Was heißt »Ge­bühr« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ge­bühr« (auch: Gebür) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • imposto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Unsere Firma entschied sich für einheitliche Gebühren.

Nia firmao decidis havi homogenajn kotizojn.

Die Gebühr für den Klavierunterricht beinhaltet die Benutzung des Klaviers.

La kotizo de la pianleciono inkluzivas la uzon de la piano.

Der Taxifahrer verlangte vierzig Euro, denn nachts muss man die doppelte Gebühr bezahlen.

La taksiŝoforo postulis kvardek eŭrojn, ĉar nokte oni devas pagi la duoblan kotizon.

Seit Jahren werden die Geldinstitute beschuldigt, ihren Kunden für Kontoüberziehungen schamlos überzogene Gebühren abzuverlangen.

Jam dum jaroj oni akuzas la moninstitutojn, ke ili postulas de siaj klientoj senhonte troigitajn kotizojn pro senkovraj kontouzoj.

Er verlangte nicht die einfache, sondern die doppelte Gebühr.

Li postulis ne la unuoblan, sed la duoblan prezon.

„Du musst eine Gebühr entrichten.“ – „Was für eine Gebühr?“

"Vi pagu kotizon." – "Kian kotizon?"

Ich dachte, ich hätte die monatliche Gebühr schon bezahlt, aber dann wurde mir von der Schule telefonisch mitgeteilt, dass die Rechnung noch beglichen werden muss.

Mi pensis, ke mi jam estis paginta la monatkotizon, sed mi ricevis el la lernejo telefonalvokon dirantan, ke la fakturo ankoraŭ estas pagenda.

Mi kredis, ke mi jam pagis la monatan kotizon, sed tiam la lernejo telefone sciigis al mi, ke la fakturo ankoraŭ estas pagenda.

Die Gebühr beträgt 110 Reais.

La kotizo estas R$ 110.

La kotizo estas cent dek realoj.

Die Gebühr wurde höher.

La prezo pliiĝis.

Synonyme

Ab­ga­be:
depago
Maut:
vojpagejo
Preis:
prezo
Tri­but:
tributo

Esperanto Beispielsätze

  • Estas fine la momento fari vian deklaron por la laŭenspeza imposto.

  • La imposto estas inkluzivata en la sumo.

  • Se imposto temas pri ĝenerala utilo, ĉiu aperigas la almozulan mantelon.

  • La edzino estas la imposto, kiun oni devas pagi, por la lukso havi infanojn.

  • La valoraldona imposto ne estas inkluzivita en la prezentitaj prezoj.

  • En la prezentitaj prezoj ne estas inkluzivita la valoraldona imposto.

  • La inflacio estas imposto, kiun la parlamento ne devas akcepti.

  • En Japanujo kvinprocenta aldonvalora imposto estas postulata por preskaŭ ĉiuj varoj kaj servoj.

  • La kalkulo de enspeza imposto devus esti farebla sur bierkartono.

  • Nun ankaŭ la gvidantaj politikistoj de Eŭropo subtenas la enkondukon de imposto pri financaj transakcioj.

  • Por tre altaj enspezoj estas speciala imposto.

  • La kalkulado de enspeza imposto estas tro malfacila por matematikisto; por tio necesas esti filozofo.

  • La plusvalora imposto en Germanujo estas je 19 procentoj.

  • Ili asertis, ke la malaltigo de la imposto estas ilia merito.

  • Li estas liberigita de la imposto.

  • Estas atendata ke la enkonduko de la nova imposto influos la tutan ekonomion.

  • Mi pagis ducent dolarojn da imposto.

Übergeordnete Begriffe

Eh­re:
honoro

Gebühr übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gebühr. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gebühr. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 561329, 922035, 1370248, 1708919, 1790862, 1863621, 3123595, 3302142, 3540644, 6312845, 5448048, 4812513, 8432410, 4260255, 4260253, 8881237, 2850452, 2707172, 1640790, 1516773, 1341477, 1189595, 679115, 594289, 581830 & 504261. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR