Was heißt »König« auf Spanisch?
Das Substantiv »König« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- rey (männlich)
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel.
Del mismo modo que el león es el rey de las fieras, el águila es la reina de las aves.
Der König starb, lebe der König!
A ídolo caído, ídolo puesto.
¡El rey ha muerto, que viva el rey!
Eine Frau, die einen König heiratet, wird eine Königin, aber ein Mann, der eine Königin heiratet, wird kein König.
Una mujer que se casa con un rey se convierte en reina, pero un hombre que se casa con una reina no se convierte en rey.
Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?
¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
Cuando crezca, quiero ser un rey.
Quiero ser rey cuando sea grande.
Cuando sea grande quiero ser un rey.
Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
En la sala había una atmósfera de reserva; nadie se atrevía a decirle al rey lo imprudente que era su decisión.
Er war mehr als ein König.
Él fue más que un Rey.
Lange lebe der König!
¡Larga vida al rey!
Das Volk lehnte sich gegen den König auf.
El pueblo se rebeló contra el rey.
La gente se rebeló contra el rey.
Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.
Hace mucho mucho tiempo vivía un viejo rey en una pequeña isla.
Der König trägt immer eine Krone.
El rey siempre usa una corona.
Der König hat nicht nur uns eingeladen, sondern auch mehrere andere Leute.
El rey no solo nos invitó a nosotros, sino también a muchas otras personas.
Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte.
Había una vez un gran rey que vivía en Grecia.
Der König unterdrückte sein Volk.
El rey oprimió a su pueblo.
Der Löwe ist der König des Dschungels.
El león es el rey de la selva.
El león es el rey de la jungla.
Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren.
Debes aceptar al Rey de España como tu líder.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verlor.
Este libro se trata de un rey que perdió su corona.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.
El rey le impuso grandes impuestos a la gente.
Der Kunde ist König.
El cliente siempre lleva razón.
El cliente es rey.
Der König ging an diesem Morgen zur Jagd.
El rey fue a cazar esta mañana.
Der König regierte das Land.
El rey gobernó el país.
El rey gobernaba el país.
Dieses Buch handelt von einem König, der seine Krone verliert.
El libro habla sobre un rey que pierde su corona.
Este libro habla sobre un rey que pierde su corona.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut.
Este palacio fue construido para el opulento rey.
Prinz Charles kann der nächste britische König werden.
El príncipe Carlos puede convertirse en el próximo rey británico.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.
Der Löwe wird König der Tiere genannt.
El león es llamado el rey de los animales.
Der König mag die Heuchler nicht.
Al rey no le gustan los hipócritas.
Es war einmal ein böser König in England.
Érase una vez en Inglaterra un rey muy malvado.
Ich bin der König der Welt!
¡Soy el rey del mundo!
Der Löwe ist der König der Tiere.
El león es el rey de los animales.
Wer starb und machte dich zum König?
¿Quién murió y te hizo rey?
Der König wurde hingerichtet.
El rey fue ejecutado.
Der Tod des Königs hat einen Krieg ausgelöst.
La muerte del rey provocó una guerra.
Der alte Mann diente dem König viele Jahre lang.
El anciano sirvió por muchos años al rey.
Der König wurde entmachtet.
El rey fue despojado de su poder.
Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
El general me mostró las cartas que tenía en la mano: rey de picas, reina de picas y paje de diamantes.
Könige haben lange Arme.
Los reyes tienen los brazos largos.
In seinem Hause ist jeder König.
Todos son reyes en su casa.
Es war einmal ein grausamer König.
Había una vez un cruel rey.
Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
El rey espera y cree que el amor que pueblo le demuestra ahora durará para siempre.
Trotz der lauten Freudenschreie merkte der König, dass die Gesichter der Untertanen starr und angespannt waren.
A pesar de los fuertes gritos de alegría, el rey se dio cuenta de que las miradas de los súbditos estaban fijas y tensas.
Ich vergifte den König, wenn du mir eine Belohnung gibst.
Envenenaré al rey, si me das una recompensa.
Im Land der Blinden ist der Einäugige König.
En el país de los ciegos, el tuerto es rey.
En tierra de ciegos, el tuerto es rey.
Der König herrschte gerecht über sein Königreich.
El rey reinaba su reino con justicia.
Da kommt er, stolz wie der König der Tiere.
Ahí viene, orgulloso como el rey de los animales.
Er war ein guter König.
Fue un rey bueno.
Fue un buen rey.
Él era un buen rey.
Sie behandelte ihn wie einen König.
Ella lo trataba como a un rey.
Ella le trató como a un rey.
Der König wird verbannt werden.
El rey será desterrado.
In großer Zahl kamen Frauen aus den Häusern gelaufen, um den sieghaften König zu grüßen.
Las mujeres salieron corriendo de las casas en gran número a saludar al rey triunfante.
Er hat eine Geschichte über den König erfunden.
Él inventó una historia sobre el rey.
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Der König missbrauchte seine Macht.
El rey abusó de su poder.
Er diente seinem König getreulich.
Él sirvió fielmente a su rey.
Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
Había una vez un rey que tenía tres hijas.
Der König befahl, den Gefangenen freizulassen.
El rey ordenó que el prisionero fuera liberado.
Es war einmal ein großer König.
Había una vez un gran rey.
Der Sohn des Königs wurde entführt.
El hijo del rey fue secuestrado.
Die Epoche des Königs Sigismund ist eine der bedeutsamsten Epochen in der Geschichte der ungarischen Kunst.
La época del rey Sigismundo es una de las más significativas en la historia del arte húngaro.
Der erste ungarische König wurde im Jahr tausend gekrönt.
El primer rey húngaro fue coronado en el año mil.
Am Renaissancehof des ungarischen Königs Matthias Corvinus spielte die lateinische Sprache die Hauptrolle.
En la corte renacentista del rey húngaro Matthias Corvinus, el latín tomaba el rol principal.
Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.
El rey y su familia viven en el palacio real.
Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ – „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“
La joven reina le preguntó indignada al rey: "Usted acaba de colgar a su ex-esposa allá afuera... pero por qué?" - "Porque no hay ganchos aquí dentro."
Wollen wir, dass so eine zukünftige Könige sein soll?
¿Queremos que una futura reina sea así?
Der König hat sich nackig gemacht.
El rey se quitó sus ropas.
Zu Hause bin ich König.
En casa soy rey.
„Teuflisch? Was denn?“ – „Der König hat geweint.“
¿Diabólico? ¿Qué cosa? El rey ha llorado.
Der König blutet!
¡El rey está sangrando!
Dies Königreich bedarf eines neuen Königs.
Este reino necesita un nuevo rey.
Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.
El sol es rey del cielo y la luna es reina de la las estrellas.
Alle Töchter des Königs waren schön.
Todas las hijas del rey eran hermosas.
Der Gütige ist frei, auch wenn er ein Sklave ist. Der Böse ist ein Sklave, auch wenn er ein König ist.
El bueno es libre aún cuando es esclavo. El malo es esclavo aún cuando es rey.
Der Jüngling nahm die goldene Feder, brachte sie am Morgen dem König und erzählte, was er des Nachts gesehen hatte.
El joven tomó la pluma de oro, se la llevó al rey por la mañana, y le contó lo que había visto durante la noche.
Gute Könige sind die einzigen gefährlichen Feinde der modernen Demokratie.
Los buenos reyes son los únicos enemigos peligrosos de la democracia moderna.
Ja, der König hat es mir gerade erzählt.
Sí, el rey me lo acaba de decir.
Am Ende der Geschichte heiratet das arme Waisenmädchen den Sohn des Königs.
Al final de la historia, la pobre huérfana se casa con el hijo del rey.
Der König ist nackt!
¡El rey está desnudo!
Der König von Frankreich ist kahlköpfig.
El rey de Francia es calvo.
El rey de Francia está calvo.
Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.
Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén.
Wenn ich groß bin, werde ich König.
Cuando sea grande seré un rey.
Der alte König dankte ab, und auch der Fußballkönig trat zurück.
El viejo rey ya abdicó, el rey del fútbol también renunció.
Früher herrschten Könige und Kaiser ohne Parlament.
Antes, los reyes y emperadores gobernaban sin parlamento.
Der König kommt an.
El rey viene.
Nur eines der sieben Kinder des Königs überlebte bis zum Erwachsenenalter.
Solo uno de los siete hijos del rey sobrevivió hasta llegar a ser mayor de edad.
Im Schach sind die Läufer näher bei den Königen.
En el ajedrez, los alfiles están más cerca de los reyes.
Fahre zurück und erzähle deinem König, wie die Götter auf unserer Seite kämpften.
Regresa y dile a tu rey como los dioses lucharon a nuestro favor.
Der König ließ seine Geliebte hinrichten.
El rey hizo ejecutar a su amante.
Selbst die größten Könige gehen zu Fuß aufs Klo.
Incluso los mejores reyes van al baño a pie.
Ein großer Stuhl macht noch keinen König.
Un gran sillón no hace al rey.
Die Tochter eines Königs ist eine Prinzessin.
La hija de un rey es una princesa.
In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.
En España, son los tres Reyes Magos los que traen sus regalos a los niños.
Der König war, würde man heute sagen, ein Psychopath.
El rey era, como hoy se diría, un psicópata.
Die Entdeckung des Grabes von König Tutanchamun im Jahre 1922 inspirierte 1932 den Film „Die Mumie“.
El descubrimiento de la tumba del rey Tutankamón en 1922 inspiró la película "La momia" en 1932.
Der König hat repräsentative Funktionen, regiert aber nicht.
El rey tiene funciones representativas, pero no gobierna.
Das Staatsoberhaupt ist der König.
El jefe del Estado es el rey.
Die Gouverneure der Kolonien wurden vom König ernannt.
Los gobernadores coloniales eran nombrados por el rey.
Am Ende des Spiels kommen König und Bauer in dieselbe Schachtel zurück.
Al final del juego, el rey y el peón vuelven a la misma caja.
Prinz Charles könnte der nächste König Großbritanniens werden.
El Príncipe Charles podría convertirse en el próximo rey de Gran Bretaña.
Der König lebt im Schloss.
El rey vive en el castillo.
Scheiß auf den König.
¡A la mierda el rey!
Der König ist nackt.
El rey está desnudo.
Weibliche Wortform
- Königin:
- reina
Synonyme
Antonyme
- Untertan:
- súbdito
Spanische Beispielsätze
Hablando del rey de Roma...
El rey es quien no le debe nada a nadie.
Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma.
Se encontró con ella el hijo del rey, que volvía de la cacería; y al ver que ella era tan bella, le preguntó qué hacía ahí completamente sola, y por qué estaba llorando.
Después de un tiempo, el hijo del rey oyó un fuerte ruido detrás de él. Se volvió hacia atrás y gritó: "¡Nuestro carro se está quebrando!"
Entonces empezó a llorar la hija del rey.
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
Tengo el rey de espadas.
Yo tengo el rey de picas.
Übergeordnete Begriffe
- Kartenspiel:
- juego de naipes
- Schach:
- ajedrez
- Schachfigur:
- pieza de ajedrez
- Spiel:
- juego
- Spielkarte:
- naipe
- Titel:
- título
Untergeordnete Begriffe
- Sonnenkönig:
- Rey Sol
- Torschützenkönig:
- pichichi
- Wachtelkönig:
- drex crex
- Zaunkönig:
- chochín