 721712, 783418, 786894, 806500, 915533, 946864, 967329, 1088919, 1401489, 1407777, 1539072, 1544296, 1553731, 1559927, 1695086, 1734588, 2006945, 2119850, 2121278, 2128945, 2136255, 2201778, 2220185, 2661162, 2690146, 3082655, 3165417, 3452954, 4260225, 4272746, 5245304, 5261678, 5270228, 6391870, 6641644, 8646878, 8969908, 9584397, 10265595, 10493096, 10643977, 10653092 & 11625984. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR