Was heißt »Ich« auf Japanisch?

Das Substantiv Ich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 自我

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

私は芸術家ではない。全然向いていない。

Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.

病院にいるよ。雷に打たれたんだ。

Ich muss schlafen gehen.

私は眠らなければなりません。

Ich finde keine Worte.

何と言ったら良いか分かりません。

Ich war in den Bergen.

私は山にいました。

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

時間があるか分かりません。

Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.

あなたの勉強を邪魔しないようにします。

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.

みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

長い目で見れば違ってくると思います。

Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.

明日帰ったら電話します。

Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

私はいつも不思議な性格の方が好きだった。

Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.

私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

Ich mochte Biologie noch nie.

生物学は好きになれません。

Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!

のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!!

Ich bin so dick.

僕はすごく太ってる。

Ich werde ihn erschießen.

こらしめてやる。

あいつを撃つ。

Ich sag's ja nur!

言ってみただけだよ!

Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.

兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。

Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein.

自分勝手にするつもりはない。

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。

Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen.

僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.

もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

私にそれに関する理論をもっていると思う。

Ich habe kein Konto in diesen Foren.

これらのフォームのアカウントを私はもってません。

Ich wusste nicht, woher es kam.

それがどこから来たのか分からなかった。

Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.

僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。

Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.

日本へ行けたらいいのに。

Ich hasse es, wenn viele Leute da sind.

人ごみは大嫌い。

Ich muss ins Bett gehen.

私は寝なければなりません。

Ich werde dich heute nichts mehr fragen.

今日はもう聞かないよ。

Ich weiß nicht, was du meinst.

何が言いたいのか分からないなあ。

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

バカな質問があるんだ。

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。

Ich mag gerne Kerzenlicht.

私はロウソクの灯りって好きだな。

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。

Ich mag dich nicht mehr.

もう好きじゃない。

Ich bin neugierig.

私は好奇心が強いです。

Ich will nicht so lange warten.

そんなに待ちたくない。

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.

もう何をしたらいいか分からない。

Ich wollte nicht, dass das passiert.

こんなことにはなって欲しくなかった。

Ich habe nichts Besseres zu tun.

それをするより他はない。

Ich kann es auch nicht erklären.

説明もできないよ。

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

まだ持ってるか分からないなあ。

Ich spreche nicht gut genug Französisch!

私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

今日君は来るのかなと思っていたところだよ。

Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!

堅い書き物は大嫌いだ。

Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.

一緒に旅行してくれる人がいないんだ。

Ich spreche kein Japanisch.

私は日本語が話せない。

Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.

僕は彼女無しに生きる術を学んだ。

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...

私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.

3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。

三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

1か月あまり名古屋に居たことがある。

Ich war's nicht, Kommissar!

それは私じゃないよ、理事長!

Ich nehme ihn.

彼にするよ。

Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.

そのことを後悔しながら余生を送りたくない。

Ich frage mich, wie lange es dauern wird.

どれくらいかかるのかしら。

Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.

君がいなければできなかった。ありがとう。

Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.

試験が教育を駄目にしていると思う。

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。

Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.

あなたに不満があります。

Ich habe einen Traum.

私には夢がある。

Ich denke, ich werde schlafen gehen.

寝ようと思う。

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。

Ich heiße Jack.

私の名前はジャックです。

Ich möchte eine Nacht bleiben.

一晩泊めてもらいたいんだけど。

Ich habe meine Brieftasche verloren.

財布をなくしたの。

Ich bin einverstanden.

賛成です。

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

とにかく誰かをぶたないと気が済まない。

Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedes Mal aus, wenn ich sauber mache.

あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

赤い冷蔵庫を見たことがない。

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

時間を潰そうとしていた。

Ich muss zugeben, dass ich schnarche.

いびきをかくことは認めるよ・・・。

Ich fühle mich nicht gut.

気分がよくないんだ。

Ich sterbe vor Hunger!

おなか空いた!

Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.

あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。

Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.

私は結婚していて子どもが二人いる。

Ich möchte in Paris studieren.

パリで勉強したい。

Ich ziehe mich aus.

私は服を脱いでいる。

„Bist du fertig?“ – „Im Gegenteil. Ich habe noch nicht einmal begonnen.“

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

Ich verstehe kein Deutsch.

ドイツ語は分かりません。

Ich habe meine Entscheidung getroffen.

決めました。

Ich gebe dir mein Wort.

約束するよ。

Ich denke nicht, also bin ich nicht.

我思わず、故に我なし。

Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.

不規則動詞の勉強は好きではない。

Ich bin außer mir vor Freude.

うれしさで舞い上がっています。

Ich habe Angst zu fallen.

僕は落ちるのが怖い。

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

認めるけど、条件が一つ。

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。

Antonyme

Sie:
貴公
貴方

Ich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 171, 660, 78, 87, 91, 93, 106, 107, 108, 111, 112, 115, 118, 119, 138, 141, 143, 145, 147, 154, 157, 159, 161, 165, 172, 179, 180, 183, 185, 186, 195, 196, 197, 199, 210, 217, 219, 220, 221, 224, 227, 232, 237, 238, 240, 245, 248, 253, 254, 261, 265, 266, 272, 277, 284, 287, 293, 299, 304, 329, 348, 349, 356, 370, 402, 408, 410, 415, 421, 429, 434, 450, 451, 452, 465, 471, 472, 485, 490, 491, 496, 506, 508, 519, 522, 559, 562, 563, 566, 570, 585, 590, 591, 592, 607, 612, 617, 620, 636 & 670. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR