Das Substantiv »Kommentar« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
commentaire(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Trang zensiert künftig die Kommentare, aber noch nicht die Sätze. Na gut, dann setzen wir eben die Kommentare in die Sätze.
Trang censure désormais les commentaires mais pas encore les phrases. Soit, mettons donc les commentaires dans des phrases.
Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben.
Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.
Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole « あ→а » au-dessus de la phrase.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Es gibt noch keine Kommentare.
Il n'y a encore pas de commentaires.
Könnte jemand den Kommentar oben in eine Sprache übersetzen, die ich verstehe?
Est-ce que quelqu'un pourrait traduire le commentaire là-haut dans une langue que je comprends ?
Ich habe keinen Kommentar.
Je n'ai aucun commentaire.
Könnte jemand für mich den obigen Kommentar in eine Sprache übersetzen, die ich verstehen kann?
Quelqu'un pourrait-il me traduire le commentaire ci-dessus dans une langue que je peux comprendre ?
Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar!
Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire !
Jeder Kommentar ist überflüssig.
Tout commentaire est superflu.
Jeder weitere Kommentar erübrigt sich.
Tout commentaire additionnel est superflu.
Kein Kommentar.
Sans commentaire.
Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er, sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.
Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais.
Ich nehme an, dass Sie eine Übersetzung dieses Satzes hinzufügen wollten. Stattdessen haben Sie einen Kommentar hinzugefügt. Um einen Satz zu übersetzen genügt es, auf diese Schaltfläche zu klicken.
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.
Danke sehr für den Kommentar zu meinem Artikel!
Merci beaucoup pour le commentaire sur mon article !
Oje! Das ist mir erst jetzt, durch deinen Kommentar, bewusst geworden.
Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire.
Wer schreibt diese Kommentare?
Qui écrit ces commentaires ?
Du solltest besser die Kommentare von deinem Lehrer über deine Hausaufgaben lesen.
Vous feriez mieux de relire les commentaires de votre professeur sur votre devoir.
Tom fiel kein passender Kommentar ein.
Tom ne songea à aucun commentaire approprié.
Ich bemühe mich, auf alle Kommentare zu reagieren, doch diesen hier habe ich aus irgendeinem Grunde übersehen.
Je m'efforce de répondre à tous les commentaires, mais pour une raison quelconque, je suis passé à côté de celui-ci.
Er machte einen großspurigen Kommentar.
Il fit une fanfaronnade.
Die kürzesten Kommentare sind oft die nützlichsten.
Les commentaires les plus courts sont souvent les plus utiles.
Jeder Kommentar eines Mitarbeiters, der sich längere Zeit nicht geäußert hat, ist wie eine Botschaft aus dem Reich des Todes.
Chaque commentaire d'un contributeur qui ne s'est pas exprimé de longue date est comme un message de l'au-delà.
Ich habe meinen Kommentar gelöscht.
J'ai supprimé mon commentaire.
Danke für den Kommentar.
Merci pour le commentaire.
Wir warten auf Kommentare.
Nous attendons des commentaires.
Danke für Ihren Kommentar.
Merci pour votre commentaire.
Vielen Dank für Ihre Kommentare und Hinweise.
Merci pour vos commentaires et vos partages.
Nicht die Kommentare lesen!
Ne lisez pas les commentaires !
Ne lis pas les commentaires !
Ich erlaube dir, deine Kommentare für dich zu behalten.
Je te dispense de tes commentaires.
Ich habe dich im Kommentar durch die Mangel gedreht.
Je t'ai grillée sur le commentaire.
Danke für den sinnvollen Kommentar.
Merci pour ce commentaire plein de bon sens.
Dieser Kommentar war nicht nötig.
Ce commentaire n'était pas nécessaire.
Diesen Kommentaren nach zu urteilen, scheint es, dass dieser Satz korrigiert werden sollte.
À en juger par ces commentaires, il semble que cette phrase doive être corrigée.