Was heißt »Bör­se« auf Esperanto?

Das Substantiv »Bör­se« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • borso

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Börse ist mir Wurst.

La borso tute ne interesas min!

Mi fajfas pri la borso.

Die Kurse an der Frankfurter Börse sind eingebrochen.

La kurzoj en la Frankfurta burso falis.

Die Leute verstehen nicht im Geringsten, was jetzt in der Wirtschaft los ist, und es langweilt sie zu erfahren, dass die Börse daran Schuld ist, dass sich alles in einer Krise befindet.

La homoj tute ne komprenas, kio okazas nun en la ekonomio, kaj ilin tedas la informo, ke ĉio estas en krizo pro kulpo de la borso.

Wer's kann, handelt an der Börse, wer's nicht kann, berät andere.

Kiuj povas, komercas pri akcioj; kiuj ne povas, konsilas al aliuloj.

Innerhalb eines Jahres brach die Börse zusammen.

En unu jaro la borso kolapsis.

Ene de unu jaro la borso kolapsis.

Wer aus der Börse ein Spielkasino macht, zerstört die Wirtschaft.

Kiu transformas la borson en monludejon, detruas la ekonomion.

Man kann diesen Bankier jeden Tag in der Börse treffen.

Oni povas renkonti la bankiston ĉiutage en la borso.

Aus fremder Börse zahlt sich leicht.

El fremda poŝo oni pagas facile.

Mein Vater ist derzeit sehr stark an der Börse engagiert.

Mia patro nun tre implikita en la borso.

An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven haben, das minus 1 auszuhalten.

Sur la borso estas 2 oble 2 neniam 4, sed 5 minus 1. Oni nur devas havi la nervojn elteni la minus 1.

Die ganze Börse hängt nur davon ab, ob es mehr Aktien gibt als Idioten – oder umgekehrt.

La tuta borso dependas nur de tio, ĉu estas pli da akcioj ol da idiotoj – aŭ inverse.

Er hat sein Geld an der Börse in Aktien investiert.

Li investis sian monon en akciojn ĉe la borso.

An der Börse ist alles möglich, auch das Gegenteil.

Ĉio estas ebla ĉe la borso, eĉ la malo.

Die Börse und das Theater stehen nebeneinander.

La borso kaj la teatro estas unu apud la alia.

An der Börse werden keine Wertpapiere gehandelt, sondern Meinungen.

En la borso neniuj valorpaperoj estas komercataj, sed opinioj.

Die Börse ist keine Einbahnstraße.

La borso ne estas unudirekta strato.

Geben Sie mir eine gute Regierung, und wir haben eine gesunde Börse.

Donu al mi bonan registaron kaj ni havos sanan borson.

Die Börse erfüllt eine wirtschaftliche Funktion. Ohne sie verbreiten sich neue Witze wesentlich langsamer.

La borso plenumas ekonomian funkcion. Sen ĝi, novaj ŝercoj disvastiĝas multe pli malrapide.

Wo Gott der Herr seine Hand hingelegt hatte, haben die „Herren“ ihre Hand draufgelegt und Aktien an der Börse dazu. Sie sollen den Erdenfleck sehr verschönert haben.

Kien Dio la Sinjoro metis sian manon, aliaj „sinjoroj“ metis siajn manojn sur ĝi kaj akciojn en la borso aldone. Laŭdire tiuj tre beligis la terpeceton.

An der Börse muss man sich verhalten wie beim Baden im kalten Wasser: Hineinspringen und rasch wieder heraus.

En la borso oni devas konduti kiel ĉe bano en malvarma akvo: ensalti tien kaj tuj reen rapide.

An der Börse machen Leute mit Erfahrung eine Menge Geld und Leute mit einer Menge Geld Erfahrungen.

Per la borso homoj kun sperto gajnas multan monon kaj homoj kun multe da mono faras spertojn.

Die Börse ist ein Thermometer der öffentlichen Meinung.

La borso estas termometro de publika opinio.

Die Börse hat einen empfindlichen Magen, der verdorbenes Zeug sofort ausspuckt.

La borso havas senteman stomakon, kiu elsputas putrajn aĵojn tuj.

Die Börse ist ein Balzplatz für Profitgeier.

La borso estas amludloko por profit-vulturoj.

Ich lese keine Zeitungen. Was wirklich wichtig ist, erfahre ich an der Börse.

Mi ne legas gazetojn. Kio vere estas grava, mi ekscias en la borso.

Die Börse ist so still, dass man die Kurse fallen hört.

La borso estas tiel kvieta, ke oni povas aŭdi, kiel falas la kurzoj.

Seien Sie an der Börse ängstlich, wenn die Welt gierig ist, und seien Sie gierig, wenn die Welt ängstlich ist.

Estu timema sur la borso, kiam la mondo estas avida kaj avidu, kiam la mondo timiĝas.

Im Unterschied zur Straßenbahn wird an der Börse zum Ein- und Aussteigen nicht geklingelt.

Kontraŭe al la tramo, la sonorilo ne sonas ĉe la borso por eniri aŭ foriri.

Die Börse ist ein Irrenhaus, das nur mittags geöffnet hat.

La borso estas frenezulejo malfermita nur tagmeze.

Geld ist der Sauerstoff der Börse.

Mono estas la oksigeno de la borso.

Wenn es keine Narren auf der Welt gäbe, was wäre die Welt ... und erst die Börse?

Se ne estus malsaĝuloj en la mondo, kia estus la mondo... kaj la borso antaŭ ĉio?

Man soll die Ereignisse nicht mit den Augen verfolgen, sondern mit dem Kopf. Oft ist es sogar an der Börse besser, die Augen zu schließen.

Oni ne sekvu la eventojn per la okuloj, sed per la kapo. Eĉ en la borso, ofte estas pli bone, fermi la okulojn.

Ich gehe jeden Tag zur Börse, weil man nirgendwo so viele Dummköpfe pro Quadratmeter trifft.

Mi iras ĉiutage al la borso, ĉar oni nenie renkontas tiom da stultuloj sur kvadrata metro.

Gewinne an der Börse sind Schmerzensgeld. Erst kommen die Schmerzen und dann das Geld.

Profitoj je la borso estas kompenso por doloro kaj sufero. Unue venas la doloroj kaj poste la mono.

Die ganze Börse hängt nur davon ab, ob es mehr Aktien gibt als Idioten oder mehr Idioten als Aktien.

La tuta borso dependas nur de tio, ĉu estas pli da akcioj ol idiotoj aŭ pli da idiotoj ol akcioj.

Von einem Fünftel der Börse leben die Spekulanten, von vier Fünfteln die Brokerfirmen.

Spekulistoj vivtenas el kvinono de la borso, kurtaĝaj firmaoj el kvar kvinonoj.

An der Börse sind zwei Jahre nicht genug, um ein Guru-Diplom zu erwerben. Dafür braucht man mindestens zwanzig Jahre.

Du jaroj en la borso ne sufiĉas por gajni guruan diplomon. Oni bezonas almenaŭ dudek jarojn por tio.

An der Börse ist alles möglich – auch das Gegenteil.

Ĉio eblas en la borso - eĉ la malo.

„Fluctuat nec mergitur“ - sie schwankt, aber geht nicht unter. Diese Devise auf dem Wappen der Stadt Paris sollte auch der Leitspruch für die Börse sein.

"Fluctuat nec mergitur" - ĝi fluktuas, sed ne sinkas. Ĉi tiu moto sur la blazono de la urbo Parizo devus ankaŭ esti la devizo por la borso.

Gehen Sie an die Börse, und stecken Sie Ihr Geld in Aktien. Dazu kaufen Sie sich in einer Apotheke eine große Dosis Schlaftabletten. Nach vier Jahren wachen Sie als reicher Mann auf.

Iru al la borso kaj enmetu vian monon en akcioj. Por fari tion, aĉetu grandan dozon da dormigaj piloloj el apoteko. Post kvar jaroj vi vekiĝos kiel riĉulo.

Synonyme

Markt:
bazaro
merkato
Par­kett:
pargeto

Sinnverwandte Wörter

Prä­mie:
premio

Esperanto Beispielsätze

  • Oni povas bone observi la altiĝojn kaj malaltiĝojn de la borso.

  • En Ŝanhajo funkcias la plej granda borso en la kontinenta Ĉinio.

  • La akcia borso situas en malbona stato.

  • Sukceso en la borso estas arto kaj ne scienco.

Übergeordnete Begriffe

Markt:
bazaro
merkato

Börse übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Börse. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Börse. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 537996, 1216803, 1233785, 1311158, 1361903, 1604287, 1769337, 1800658, 1888775, 2295666, 2295668, 2332746, 2525503, 3638420, 7725908, 7737966, 8386036, 8390342, 8604906, 8629865, 8637523, 8637530, 8642542, 8647530, 8649756, 8649762, 8662238, 8967814, 9795782, 10843201, 10843230, 10845892, 10845896, 10845898, 10845902, 10869425, 10873036, 10873039, 10873044, 10873046, 4605420, 1738404, 568964 & 8382871. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR