Was heißt »Pass« auf Englisch?

Das Substantiv Pass (ver­altet: Paß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • passport

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Pass gut auf dich auf.

Take good care of yourself.

Pass in vollen Zügen auf Taschendiebe auf.

Look out for pickpockets on crowded trains.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

Take care lest you should fall.

Be careful not to fall.

Pass auf!

Watch out!

Pass vor allem auf Taschendiebe auf.

Above all, beware of pickpockets.

Man hat mir meinen Pass gestohlen.

My passport was stolen.

Kann ich Ihren Pass sehen?

May I see your passport?

May I look at your passport?

Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.

I lost my passport. I'll have to get a new one.

Würden Sie mir bitte Ihren Pass zeigen?

Will you show me your passport, please?

Ich muss meinen Pass erneuern lassen.

I need to renew my passport.

Pass auf, was du sagst!

Watch your language.

Watch your mouth!

Be careful what you say.

Mind your language.

Pass auf! Da kommt ein Lkw!

Look out! There's a truck coming!

Look out! There's a lorry coming!

Pass auf dich auf.

Take care of yourself.

Watch yourself.

Pass auf, was er sagt!

Pay attention to what he says.

Vorsicht! Pass auf!

Careful! Watch out!

Wie komme ich am besten zu einem Pass?

What's the best way for me to get a passport?

Pass auf! Da ist ein Schlagloch.

Look out! There's a hole in the road.

Pass auf dich auf und amüsier dich gut!

Take care of yourself, and have a good time!

Pass auf, dass du dich nicht erkältest.

Look out that you don't catch cold.

Ich wurde sehr nervös, als ich meinen Pass nicht finden konnte.

I became very nervous when I couldn't locate my passport.

Ich habe meinen Pass verloren!

I lost my passport!

I've lost my passport.

Pass besonders auf, wenn du auf vereisten Wegen gehst.

Take particular care when walking on icy paths.

Be especially careful when walking on icy paths.

Bis wann ist dein Pass gültig?

When is your passport valid until?

Ich habe viele Visa in meinem Pass, da ich aufgrund meiner Arbeit viel reise.

I have many visas in my passport because I travel a lot for my job.

Der Pass des Präsidenten der Vereinigten Staaten ist schwarz und nicht blau wie die der gewöhnlichen Bürger.

The U.S. president's passport is black, not blue like an average citizen's.

Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!

Watch out! There are five hungry Soviet cows in the garden!

Ich bin Deutscher laut Pass, Hesse von Geburt und Frankfurter von Gottes Gnaden.

I'm German by passport, Hessian by birth and a Frankfurter by God's grace.

Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.

Watch out! That car almost hit you.

Du musst deinen Pass zur Bank mitbringen.

You must take your passport to the bank.

You should bring your passport to the bank.

Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.

Watch out for thieves around here.

Ich habe einen Pass.

I have a passport.

Pass auf! Da ist ein Starenkasten.

Watch out! There's a speed camera.

Wenn du nach Übersee reist, brauchst du gewöhnlich einen Pass.

When you travel overseas, you usually need a passport.

Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.

Watch your step when going down the stairs.

Pass auf deine Zehen auf.

Watch your toes.

Pass auf, dass du keine Schwierigkeiten bekommst.

Beware that you don't get into trouble.

Pass auf, wo du hintrittst!

Mind your step.

Pass auf dass du pünktlich bist!

Be sure to be in time.

An der Grenze wurde ich gebeten, meinen Pass vorzuweisen.

I was asked at the border to show my passport.

Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.

Without a passport, leaving a country is out of the question.

Pass auf deinen Fuß auf.

Watch your foot.

Ich habe meinen Pass.

I have my passport.

Der Pass ist für Fahrzeuge ohne Schneeketten gesperrt.

The pass is closed to vehicles without snow chains.

Pass auf, der Typ hat ein Gewehr.

Watch out, the man has a gun.

Die Sache ist klar; der Pass ist eine Fälschung.

It's clear that the passport is a forgery.

Pass bitte auf, dass du den Hund nicht loslässt!

Please be careful not to let the dog loose.

Pass auf, was du vorgibst zu sein, denn man ist, was man vorgibt zu sein.

Be careful what you pretend to be because you are what you pretend to be.

Tom beantragte einen Pass.

Tom applied for a passport.

Tom scheint seinen Pass verloren zu haben.

Tom seems to have lost his passport.

Tom muss vor dem Fünfzehnten des nächsten Monats seinen Pass erneuern lassen.

Tom needs to renew his passport before the fifteenth of next month.

Pass auf! Da ist eine Kuh auf der Straße.

Be careful! There's a cow in the road!

Pass gut auf dich auf!

Remember to take good care of yourself!

Pass auf! Auf dem Flur kann man leicht ausrutschen.

Watch your step, as the passageway is slippery.

The hallway is slippery, so watch your step.

Pass auf! Dieser Affe ist bösartig.

Watch out! This monkey is vicious.

Pass auf, dass der Faden nicht reißt!

Be careful that the thread doesn't break.

Pass auf, wo du die Nadel hinsteckst!

Be careful where you stick the pin.

Pass auf! Da ist ein Loch im Boden!

Be careful. There's a hole in the floor.

Pass auf, dass du die Papiere da nicht wegwirfst!

Be careful. Don't throw away those papers.

Pass auf! Die Suppe ist sehr heiß!

Be careful. The soup's very hot.

An der Grenze bat man mich, meinen Pass vorzuzeigen.

At the border, I was asked to show my passport.

Pass genau auf, was ich dir sage!

Pay close attention to what I tell you.

Ich hätte fast meinen Pass vergessen.

I almost forgot my passport.

Pass auf, wohin du trittst; sonst stolperst du noch über das Gepäck!

Watch your step, or else you will trip on the baggage.

Ein Taschendieb klaute Markku den Pass.

A pickpocket pinched Mark's passport.

Pass auf, was ich sage.

Pay attention to what I say.

Tom öffnete den Tresor und nahm seinen Pass heraus.

Tom opened the safe and took out his passport.

Tom wusste nicht mehr, wo er seinen Pass gelassen hatte.

Tom didn't remember where he'd put his passport.

Ich nehme meinen Pass vorsichtshalber mit.

I'll take my passport with me, just in case.

Nehmen Sie Ihren Pass vorsichtshalber mit!

Take your passport with you, just in case.

Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit!

Take your passports with you, just in case.

Pass, während ich Fahrkarten kaufe, auf meinen Koffer auf!

Keep an eye on my suitcase while I buy the tickets.

Unsere Pässe wurden ungültig gemacht.

Our passports were cancelled.

Pass mal kurz aufs Gepäck auf! Ich gehe Fahrkarten kaufen.

Look after the luggage for a minute. I'm going to buy tickets.

Pass auf, dass du dich nicht verirrst.

Be careful that you don't get lost.

Pass auf, dass dich niemand sieht!

Don't let anybody see you.

Zeigen Sie bitte Ihren Pass.

Show me your passport, please.

Pass auf, dass die Eier nicht kaputtgehen!

Take care not to break the eggs.

Pass auf! Das tut weh!

Be careful. That hurts!

Pass auf! Der Gehsteig ist rutschig.

Watch out! The pavement is slippery.

Careful! The pavement is slippery.

Watch out! The pavement's slippery.

Hier ist mein Pass.

Here's my passport.

O nein! Mein Pass ist weg!

Oh, no! My passport is gone!

Tom überlegte, wo er seinen Pass hingetan haben könnte.

Tom wondered where he might have put his passport.

Sein Pass wurde gestohlen.

His passport was stolen.

Der Mann reiste mit einem gestohlenen Pass.

The man was traveling with a stolen passport.

Pass mal kurz auf meine Tasche auf!

Keep an eye on my bag for a while.

Ich will noch mal nach Australien, bevor mein Pass abläuft.

I want to go to Australia once again before my passport expires.

Pass auf, wo du hingehst.

Watch where you're going.

Pass auf! Dort ist ein großes Loch.

Watch out! There's a big hole there.

Pass auf, dass du auf den nassen Kacheln nicht ausrutschst.

Mind you don't slip on the wet tiles.

Es ist kalt geworden. Pass auf, dass du dich nicht erkältest!

It's gotten cold. Be careful you don't catch a cold.

Pass auf, dass du nicht stolperst und hinfällst.

Be careful not to trip and fall.

Pass auf meine Tasche auf, während ich eine Fahrkarte besorge.

Keep an eye on my bag while I buy a ticket.

Wir suchen unsere Pässe.

We're looking for our passports.

Er holte seinen Pass heraus.

He took out his passport.

Ich darf Sie ohne Pass nicht hereinlassen.

I can't let you enter without a pass.

Pass auf! Dort liegen Glasscherben.

Careful. There's some broken glass there.

Pass auf, die Straße hat ein Schlagloch!

Watch out! There's a pothole in the road.

Mein Hund bekam einen dänischen Pass.

My dog has got a Danish passport.

Pass auf, dass du nichts Dummes sagst.

Be careful not to say something stupid.

Pass auf, dass du nicht auf der falschen Straßenseite fährst!

Be careful not to drive on the wrong side of the road.

Synonyme

Aus­weis:
identity card
Ge­birgs­pass:
col
mountain pass
pass
Joch:
yoke
Pas­sier­schein:
pass
permit
safe-conduct
Sat­tel:
saddle
Vi­sum:
visa
Zu­spiel:
pass

Englische Beispielsätze

  • When you start to look like the photo in your passport, it's time to go on vacation.

  • I was asked to show my passport at the border.

  • Tom lost his passport.

  • You can't travel overseas without a passport.

  • I need your passport and three photographs.

  • I left my passport somewhere.

  • My wallet and passport are missing.

  • Give your passport number and your date of birth.

  • I need your passport and three pictures.

  • Do you remember your passport number?

  • A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.

  • Have you applied for a passport yet?

  • When you travel abroad, you usually need a passport.

  • If I find your passport, I'll call you at once.

  • When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.

  • Show me your passport.

  • I'm looking for my passport. Have you seen it?

  • Your passport photo doesn't look anything like you.

  • I don't have a passport.

  • Tom's passport has been stolen.

Untergeordnete Begriffe

Di­a­go­nal­pass:
diagonal pass
Eng­pass:
defile
scarcity
Fehl­pass:
bad pass
Impf­pass:
vaccination card
Traum­pass:
perfect pass
Zu­cker­pass:
perfect pass

Pass übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Pass. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Pass. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1095, 369984, 372909, 375831, 394259, 408764, 415207, 438363, 440095, 444044, 451206, 502009, 531349, 545852, 560452, 560591, 582684, 589971, 639459, 674971, 675127, 692798, 699940, 707064, 757597, 767148, 772964, 860211, 931310, 940444, 1001961, 1014116, 1038987, 1067111, 1139017, 1188488, 1203995, 1252695, 1273202, 1286197, 1297146, 1485280, 1542507, 1602507, 1685480, 1735304, 1811807, 1856453, 1932055, 1934227, 2136057, 2161886, 2177503, 2196651, 2331544, 2332822, 2332830, 2344923, 2344925, 2355773, 2357754, 2436926, 2579680, 2664243, 2676345, 2757901, 2762181, 2763611, 2763616, 2763620, 2766588, 2909960, 2966307, 2993897, 2997945, 2998115, 3002169, 3006855, 3011565, 3016303, 3026474, 3066883, 3082727, 3098731, 3135555, 3135804, 3170016, 3175821, 3254442, 3279484, 3296955, 3324499, 3332988, 3340647, 3345673, 3369825, 3487474, 3521540, 3585138, 3613054, 967871, 755159, 1093244, 682462, 1230770, 325527, 244274, 1655363, 35284, 35281, 35278, 31549, 22193, 17359, 1551, 1852499, 2103986, 2146886, 2276022 & 2276399. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR