") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Essen/japanisch.html\A abgerufen am 21.11.2023 / aktualisiert am 21.11.2023"}}
Substantive Essen Japanisch Was heißt »Essen« auf Japanisch? Das Substantiv Essen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Chinesisches Essen ist genauso lecker wie französisches Essen.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
食事中本を読んだ。
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
Ich will etwas Süßes zum Essen.
何か甘いものがほしい。
Wascht eure Hände vor dem Essen.
食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen?
もう食べ始めてもいいですか。
Ist das japanisches Essen?
それは日本の食べ物 ですか。
Man liest nicht beim Essen.
食べながら読んではいけません。
Das Essen in dem neuen Restaurant ist ausgezeichnet.
あの新しいレストランの食べ物 はすばらしい。
Ich mag französisches Essen sehr gerne.
フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Lass das Essen nicht anbrennen.
鍋を焦げつかせるな。
Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
Wasch dir vor dem Essen die Hände.
ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
Sie bereitete ihm ein leckeres Essen zu.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Lass uns nach dem Essen am Strand spazieren gehen.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Ich hasse fettiges Essen.
油っぽい食事は嫌いだ。
Du wirst dich bald an das japanische Essen gewöhnen.
日本食にはすぐに慣れますよ。
Das Essen in meinem Heimatland unterscheidet sich nicht sehr von dem in Spanien.
私の国の食べ物 はスペインのとあまり変わらない。
Meine Mutter kocht das Essen für mich.
食事は母に作ってもらっています。
Ich liebe koreanisches Essen.
韓国料理が大好きです。
Der Appetit kommt beim Essen.
食べるほど食欲がでる。
Das italienische Essen war lecker.
イタリアの食べ物 は美味しかったです。
Wir machten ihr Komplimente für ihr Essen.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Dieses Essen ist ungesund.
この食べ物 は健康によくないよ。
Das Image, dass deutscher Wein sehr lieblich ist und nicht zu Essen passt, ist weit verbreitet.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Zu viel Essen ist schlecht für die Gesundheit.
食べ過ぎは健康によくない。
Meine Freunde luden mich zum Essen ein.
友人達は私を夕食に招待してくれた。
Zu vieles Essen kann krank machen.
食べ過ぎると病気になるかもしれない。
Unser ganzes Essen war verdorben.
私たちの食べ物 のすべてが腐っていた。
Du solltest dir vor dem Essen die Hände waschen.
ご飯の前には手を洗いなさい。
Sie sollten sich vor dem Essen die Hände waschen.
食事の前には手を洗いましょう。
Mein Bruder und ich mögen dasselbe Essen.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
Ich mag asiatisches Essen, insbesondere thailändisch.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
Den größten Teil ihres Einkommens gibt sie fürs Essen aus.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
Es gab so viel Essen, dass der Tisch ächzte.
テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。
Vor dem Essen wäscht man sich die Hände.
食事の前には手を洗うべきです。
Sie haben mich zum Essen eingeladen.
彼等は私を食事に招いてくれた。
Mein Vater wird morgen ein leckeres Essen kochen.
父は明日美味しい料理を作ってくれます。
Normalerweise bekommt mir frittiertes Essen nicht.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Auf der Feier gab es Essen im Überfluss.
パーティーでは食べきれないほど食べ物 が出た。
Nach dem Essen wird Kaffee serviert.
食後にコーヒーを差し上げます。
Es gibt bestimmtes Essen, von dem man Durst bekommen kann.
食べ物 によっては喉が渇くものがある。
Hier, bitte sehr! Essen Sie!
どうぞ、お召し上がれ。
Wessen Essen ist das hier?
これは誰の食い物ですか。
Tarō, das Essen ist fertig.
太郎、夕飯できたわよ。
Hast du schon einmal japanisches Essen gegessen?
日本食食べたことある?
Er hat sich den Bauch mit Essen vollgeschlagen.
彼は胃袋に食べ物 を詰め込んだ。
Ich habe noch nie so ein leckeres Essen gegessen!
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
So viel Essen kann ich niemals alleine aufessen.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
Ist das genug Essen für eine Woche Camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert.
食べ物 は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Aus unserem monatlichen Einkommen müssen wir die Kosten für Essen, Miete, Kleidung, Fahrkosten usw. bestreiten.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
Ich habe nach dem Essen Magenschmerzen.
食事の後に胃が痛くなるんです。
Ich sehe es nicht gern, dass Essen weggeworfen wird.
食べ物 が無駄になるのを見るのはいやだ。
Das Essen ist kalt.
料理が冷えてしまっている。
Er hat die Angewohnheit, beim Essen Zeitung zu lesen.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Ich liebe italienisches Essen.
イタ飯大好き。
Trotzdem gab es eine Notwendigkeit, Essen von der Schüssel zum Mund zu transportieren, und um dieser Notwendigkeit zu entsprechen, kamen Stäbchen auf.
しかしながら、食べ物 を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Wie ich geraten habe, hat mein Vater die Menge an salzigem Essen verringert.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物 の量を減らした。
Ich lies einen kleinen Teil des Essens übrig.
料理をちょこっと残してしまった。
Schau, heute wurden Meeresfrüchte geerntet, darum lass uns morgen in den Bergen Essen besorgen.
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Heute Abend ist mir nicht nach Essen zumute.
今夜は何も食べられそうにないんだ。
Sie hat ihm Essen gegeben.
彼女は彼に食べ物 をあげた。
Wir haben genug Zeit zum Essen.
食事をする時間はたっぷりある。
Mir ist jetzt nicht nach Essen.
私は今食べる気がしない。
Er hat die Angewohnheit, die Zeitung während des Essens zu lesen.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Dieses Essen reicht für drei Personen.
3人にはこの食事で十分だ。
Das Essen schmeckte leicht nach Knoblauch.
その食べ物 は少しニンニクの味がした。
Vergiss nicht, zweimal täglich, morgens und abends nach dem Essen, dieses Medikament zu nehmen.
朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。
Sie brauchen die Teller nach dem Essen nicht zu spülen.
あなたは食後に皿を洗う必要はありません。
Meine Liebe, ich beabsichtige ein Restaurant aufzusuchen, falls das Essen um sieben nicht fertig ist.
ねえあなた、七時に食事の準備ができてなかったら、わたしレストランに行きたいわ。
Ich muss Essen kaufen, habe aber nicht genug Geld.
食べ物 を買わなきゃいけないけど、お金が足りないんだ。
In dem Studentenheim, in dem er lebt, gibt es wirklich gutes Essen.
彼が住んでいる寮の食事はとても良い。
Ich habe ihn sich nie über das Essen beschweren hören.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Ich bin mit japanischem Essen aufgewachsen.
私は和食で育った。
Tom wurde als letzter mit dem Essen fertig.
最後に食べ終わったのはトムだった。
Sie fing direkt nach dem Essen mit den Hausaufgaben an.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Danke für das tolle Essen!
素晴らしい食事をありがとう。
Wenn man eine Lebensmittelallergie hat, ist es ja ganz schön kompliziert, wenn man außer Haus Essen geht.
食べ物 にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
Essen Japaner viel Fisch?
日本人は魚をたくさん食べますか。
Putz dir nach dem Essen die Zähne!
食後に歯をみがきなさい。
Hast du irgendwelche Fragen zum Essen?
料理について何か質問がありますか。
Die Leute hier haben einen feinen Geschmack. Ein Restaurant mit schlechtem Essen, so günstig es auch sei, kann gleich wieder dichtmachen!
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Tom wurde aufgrund übermäßigen Essens krank.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
Man darf kein Essen in die Bibliothek bringen.
図書館の中に食べ物 を持ってくることは許されていない。
Meine Mutter bereitet gerade in der Küche das Essen zu.
母は現在台所で料理をしています。
Gibt es irgendein Essen, dass ihr nicht mögt?
嫌いな食べ物 ってありますか?
Essen Japaner jeden Tag Sushi?
日本人って毎日お寿司食べてるの?
Kann man Essen, das auf den Boden gefallen ist, noch verzehren?
床に落としてしまった食べ物 を食べても大丈夫でしょうか。
In der Bibliothek ist das Essen und Trinken nicht gestattet.
図書館内は飲食禁止です。
Wir haben chinesisches Essen bestellt.
私たちは中華料理を注文した。
Das Essen wurde kalt.
食べ物 は冷たくなった。
„Tom, das Essen wird doch kalt!“ – „Einen Moment! Ich komme jetzt!“
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Wenn du an der Art, wie ich das Essen würze, etwas auszusetzen hast, dann koche doch du ab morgen!
私の料理の味付けに文句があるなら、明日からあなたが作ればいいでしょ。
Kaue mehr beim Essen!
もっとよく噛んで食べなさい。
Ist Tom gerade beim Essen?
トムは食事中ですか?
Das Essen ist da.
食べ物 が届きました。
Könntest du aufhören, vom Essen zu sprechen?
食べ物 の話はやめてくれませんか?
Essen Sie gerne indonesisch?
インドネシア料理はお好きですか?
Sind die Mädchen mit Essen fertig?
女の子たちは食べ終わったの?
Essen übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Essen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Essen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 408591 , 693 , 766 , 349774 , 349981 , 350873 , 361483 , 368586 , 368770 , 369174 , 371814 , 371859 , 379038 , 379080 , 392728 , 399539 , 401810 , 404909 , 411622 , 441211 , 441858 , 441894 , 455604 , 458643 , 463671 , 478176 , 556827 , 644566 , 677072 , 700928 , 700930 , 742454 , 757662 , 758258 , 759189 , 759741 , 761353 , 770088 , 772561 , 815475 , 823360 , 826041 , 826066 , 899771 , 901311 , 923255 , 943041 , 943847 , 943925 , 960231 , 1177106 , 1181934 , 1276165 , 1306009 , 1314800 , 1316920 , 1323665 , 1328607 , 1335367 , 1338068 , 1340217 , 1345541 , 1455819 , 1502648 , 1511770 , 1514661 , 1535966 , 1547056 , 1600191 , 1639183 , 1717330 , 1758181 , 1785533 , 1790791 , 1837039 , 1931285 , 1970683 , 2132273 , 2144331 , 2192577 , 2238143 , 2250721 , 2554508 , 2935443 , 2999891 , 3073170 , 3135135 , 3245856 , 3444047 , 3450417 , 3691164 , 5347292 , 5654654 , 5696257 , 6113848 , 7064719 , 8549383 , 8617935 , 8893632 & 8980399 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR