Was heißt »Flug­zeug« auf Spanisch?

Das Substantiv Flug­zeug lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • avión (männlich)
  • aeroplano (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.

El avión fue redirigido a Múnich debido a la neblina.

Da haben die Einheimischen zum ersten Mal ein Flugzeug gesehen.

Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión.

Er hat vielleicht das Flugzeug verpasst.

Quizás él ha perdido el avión.

Quizás él haya perdido el avión.

Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.

Pregúntele cuándo sale el próximo avión.

Wie riesig dieses Flugzeug ist!

¡Qué enorme es ese avión!

Ein Flugzeug fliegt über der Stadt.

Un avión está volando sobre la ciudad.

Wir hatten drei Flugzeuge.

Teníamos tres aviones.

Ich habe das Flugzeug nur knapp verpasst.

He perdido el vuelo por un minuto.

Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.

Oí un ruido extraño cuando el avión estaba a punto de despegar.

Ich reise nicht gerne mit dem Flugzeug.

No me gusta viajar en avión.

Das Flugzeug hebt morgens um 8 Uhr ab.

El avión despega a las 8:00 a.m.

Das Flugzeug wird um 5 Uhr abheben.

El avión despegará a las 5.

Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.

Prefiero viajar en tren que en avión.

Wie können die Leute im Flugzeug schlafen?

¿Cómo consigue la gente dormir en el avión?

Das Flugzeug landete auf dem Flughafen Narita.

El avión aterrizó en el aeropuerto de Narita.

Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.

Prefiero volar en avión.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

El avión se retrasó por causa del mal tiempo.

Das Flugzeug flog über den Wolken.

El avión volaba por encima de las nubes.

Ist das Flugzeug pünktlich?

¿El avión va a salir a tiempo?

Wann fliegt dein Flugzeug ab?

¿A qué hora sale tu avión?

Ich möchte mit dem Flugzeug reisen.

Me gustaría viajar en avión.

Morgen werde ich zum ersten Mal mit dem Flugzeug fliegen, unglaublich, oder?

Mañana volaré en avión por primera vez. Increíble, ¿verdad?

Ich erreichte das Flugzeug gerade rechtzeitig.

Llegué justo a tiempo para el avión.

Das Flugzeug hat das Reisen seiner Poesie beraubt.

El aeroplano ha despojado de su poesía al viaje.

Das Flugzeug hob exakt um sechs ab.

El avión despegó a las seis en punto.

Das Flugzeug machte eine perfekte Landung.

El avión hizo un aterrizaje perfecto.

Unser Flugzeug flog über den Wolken.

Nuestro avión volaba por encima de las nubes.

Das Flugzeug flog über den Berg.

El avión voló por encima de la montaña.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

El avión aterrizó exactamente a las seis horas.

Das Flugzeug kam pünktlich in New York an.

El avión llegó puntual a Nueva York.

Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.

Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles.

Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug besteige.

Siempre estoy tenso antes de subir a un avión.

Das Flugzeug landet um 8 Uhr.

El avión aterriza a las 8 horas.

Das Flugzeug flog über den Fuji.

El avión voló por encima del Monte Fuji.

Ich war erleichtert, als mein Flugzeug sicher gelandet war.

Me sentía aliviado cuando mi avión aterrizó seguramente.

Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

El avión aterrizará en una hora.

Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.

Los aviones nos facilitan viajar por el mundo en un par de días.

Guck! Da startet gerade ein Flugzeug.

¡Mira! Hay un avión despegando.

Ich bin noch nie in einem Flugzeug gewesen.

Jamás he estado en un avión.

Das Flugzeug kam exakt um neun an.

El avión llegó exactamente a las nueve.

Das Flugzeug hat gerade abgehoben.

El avión acaba de despegar.

Ein Sturm verhinderte, dass das Flugzeug startete.

Una tormenta impidió que el avión se despegara.

Das Flugzeug flog in Richtung Hongkong.

El avión volaba en dirección a Hong Kong.

Wenn Flugzeuge gefährlich sind, dann sind es Autos umso mehr.

Si los aviones son peligrosos, los coches son aún más.

Si los aviones son peligrosos, los coches todavía más.

Si los aviones son peligrosos, los coches lo son mucho más.

Ich hatte große Angst im Flugzeug.

Tenía mucho miedo en el avión.

Unser Flugzeug fliegt gen Süden.

Nuestro avión va viajando al sur.

Das Flugzeug hob um sieben ab.

El avión despegó a las siete.

In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.

En los EE. UU., los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril.

Wann soll das Flugzeug in Guadalajara ankommen?

¿A qué hora debe llegar el avión a Guadalajara?

Wir reisen nach Mexiko mit dem Flugzeug.

Viajamos a México en avión.

Das Flugzeug befand sich im Auge des Sturms.

El avión se encontraba en el ojo de la tormenta.

Das Flugzeug ist im Begriff zu starten.

El avión está justo saliendo.

Das Flugzeug nähert sich New York.

El avión se aproxima a Nueva York.

Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.

Algunos dicen que viajar en avión es bastante económico.

Das Flugzeug näherte sich London.

El avión se aproximaba a Londres.

Die Überreste des Flugzeugs wurden in der Wüste gefunden.

Restos del avión fueron encontrados en el desierto.

Das Flugzeug verliert an Höhe.

El avión pierde altura.

Das Flugzeug verspätete sich wegen des schlechten Wetters.

El avión se retrasó a causa del mal clima.

Ich sah ein Flugzeug.

Vi un avión.

Wir besitzen drei Flugzeuge.

Tenemos tres aviones.

Ich will das Flugzeug nicht verpassen.

No quiero perder el vuelo.

No quiero perder el avión.

Das Flugzeug war kurz davor abzuheben.

El avión estaba a punto de despegar.

Sie benutzt lieber den Zug als das Flugzeug.

Usa el tren con preferencia al avión.

Claudia Schiffer zieht den Zug dem Flugzeug vor.

Claudia Schiffer prefiere el tren al avión.

Luis María Mirón zieht den Zug dem Flugzeug vor.

Luis María Mirón prefiere el tren al avión.

Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten.

Debido al mal tiempo, el avión se retrasó diez minutos.

Das Flugzeug stieg auf 4.000 Fuß.

El avión se elevó a 4.000 pies de altura.

Das Flugzeug ist pünktlich angekommen.

El avión llegó puntual.

Ich reise am liebsten per Flugzeug.

Prefiero viajar en avión.

Mit dem Flugzeug zu reisen, ist heute nicht mehr ein Privileg reicher Menschen.

Hoy en día, volar en avión ya no es más un privilegio de los ricos.

Er reist nicht gerne mit dem Flugzeug.

No le gusta viajar en avión.

Das Flugzeug aus Chicago kam spät in der Nacht auf dem Flughafen an.

El avión de Chicago llegó al aeropuerto de madrugada.

Hast du schon einmal ein Flugzeug verpasst?

¿Te has perdido un vuelo alguna vez?

Stimmt es, dass du an Bord jenes Flugzeugs gegangen bist?

¿Es cierto que abordaste ese avión?

Ich kann nicht mit dem Flugzeug reisen.

No puedo viajar en avión.

Stimmt es, dass du mit dem Flugzeug gekommen bist?

¿Es verdad que viniste en avión?

Das Flugzeug startete und verschwand bald darauf.

El avión despegó y a lo pronto desapareció.

Das Flugzeug startete und war schon bald außer Sicht.

El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.

Alles begann in einem Flugzeug, als ich zu einer Konferenz flog.

Todo empezó en un avión cuando volaba a una conferencia.

Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.

Me gusta observar aviones despegando.

Das Flugzeug hatte 500 Passagiere an Bord.

El avión tenía 500 pasajeros a bordo.

Das Flugzeug muss etwas Treibstoff als Reserve mitnehmen.

El avión debe llevar un poco de combustible de reserva.

Schau mal! Das Flugzeug hebt ab.

¡Mira! El avión está despegando.

Um Zeit zu gewinnen, nahmen wir das Flugzeug.

Para ganar tiempo tomamos el avión.

Das Flugzeug landete um zwei Uhr nachts in Rom.

El avión aterrizó a las dos de la mañana en Roma.

Tom und Mary saßen im Flugzeug nebeneinander.

Tom y Mary se sentaron uno al lado del otro en el avión.

Das Flugzeug ist abgestürzt.

El avión se estrelló.

Dieses Flugzeug gehört ihm.

Este avión es suyo.

Wann kommt dieses Flugzeug in Narita an?

¿Cuándo llega este avión a Narita?

Seitdem es Flugzeuge gibt, sind die entfernten Verwandten auch nicht mehr das, was sie einmal waren.

Desde que existen los aviones los parientes lejanos ya no son lo que fueron alguna vez.

Mein Vater reist gern mit dem Flugzeug.

A mi padre le gusta viajar en avión.

Rettungskräfte suchen ein malaysisches Flugzeug, welches über dem Südchinesischen Meer verschollen ist.

Fuerzas de rescate buscan un avión malayo que desapareció sobre el Mar de la China Meridional.

Wenn ich reise, so ziehe ich es vor, mit dem Flugzeug zu reisen.

Cuando viajo, prefiero hacerlo en avión.

Das Flugzeug ist in Narita gelandet.

El avión aterrizó en Narita.

Das ist mein Flugzeug.

Ese es mi avión.

Seit einer Stunde starten keine Flugzeuge mehr.

Los aviones no despegarán durante una hora.

Sind Sie schon einmal mit einem Flugzeug gereist?

¿Ha viajado alguna vez en avión?

Es ist schon acht Jahre her, dass Maria sich entschlossen hat, nicht mehr mit dem Flugzeug zu reisen.

Hace ya ocho años que Mary decidió dejar de viajar en avión.

Es ist eine Bombe im Flugzeug!

¡Hay una bomba en el avión!

Von einem Flugzeug aus gesehen, ist diese Insel sehr schön.

Aquella isla es preciosa vista desde un avión.

Synonyme

Flie­ger:
piloto
Kis­te:
caja
cajón
Ma­schi­ne:
máquina
Vo­gel:
ave
pájaro

Antonyme

Bal­lon:
globo
Dra­chen:
cometa
Gleit­schirm:
parapente
Hub­schrau­ber:
autogiro
helicóptero

Spanische Beispielsätze

  • El avión aterrizó sin contratiempos.

  • Ella fue una huérfana que perdió a sus padres en un accidente de avión.

  • ¿Sabes cuántas personas murieron en el accidente de avión de ayer?

  • Tom murió hace dos años en un accidente de avión.

  • Volar se volvió moda. Hoy todos quieren viajar en avión.

  • Compró un billete de avión.

  • Odia los viajes en avión.

  • El avión voló muy bajo.

  • ¿Viaja en barco o en avión?

  • ¿Por qué no hay ventanas en los baños de avión?

  • El avión ya había despegado cuando llegué al aeropuerto.

  • Habríamos comprado los billetes de avión si el precio hubiese sido un poco más bajo.

  • Los pasajeros del avión encontraron agujas en los sándwiches.

  • Hice un avión de papel.

  • Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong.

  • ¿Te acuerdas aún de tu primer viaje en avión?

  • En Taiwan cayó un avión. Según los datos preliminares sobrevivieron solo siete personas. Cincuenta y una persona murieron.

  • No tenemos suficiente dinero para ir a Boston en avión.

  • Estoy armando un avión de papel.

  • Odio viajar en avión.

Übergeordnete Begriffe

Luft­fahr­zeug:
aerodino
aeronave
aerostato

Untergeordnete Begriffe

Auf­klä­rungs­flug­zeug:
avión de reconocimiento
Dü­sen­flug­zeug:
avión a reacción
Fracht­flug­zeug:
avión de carga
Jagd­flug­zeug:
avión de caza
Lösch­flug­zeug:
avión contraincendios
Nur­flü­gel:
ala volante
Pas­sa­gier­flug­zeug:
avión de pasajeros
Tank­flug­zeug:
avión cisterna
avión nodriza
Trans­port­flug­zeug:
avión de carga
Ver­kehrs­flug­zeug:
aerolínea comercial

Flug­zeug übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Flugzeug. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Flugzeug. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1140, 331701, 344472, 352817, 358420, 360624, 371768, 372576, 399443, 405816, 406754, 417173, 419012, 425183, 444593, 450597, 450710, 454141, 497260, 503981, 563173, 567055, 593617, 596061, 602788, 611236, 611591, 624254, 665969, 667276, 690695, 737348, 761234, 792606, 795310, 817784, 819658, 876771, 937363, 939406, 940124, 943190, 943270, 976772, 1000070, 1003639, 1008040, 1058736, 1109015, 1199732, 1210367, 1247488, 1247490, 1247497, 1247504, 1258049, 1303357, 1332639, 1341006, 1392611, 1406127, 1408203, 1443240, 1443243, 1443287, 1457821, 1498673, 1523665, 1587877, 1612507, 1649034, 1698563, 1722647, 1729276, 1729444, 1731371, 1775091, 1775095, 1819486, 1826003, 1984542, 1984636, 2041329, 2166286, 2379343, 2416086, 2638643, 2685201, 2685250, 2768004, 3077991, 3083295, 3261188, 4055129, 5707209, 7632377, 7935892, 7982372, 8284306, 8315866, 1387904, 1393654, 1503332, 1556145, 1632653, 1089071, 1080792, 973043, 1828823, 1835733, 1854590, 880123, 2140303, 504500, 343264, 3137372, 3393393, 3841094, 5013985 & 5129868. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR