Was heißt »Markt« auf Esperanto?

Das Substantiv Markt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • bazaro
  • merkato

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mary geht nicht zum Markt, egal, ob Tom zum Markt geht.

Manjo ne iras al la vendejo, sendepende de Tomo.

Markt pur ist Wirtschaft pervers. Markt pur ist purer Wahnsinn.

Merkato pura estas perversa. Merkato pura estas pura frenezo.

Wenn Unternehmer nicht mehr an den Markt glauben, wären sie keine Unternehmer, sondern Funktionäre. Wer aber nur an den Markt glaubt, ist abergläubisch.

Se entreprenistoj ne plu kredus je la merkato, ili ne estus entreprenistoj sed funkciuloj. Sed ĉiu, kiu nur kredas je la merkato, estas superstiĉa.

Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.

La teksindustrio en la sekvaj jaroj devas kutimiĝi al merkato de libera konkurenco.

Ist dieses neue Modell auf dem Markt erhältlich?

Ĉu tiu ĉi nova modelo aĉeteblas sur la merkato?

Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen.

La entrepreno intencas enpenetri la ĉinan merkaton.

Dieser Markt hat sich schnell entwickelt.

Tiu merkato evoluis rapide.

Kann man die Strecke zwischen deinem Haus und dem Markt zu Fuß zurücklegen?

Ĉu la distanco inter via domo kaj la bazaro estas piedirebla?

Der Bauer verkaufte sein Bauernbrot auf dem Markt.

La kamparano vendis sian bienan panon sur la foiro.

Die Blüten überschwemmten den Markt am Wochenende.

La falsaj monbiletoj superŝutis je la semajnfino la merkaton.

An dieser Stelle des Marktes stand im Mittelalter ein Galgen.

Sur ĉi tiu loko de la foirplaco staris en mezepoko pendigilo.

Das Mädchen kauft Milch auf dem Markt.

La knabino aĉetas lakton en la bazaro.

Wir akzeptieren eine Preisreduzierung um 5 %, wenn Ihnen das hilft, einen neuen Markt für unsere Produkte zu erschließen.

Ni akceptas prezoredukton de 5%, se tio helpos vin malfermi novan merkaton por niaj produktoj.

Der Markt öffnet um neun Uhr morgens.

Oni malfermas la bazaron je la naŭa matene.

La bazaro estas malfermita je la naŭa horo matena.

Wenn die Narren auf den Markt kommen, bekommt der Händler Geld.

Se alvenas stultuloj al la vendoplaco, la vendistoj gajnas.

Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös.

Se la politikistoj donas la impreson, kvazaŭ ili ne plu regas la situacion, la merkatoj nervoziĝas.

Für diese Waren gibt es keinen Markt in Japan.

Ne troviĝas merkato por tiuj varoj en Japanio.

Der Markt ist groß.

La bazaro estas granda.

La merkato grandas.

Ich bin auf den Markt gegangen.

Mi iris al la bazaro.

Sie geht jeden Tag auf den Markt.

Ŝi iras al la bazaro ĉiutage.

Ich habe heute jemanden auf dem Markt getroffen; du weißt schon wen.

Hodiaŭ mi trafis iun en la foiro; vi certe scias kiun.

Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

La firmao Coca Cola evoluigis la limonadon Fanta, meze de la Dua Monda Milito, por la germana merkato.

Wir wollen dieses Produkt in Japan auf den Markt werfen.

Ni ŝatus surmerkatigi tiun produkton en Japanujo.

Wir gehen auf den Markt.

Ni iras al la bazaro.

Diesen Markt beherrschen drei Handelsfirmen, die vermutlich beträchtliche Gewinne erzielen.

Tiun merkaton regas tri komercaj firmaoj, kiuj supozeble atingas konsiderindajn profitojn.

Heute bin ich zum Markt gegangen, um zwei Melonen zu kaufen.

Hodiaŭ mi iris al la bazaro por aĉeti du melonojn.

Ich kaufe auf dem Markt ein.

Mi butikumas ĉe la bazaro.

Weihnachten ist eine gute Zeit, um neues Spielzeug auf den Markt zu bringen.

Kristnasko estas bona tempo por surmerkatigi novajn ludilojn.

Sie ging einmal pro Woche auf den Markt.

Unu fojon en semajno ŝi iris al la vendejo.

Wir müssen einen neuen Markt für diese Produkte finden.

Ni devos trovi alian merkaton por ĉi tiuj produktoj.

Auf dem Markte lernt man die Leute besser kennen als im Tempel.

En la bazaro oni pli bone lernas koni la homojn, ol en templo.

Nahrungsmittel aus regionalem Anbau werden auf Märkten verkauft.

Regione kultivitaj nutraĵoj vendiĝas sur vendoplacoj.

Um wie viel Uhr wird der Markt geöffnet?

Ekde kioma horo la bazaro estas malfermita?

Der Markt findet jeden Montag statt.

La bazaro okazas ĉiulunde.

Es gibt Obst und Fleisch auf diesem Markt.

En tiu bazaro estas fruktoj kaj viando.

Er kaufte auf dem Markt zwei Pferde.

Li aĉetis du ĉevalojn en la foiro.

Auf dem Markt habe ich Karotten und Nüsse gekauft, die ich für die Zubereitung eines Salat verwenden werde.

En la bazaro mi aĉetis karotojn kaj nuksojn, kiujn mi uzos por prepari salaton.

Am Markt wird eine riesige Menge von Lehrbüchern vorgestellt.

En la merkato oni prezentas grandegan kvanton da lernolibroj.

Wir dürfen nicht vergessen, dass der estnische Markt eng begrenzt ist.

Ni ne forgesu, ke la estona merkato estas tre malvasta.

Der russische Markt ist für uns sehr wichtig.

La rusa merkato estas tre grava por ni.

Es gelang der deutschen Wirtschaft, ihre Stellung auf dem russischen Markt ein gutes Stück weiter auszubauen.

La germanaj entreprenoj sukcesis konsiderinde plilarĝigi sian pozicion en la rusa merkato.

Kaum hatte der Markt geöffnet, brach das Feuer aus.

La vendejo ĵus malfermiĝis, kiam ekestis fajrego.

Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant.

La merkato kreskis, kaj la entrepreno evoluis rapide.

Für diese Artikel besteht ein guter Markt.

Ekzistas bona merkato por tiuj varoj.

Ich habe auf dem Markt nur ein Schaf gekauft.

Mi aĉetis nur unu ŝafon en la bazaro.

Wir haben eine Menge Trümpfe, mit denen wir am Markt erfolgreich sein können.

Ni havas multajn atutojn, per kiuj ni povas sukcesi en la merkato.

Der Markt ist übersättigt.

La merkato estas supersaturita.

Dass sich der Markt selbst reguliert, ist ein Mythos.

Ke la merkato mem reguligas sin, estas mito.

Der Bahnhof neben dem Likotoroger Markt ist der größte im Lande Tolokopipo.

La trajnstacio apud la bazaro Likotorogo estas la plej granda en la lando Tolokopipo.

Auf dem Markt kauften wir Pfirsiche, Artischocken, Zucchini, Erdbeeren und Auberginen.

Sur la vendoplaco ni aĉetis persikojn, artiŝokojn, kukurbojn, fragojn kaj melongenojn.

Sur la vendoplaco ni aĉetis persikojn, artiŝokojn, kalabasetojn, fragojn kaj melongenojn.

Entweder geht Tom oder Mary zum Markt, aber nicht beide.

Aŭ Tomo aŭ Manjo iros al la bazaro, sed ne ambaŭ.

Weder Tom noch Mary geht zum Markt.

Nek Tomo nek Manjo iras al la vendejo.

Auf dem Markt habe ich frisches Obst gekauft.

En la vendejo mi aĉetis freŝajn fruktojn.

Nur durch sofortiges energisches Eingreifen in die Mechanismen des Marktes kann eine Zahlungsunfähigkeit des Staates vermieden werden.

Nur per tuja energia interveno en la merkatajn mekanismojn eblas eviti nepagivon de la ŝtato.

Das geschäftige Lärmen des Marktes verrauscht in kühler Abendluft.

La vigla bruado de la bazaro dismuĝe sin perdas en friska aero vespera.

Ist das neue Modell schon auf dem Markt?

Ĉu la nova modelo jam haveblas en la merkato?

Meine Frau geht auf den Markt.

Mia edzino iras al la bazaro.

Auf dem Markt hilft kein Weinen.

Sur la vendoplaco plorado ne helpas.

Tom geht nicht auf den Markt.

Tomo ne iras al la bazaro.

Gute Waren machen gute Märkte.

Bonaj varoj faras bonajn merkatojn.

Ich ergatterte den frischen Fisch vom Markt.

Mi sukcesis aĉeti freŝajn fiŝojn en la merkato.

Leben heißt der Markt für den Tauschhandel von Irrtümern und Erfahrungen.

Vivo estas la merkato por la interŝanĝokomerco de eraroj kaj spertoj.

Ich will etwas auf dem Markt besorgen.

Mi volas irpreni ion sur la vendoplaco.

Unsere Schnäppchen sind die besten, die es auf dem Markt gibt.

Niaj vendoproponoj estas la plej bonaj, kiuj ekzistas en la merkato.

Es gibt keinen Markt für Produkte, die jeder ein bisschen mag, sondern nur für Produkte, die jemand besonders schätzt.

Ne ekzistas merkato por produktoj, kiujn ĉiuj ŝatas iom, sed nur por produktoj, kiujn iu precipe ŝatas.

Würden nicht Narren zum Markt gehen, würden schlechte Waren nicht gekauft.

Se malsaĝuloj ne irus al la foiro, malbonaj varoj ne estus aĉetitaj.

Se ne irus malsaĝuloj al la bazaro, malbonaj varoj ne estus aĉetataj.

Der Markt ist der einzige demokratische Richter, den es überhaupt in der modernen Wirtschaft gibt.

La merkato estas la sola demokratia juĝisto, kiu iam ajn ekzistas en la moderna ekonomio.

Produziert wird in dieser Fabrik für Märkte in aller Welt: für Australien, Kanada oder Russland.

En tiu fabriko oni produktas por merkatoj en la tuta mondo: por Aŭstralio, Kanado aŭ Rusujo.

Wie alle im Dorf sind auch Tom und Maria Selbstversorger. Was sie selbst nicht brauchen, das verkaufen sie auf dem Markt.

Kiel ĉiuj en la vilaĝo ankaŭ Tomo kaj Manjo estas memprovizantoj. Kion ili mem ne bezonas, ili vendas sur la bazaro.

Sind Rüben auf dem Markt gefragt, muss man sie nicht waschen.

Se betoj mankas sur la merkato, oni ne devas lavi ilin.

Wer billig gibt und teuer kauft, der hat am Markt bald ausgeschnauft.

Kiu vendas malmultekoste kaj aĉetas multekoste, tiu baldaŭ fiaskos en la merkato.

Maria kaufte frisches Gemüse auf dem Markt.

Manjo aĉetis freŝajn legomojn en la bazaro.

Der Markt ist der einzig demokratische Richter, den es überhaupt in der modernen Wirtschaft gibt.

La merkato estas la sola demokratia juĝisto, kiu ekzistas en la moderna ekonomio.

Johannes geht auf den Markt.

Johano iras al la bazaro.

Wohin gehen alle? Gibt es einen Markt?

Kien iras ĉiuj? Ĉu estas bazaro?

Sie verkaufte auf dem Markt Äpfel.

Ŝi vendis pomojn en la bazaro.

Die Erfahrung zeigt, dass da, wo Märkte funktionieren, jeder kriegt, was er will.

Sperto montras, ke kie merkatoj funkcias, ĉiuj ricevas tion, kion ili volas.

Es hat sich schon der Spruch verbreitet, daß die einen die Subventionen hätten und die anderen die Märkte.

Jam disvastiĝis la onidiro, ke iuj havas la subvenciojn kaj aliaj la merkatojn.

Der ungeregelte Markt ist schlicht und ergreifend ein Raubtier.

La nereguligita merkato estas modeste kaj simple rabbesto.

Solange ich lebe, ist der deutsche Markt nicht gesättigt.

Dum mi vivos, la germana merkato ne estos saturita.

Das Glück gleicht dem Markte, wo oft, wenn man warten kann, die Preise fallen.

Feliĉo similas al la merkato, kie prezoj ofte falas, se oni povas atendi.

Synonyme

Bör­se:
borso
Dorf:
vilaĝo
Mes­se:
meso
Ort­schaft:
setlejo
urbeto
vilaĝo

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu vi aĉetis ilin sur la nigra merkato?

  • Vendiĝas varma vino dum Kristnaska bazaro.

  • Al bazaro oni ne iras por iĝi ŝafo, sed por ŝafon aĉeti.

  • Kie estas la bazaro?

  • Ĉu vi aĉetis tion sur la nigra merkato?

  • Per sia ekspluatado de la monda merkato la burĝaro kosmopolitigis la produktadon kaj konsumadon de ĉiuj landoj.

  • Tigra felo kostas en la nigra merkato dek mil ĝis dek kvin mil eŭrojn.

  • Neniu financa merkato rajtas resti Sovaĝa Okcidento-teritorio.

  • Mi demandas min, ĉu ekzistas merkato por tiaj aferoj.

  • Edukado estas krom energio la prosperanta merkato de la estonteco.

  • Rezulto de la plenumita analizo de la merkato estas ŝanĝo de la vendotaktiko.

  • En la bazaro sonis multaj lingvoj.

  • La merkato pri nutraĵa oleo ŝanceliĝas, dum pli kaj pli da oleo estas transformita al biodizeloleo.

  • En la futura merkato oni ofertas favorpreze la estintecon.

  • La buntaj standoj de la bazaro nin hodiaŭ ne logas.

  • La ŝafidoj estis buĉitaj por vendi en bazaro.

  • Du firmaoj konkurencas unu kun la alia pri la unua loko en la merkato.

  • Eblas antaŭvidi, ke la aliro al la komuna merkato efikos sur la tuta insulo kiel forta stimulo de la ekonomia evoluo.

  • Tomo stariĝis en la bazaro kaj komencis prediki.

  • Kiomfoje vi iras al la bazaro por fari aĉetojn ĉiusemajne?

Untergeordnete Begriffe

Bör­se:
borso
Floh­markt:
pulbazaro
Fo­rum:
forumo
Mes­se:
meso
Su­per­markt:
superbazaro

Markt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Markt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Markt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3765743, 10483919, 10975674, 1018, 344692, 347919, 500985, 623011, 630155, 630539, 654594, 768008, 770449, 817827, 999084, 1030229, 1104091, 1126577, 1126579, 1179555, 1243408, 1414619, 1422983, 1490967, 1620156, 1647270, 1713349, 1758170, 1770492, 1913600, 1969366, 1995039, 2080676, 2142332, 2289545, 2309283, 2452378, 2455705, 2464825, 2465391, 2574759, 2675789, 2678393, 2680291, 3130708, 3140931, 3281608, 3456745, 3593315, 3760568, 3765698, 3765759, 4700138, 4777763, 4827777, 5092928, 5202254, 5358436, 5717026, 5942191, 6121763, 6126177, 6127417, 6211037, 6301760, 6569294, 6615654, 7277861, 7723359, 8282149, 8573949, 8636837, 8665787, 8698995, 8745731, 9516686, 10635385, 10751531, 10973104, 11084050, 11858441, 4336219, 4023368, 3875111, 4757499, 4831376, 3534371, 5307404, 5656575, 5707827, 5780636, 2684001, 2657580, 1955271, 6887243, 1610817, 1535497, 1449272, 1348255, 7371737 & 601633. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR